Search Movie Subtitles results for evita by relevance:
- Evita - CD1 - Eng - 23,976fps - 1996 - (734.742.528).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,900 --> 00:03:08,200
It is my sad duty to inform you
2
00:03:08,400 --> 00:03:13,600
that Eva Perón, spiritual leader
of the nation, entered immortality
3
00:03:13,900 --> 00:03:15,500
at 8:25
4
00:03:15,800 --> 00:03:17,700
this evening.
5
00:05:39,300 --> 00:05:42,300
- You are not welcome here.
- He was the father of my children too.
6
00:05:42,500 --> 00:05:45,500
They have a right to see him,
to pay their last respects.
7
00:05:45,800 --> 00:05:49,900
You are not his wife.
Your children are bastards.
8
00:06:29,400 --> 00:06:32,200
No, no! He's my papa!
9
00:08:3
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,280 --> 00:03:00,600
?u anda sizlere, ruhani liderimiz
Eva Peron'un. . .
2
00:03:00,680 --> 00:03:05,960
. . .ak?am saat 8:25'te. . .
3
00:03:06,040 --> 00:03:07,680
. . .hayat?n? kaybetti?ini. . .
4
00:03:07,760 --> 00:03:09,520
. . .s?ylemekten ?z?nt? duyuyorum.
5
00:05:25,480 --> 00:05:28,560
Burada istenmiyorsun.
Ama o benim de ?ocuklar?m?n babas? !
6
00:05:28,640 --> 00:05:31,680
Babalar?na olan son g?revlerini yerine
getirmeleri onlar?n da hakk? .
7
00:05:31,760 --> 00:05:35,760
Sen onun kar?s? de?ilsin.
?ocuklar?n?n babas? belli de?il.
8
00:06:13,600 --> 00:06:16,280
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,260 --> 00:02:07,377 X1:000 X2:719 Y1:476 Y2:517
???????? ????? 1952
2
00:02:58,780 --> 00:03:01,780 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
?? ?????? ??? ????
??? ?????????...
3
00:03:01,780 --> 00:03:04,817 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
??? ? ??? ?????, ? ??????-
???? ?????? ??? ??????...
4
00:03:04,900 --> 00:03:08,688 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
?????? ???? ??????????
????? ???? 8.25.
5
00:04:31,420 --> 00:04:34,651 X1:000 X2:719 Y1:476 Y2:517
???????? 1926
6
00:05:25,580 --> 00:05:29,140 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
-??? ????? ??????????? ???.
-??????? ??? ??????? ????.
7
00:05:29,1
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4460}{4548}Duchowa przewodniczka|naszego narodu - Eva Peron
{4568}{4639}przed chwil¹|opuÅci³a nas
{4653}{4714}ju¿ na zawsze.
{8128}{8167}Nikt was nie zaprasza³.
{8178}{8278}By³ ojcem moich dzieci,|maj¹ prawo go zobaczyæ.
{8292}{8351}Nie by³aŠ¿on¹,|to s¹ bêkarty.
{8711}{8733}Eva!
{9376}{9433}To mój tatuÅ!
{12331}{12411}Có¿ to za cyrk jest?|Och, co za show?
{12437}{12503}Do stolicy|kraj ca³y zlaz³.
{12518}{12604}To na pogrzeb artystki,|nazwiskiem Peron
{12638}{12699}dziÅ szalejemy.
{12708}{12784}Przez noc i dzieñ|nasz jêk p³ynie w dal,
{12792}{12863}wszystko z siebie dajemy dziÅ by
{12888}{12939}dobrze wypad³ n
- Evita - CD2 - Eng - 23,976fps - 1996 - (732.481.536).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,800 --> 00:01:03,500
Your newly elected president
Juan Perón
2
00:01:50,400 --> 00:01:53,200
We are all workers now
3
00:01:55,400 --> 00:01:59,400
Fighting against our common enemies
4
00:02:00,600 --> 00:02:03,800
Poverty, social injustice...
5
00:02:05,800 --> 00:02:08,800
Foreign domination of our industries
6
00:02:09,300 --> 00:02:11,300
Reaching for our common goals
7
00:02:13,300 --> 00:02:16,400
Our independence, our dignity
8
00:02:16,600 --> 00:02:19,500
Our pride
9
00:02:21,400 --> 00:02:23,700
Let the world know
10
00:02:23,900 --> 00:02:28,400
That ou
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,400 --> 00:03:02,920
Bedroefd deel ik u mede
dat Eva Perón...
