Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Eviction by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,448 --> 00:01:51,355
Hey.
2
00:01:54,117 --> 00:01:55,205
You awake?
3
00:02:06,167 --> 00:02:10,396
Maybe we could go to the movie theater with the big chairs
4
00:02:10,568 --> 00:02:12,413
that rock back and forth.
5
00:02:15,283 --> 00:02:18,743
It's more expensive, but it's worth it.
6
00:02:21,726 --> 00:02:23,455
They serve salads.
7
00:02:31,817 --> 00:02:33,350
We need windex.
8
00:02:41,585 --> 00:02:44,175
Hi. Did I leave a box of huggies over here? I'm out.
9
00:02:44,176 --> 00:02:46,081
Left shelf in the pantry.
10
00:02:46,085 --> 00:02:47,493
Your hai
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,173 --> 00:01:56,106
Ãbren vagy?
2
00:02:06,206 --> 00:02:08,601
Egyszer elmehetnénk moziba,
3
00:02:08,650 --> 00:02:12,506
ahol azok a nagy, elõre-hátra
dönthetõ székek vannak.
4
00:02:15,906 --> 00:02:18,839
Ez drágább, de megéri.
5
00:02:21,605 --> 00:02:24,106
Salátát is adnak.
6
00:02:32,206 --> 00:02:34,173
Kell Windex.
7
00:02:41,705 --> 00:02:44,239
Szia. Nem hagytam itt pelenkát?
8
00:02:44,306 --> 00:02:45,972
- Kifogytam.
- A spájzban bal oldalt, a polcon.
9
00:02:46,039 --> 00:02:47,939
Jól néz ki a hajad.
10
00:02:48,006 --> 00:02:50,37
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,270 --> 00:00:05,270
Big Love 1x07 - Eviction
2
00:01:17,271 --> 00:01:21,271
Subtitulado por LauraPalmer,
Leporello, MaRGa, Sidney1978 y Weisz
3
00:01:23,272 --> 00:01:27,272
www.tusseries.com
4
00:01:54,273 --> 00:01:56,206
¿Estás despierto?
5
00:02:06,306 --> 00:02:09,373
Tal vez podrÃamos ir
al cine al aire libre
6
00:02:09,439 --> 00:02:12,606
con las sillas grandes que se
balancean de un lado a otro.
7
00:02:16,006 --> 00:02:18,939
Es más caro, pero vale la pena.
8
00:02:21,705 --> 00:02:24,206
Sirven ensaladas.
9
00:02:32,306 --> 00:02:34,273
Nos hace falta
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,270 --> 00:00:05,270
Big Love 1x07 - Eviction
2
00:01:17,271 --> 00:01:21,271
Subtitulado por LauraPalmer,
Leporello, MaRGa, Sidney1978 y Weisz
3
00:01:23,272 --> 00:01:27,272
www.tusseries.com
4
00:01:54,273 --> 00:01:56,206
¿Estás despierto?
5
00:02:06,306 --> 00:02:09,373
Tal vez podrÃamos ir
al cine al aire libre
6
00:02:09,439 --> 00:02:12,606
con las sillas grandes que se
balancean de un lado a otro.
7
00:02:16,006 --> 00:02:18,939
Es más caro, pero vale la pena.
8
00:02:21,705 --> 00:02:24,206
Sirven ensaladas.
9
00:02:32,306 --> 00:02:34,273
Nos hace falta
Subtitles for Eviction
keywords: big, love, 10, 7, 2006, 1x0, eviction, fov,
original filename: Big.Love(107)(2006).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,487 --> 00:01:33,483
GRAN AMOR
2
00:01:55,548 --> 00:01:57,379
Oye.
3
00:01:59,219 --> 00:02:01,153
¿Estás despierto?
4
00:02:11,264 --> 00:02:14,324
Quizá podrÃamos ir al cine...
5
00:02:14,367 --> 00:02:17,564
...con las butacas que se mecen.
6
00:02:20,940 --> 00:02:23,909
Es más caro, pero vale la pena.
7
00:02:26,646 --> 00:02:29,137
Sirven ensaladas.
8
00:02:37,257 --> 00:02:39,248
Necesitamos limpiavidrios.
9
00:02:46,733 --> 00:02:49,031
Hola. ¿Dejé aquà una caja
de pañales?
10
00:02:49,068 --> 00:02:51,832
- Se me acabaron.
- En el estante izquier
Subtitles for Eviction
keywords: big, love, 10, 7, 2006, s01e0, eviction, lol, s01e07,
original filename: Big.Love(107-HDTV)(2006).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,837 --> 00:01:27,833
GRAN AMOR
2
00:01:49,898 --> 00:01:51,729
Oye.
3
00:01:53,569 --> 00:01:55,503
¿Estás despierto?
4
00:02:05,614 --> 00:02:08,674
Quizá podrÃamos ir al cine...
5
00:02:08,717 --> 00:02:11,914
...con las butacas que se mecen.
6
00:02:15,290 --> 00:02:18,259
Es más caro, pero vale la pena.
7
00:02:20,996 --> 00:02:23,487
Sirven ensaladas.
8
00:02:31,607 --> 00:02:33,598
Necesitamos limpiavidrios.
9
00:02:41,083 --> 00:02:43,381
Hola. ¿Dejé aquà una caja
de pañales?
10
00:02:43,418 --> 00:02:46,182
- Se me acabaron.
- En el estante izquier
Subtitles for Eviction
keywords: big, love, 1x0, 7, eviction,
original filename: Big Love - 1x07 - Eviction.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,270 --> 00:00:05,270
Big Love 1x07 - Eviction
2
00:01:17,271 --> 00:01:21,271
Subtitulado por LauraPalmer,
Leporello, MaRGa, Sidney1978 y Weisz
3
00:01:23,272 --> 00:01:27,272
www.tusseries.com
4
00:01:54,273 --> 00:01:56,206
¿Estás despierto?
5
00:02:06,306 --> 00:02:09,373
Tal vez podrÃamos ir
al cine al aire libre
6
00:02:09,439 --> 00:02:12,606
con las sillas grandes que se
balancean de un lado a otro.
7
00:02:16,006 --> 00:02:18,939
Es más caro, pero vale la pena.
8
00:02:21,705 --> 00:02:24,206
Sirven ensaladas.
9
00:02:32,306 --> 00:02:34,273
Nos hace falta
Subtitles for Eviction
keywords: big, love, 2006, season, 1, fov, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 5, the, affair, 7, eviction, 8, easter, robertas, funeral, 1x1, where, theres, a, will, 2, ceremony, baptism, viagra, blue, 4, eclipse, 3, invasion,
original filename: Big Love (2006) - Season 1 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:54,000 --> 00:02:57,300
- Whoo, it's cold out.
- Mmm.
2
00:03:01,600 --> 00:03:03,500
Where's Nicki?
3
00:03:04,700 --> 00:03:05,700
What?
4
00:03:07,700 --> 00:03:10,600
It's Nicki's night.
5
00:03:10,800 --> 00:03:13,100
You've gotta go.
6
00:03:23,100 --> 00:03:25,400
- Honey, what are you doing here?
- It's our night.
7
00:03:25,600 --> 00:03:27,500
It was. You didn't get
my message?
8
00:03:27,600 --> 00:03:29,600
- See the Post-It?
- Post-It?
9
00:03:29,800