2
00:03:03,120 --> 00:03:07,960
... vanavond om 8.25 uur is overleden.
3
00:05:24,240 --> 00:05:28,400
Je bent niet welkom.
-Hij was de vader van mijn kinderen.
4
00:05:28,560 --> 00:05:33,440
Laat ze hem de laatste eer bewijzen.
-Het zijn bastaards.
5
00:05:47,320 --> 00:05:49,200
Eva.
6
00:06:13,120 --> 00:06:16,120
Dat is mijn papa.
Mijn papa.
7
00:08:11,680 --> 00:08:15,640
Oh, wat 'n circus,
oh, wat 'n show.
8
00:08:15,800 --> 00:08:23,640
Argentinië loopt uit, vanwege
de dood van actrice Eva Perón.
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,383 --> 00:03:00,590
It is my sad duty to inform you
2
00:03:00,782 --> 00:03:05,771
that Eva Per?n, spiritual leader
of the nation, entered immortality
3
00:03:06,059 --> 00:03:07,595
at 8:25
4
00:03:07,883 --> 00:03:09,705
this evening.
5
00:05:25,580 --> 00:05:28,459
- You are not welcome here.
- He was the father of my children too.
6
00:05:28,651 --> 00:05:31,529
They have a right to see him,
to pay their last respects.
7
00:05:31,817 --> 00:05:35,751
You are not his wife.
Your children are bastards.
8
00:06:13,654 --> 00:06:16,341
No, no! He's my papa!
9
00:08:13
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,260 --> 00:02:07,377 X1:000 X2:719 Y1:476 Y2:517
???????? ????? 1952
2
00:02:58,780 --> 00:03:01,780 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
?? ?????? ??? ????
??? ?????????...
3
00:03:01,780 --> 00:03:04,817 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
??? ? ??? ?????, ? ??????-
???? ?????? ??? ??????...
4
00:03:04,900 --> 00:03:08,688 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
?????? ???? ??????????
????? ???? 8.25.
5
00:04:31,420 --> 00:04:34,651 X1:000 X2:719 Y1:476 Y2:517
???????? 1926
6
00:05:25,580 --> 00:05:29,140 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
-??? ????? ??????????? ???.
-??????? ??? ??????? ????.
7
00:05:29,1
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,400 --> 00:03:02,920
Bedroefd deel ik u mede
dat Eva Perón...
2
00:03:03,120 --> 00:03:07,960
... vanavond om 8.25 uur is overleden.
3
00:05:24,240 --> 00:05:28,400
Je bent niet welkom.
-Hij was de vader van mijn kinderen.
4
00:05:28,560 --> 00:05:33,440
Laat ze hem de laatste eer bewijzen.
-Het zijn bastaards.
5
00:05:47,320 --> 00:05:49,200
Eva.
6
00:06:13,120 --> 00:06:16,120
Dat is mijn papa.
Mijn papa.
7
00:08:11,680 --> 00:08:15,640
Oh, wat 'n circus,
oh, wat 'n show.
8
00:08:15,800 --> 00:08:23,640
Argentinië loopt uit, vanwege
de dood van actrice Eva Perón.
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,260 --> 00:02:07,377 X1:000 X2:719 Y1:476 Y2:517
ÃÃÃÃÃÃÃà ¢ÃÃÃà 1952
2
00:02:58,780 --> 00:03:01,780 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
ÃÃ¥ ìåãÃëç ìïõ ëýðç
óáò ðëçñïöïñþ...
3
00:03:01,780 --> 00:03:04,817 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
üôé ç Ãýá ÃåñüÃ, ç ðÃåõìá-
ôéêà çãÃôçò ôïõ ÃèÃïõò...
4
00:03:04,900 --> 00:03:08,688 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
ðÃñáóå óôçà áéùÃéüôçôá
áðüøå óôéò 8.25.
5
00:04:31,420 --> 00:04:34,651 X1:000 X2:719 Y1:476 Y2:517
ÃÃÃÃÃÃÃÃ 1926
6
00:05:25,580 -->
- Evita Cd 2.sub
- Evita Cd 1.sub
2 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{2242}{2385}Argentina, Argentina,
{2445}{2513}Acum suntem cu toþii muncitori
{2563}{2664}ºi luptãm împotriva|suºmanilor noºtrii comuni:
{2690}{2769}Sãrãcia, nedreptatea socialã,
{2814}{2887}Dominaþia strãinã|a industriei noastre!
{2898}{2947}Vrem sã ne atingem þelurile comune,
{2993}{3071}Independenþa, demnitatea,
{3075}{3145}Mândria
{3189}{3245}Sã afle lumea întreagã
{3249}{3360}Cã marea noastrã naþiune se trezeºte
{3375}{3468}ªi cã inima sa bate|în pieptul
{3471}{3544}Lui Juan Perón
{3547}{3576}ªi al soþiei sale,
{3581}{3667}Prima doamnã a Argentinei,
{3677}{3713}Eva
{3716}{3751}Duarte
{3754}{3809}De Perón
{5491}{5575}Nu va fi u
- Evita AC3 english subs 2 of 2.srt
- Evita AC3 english subs 1 of 2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,900 --> 00:03:08,200
It is my sad duty to inform you
2
00:03:08,400 --> 00:03:13,600
that Eva Perón, spiritual leader
of the nation, entered immortality
3
00:03:13,900 --> 00:03:15,500
at 8:25
4
00:03:15,800 --> 00:03:17,700
this evening.
5
00:05:39,300 --> 00:05:42,300
- You are not welcome here.
- He was the father of my children too.
6
00:05:42,500 --> 00:05:45,500
They have a right to see him,
to pay their last respects.
7
00:05:45,800 --> 00:05:49,900
You are not his wife.
Your children are bastards.
8
00:06:29,400 --> 00:06:32,200
No, no! He's my papa!
9
00:08:3
- Evita.srt
- evita.(3435787).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:57,400 --> 00:03:02,920
Bedroefd deel ik u mede
dat Eva Peron...
2
00:03:03,120 --> 00:03:07,960
... vanavond om 8.25 uur is overleden.
3
00:05:24,240 --> 00:05:28,400
Je bent niet welkom.
-Hij was de vader van mijn kinderen.
4
00:05:28,560 --> 00:05:33,440
Laat ze hem de laatste eer bewijzen.
-Het zijn bastaards.
5
00:05:47,320 --> 00:05:49,200
Eva.
6
00:06:13,120 --> 00:06:16,120
Dat is mijn papa.
Mijn papa.
7
00:08:11,680 --> 00:08:15,640
Oh, wat 'n circus,
oh, wat 'n show.
8
00:08:15,800 --> 00:08:23,640
Argentinie loopt uit, vanwege
de dood van actrice Eva Peron.
9
00:08:24,200 --> 00:08:30,200
We zijn gek geworden,
we rouwen dag
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,260 --> 00:02:07,377 X1:000 X2:719 Y1:476 Y2:517
???????? ????? 1952
2
00:02:58,780 --> 00:03:01,780 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
?? ?????? ??? ????
??? ?????????...
3
00:03:01,780 --> 00:03:04,817 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
??? ? ??? ?????, ? ??????-
???? ?????? ??? ??????...
4
00:03:04,900 --> 00:03:08,688 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
?????? ???? ??????????
????? ???? 8.25.
5
00:04:31,420 --> 00:04:34,651 X1:000 X2:719 Y1:476 Y2:517
???????? 1926
6
00:05:25,580 --> 00:05:29,140 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
-??? ????? ??????????? ???.
-??????? ??? ??????? ????.
7
00:05:29,1
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,220 --> 00:02:04,260
Subtitles Provided by
****th@nos****
2
00:02:04,260 --> 00:02:07,376
???????? ????? 1952
3
00:02:58,780 --> 00:03:01,780
?? ?????? ??? ????
??? ?????????...
4
00:03:01,780 --> 00:03:04,817
??? ? ??? ?????, ? ??????-
???? ?????? ??? ??????...
5
00:03:04,900 --> 00:03:08,687
?????? ???? ??????????
????? ???? 8.25.
6
00:04:31,420 --> 00:04:34,651
???????? 1926
7
00:05:25,579 --> 00:05:29,139
- ??? ????? ??????????? ???.
- ??????? ??? ??????? ????.
8
00:05:29,139 --> 00:05:32,180
????? ???????? ?? ???
????, ?? ????????????!
9
00:05:32,180 --> 00:05
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,500 --> 00:03:22,900
J'ai la douleur de vous annoncer
qu'Eva Peron,
2
00:03:23,300 --> 00:03:25,000
guide spirituel de la Nation,
3
00:03:25,300 --> 00:03:28,700
est entrée dans I'immortalité
à 20 h 25
4
00:03:29,100 --> 00:03:30,400
ce soir.
5
00:05:52,400 --> 00:05:53,700
Va't'en !
6
00:05:54,000 --> 00:05:58,600
C'était le père de mes enfants.
Ils veulent lui dire adieu.
7
00:05:59,200 --> 00:06:01,700
Tu n'es pas sa femme.
Ils sont bâtards !
8
00:06:16,600 --> 00:06:17,500
Eva!
9
00:06:43,300 --> 00:06:45,800
C'est mon papa !
10
00:08:47,600 --> 00:08:51
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,260 --> 00:02:07,377 X1:000 X2:719 Y1:476 Y2:517
ÃÃÃÃÃÃÃà ¢ÃÃÃà 1952
2
00:02:58,780 --> 00:03:01,780 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
ÃÃ¥ ìåãÃëç ìïõ ëýðç
óáò ðëçñïöïñþ...
3
00:03:01,780 --> 00:03:04,817 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
üôé ç Ãýá ÃåñüÃ, ç ðÃåõìá-
ôéêà çãÃôçò ôïõ ÃèÃïõò...
4
00:03:04,900 --> 00:03:08,688 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
ðÃñáóå óôçà áéùÃéüôçôá
áðüøå óôéò 8.25.
5
00:04:31,420 --> 00:04:34,651 X1:000 X2:719 Y1:476 Y2:517
ÃÃÃÃÃÃÃÃ 1926
6
00:05:25,580 -->
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,260 --> 00:02:07,377 X1:000 X2:719 Y1:476 Y2:517
ÃÃÃÃÃÃÃà ¢ÃÃÃà 1952
2
00:02:58,780 --> 00:03:01,780 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
ÃÃ¥ ìåãÃëç ìïõ ëýðç
óáò ðëçñïöïñþ...
3
00:03:01,780 --> 00:03:04,817 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
üôé ç Ãýá ÃåñüÃ, ç ðÃåõìá-
ôéêà çãÃôçò ôïõ ÃèÃïõò...
4
00:03:04,900 --> 00:03:08,688 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
ðÃñáóå óôçà áéùÃéüôçôá
áðüøå óôéò 8.25.
5
00:04:31,420 --> 00:04:34,651 X1:000 X2:719 Y1:476 Y2:517
ÃÃÃÃÃÃÃÃ 1926
6
00:05:25,580 -->
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:04,260 --> 00:02:07,377 X1:000 X2:719 Y1:476 Y2:517
ÃÃÃÃÃÃÃà ¢ÃÃÃà 1952
2
00:02:58,780 --> 00:03:01,780 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
ÃÃ¥ ìåãÃëç ìïõ ëýðç
óáò ðëçñïöïñþ...
3
00:03:01,780 --> 00:03:04,817 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
üôé ç Ãýá ÃåñüÃ, ç ðÃåõìá-
ôéêà çãÃôçò ôïõ ÃèÃïõò...
4
00:03:04,900 --> 00:03:08,688 X1:000 X2:719 Y1:436 Y2:517
ðÃñáóå óôçà áéùÃéüôçôá
áðüøå óôéò 8.25.
5
00:04:31,420 --> 00:04:34,651 X1:000 X2:719 Y1:476 Y2:517
ÃÃÃÃÃÃÃÃ 1926
6
00:05:25,580
- Evita - CD1 - Est - 23,976fps - 1996 - (734.742.528).sub
- Evita - CD2 - Est - 23,976fps - 1996 - (732.481.536).sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4787}{4842}See on minu kurb saatus, teatada teile
{4847}{4971}et Eva Perón, meie riigi vaimne|juht, sai surematuks
{4978}{5017}kell 8:25
{5024}{5070}täna õhtul.
{8465}{8536}- Sa ei ole siia teretulnud.|- Ta oli minu laste isa samuti.
{8541}{8613}Neil on õigus teda näha,|et näha teda viimast korda.
{8620}{8719}Sa ei ole tema naine.|Nad on kõik sohilapsed .
{9666}{9733}Ei, Ei! Ta on mu isa!
{12658}{12699}Milline tsirkus
{12704}{12761}Milline show
{12766}{12838}Argentina on läinud linna
{12845}{12891}üle näitlejanna surma
{12893}{12936}nimega Eva Perón
{12962}{13032}Me oleme kõik läinud hulluks
{13039}{13111}Leinates kogu pä
There are more subtitles available for Evita
Click here to view them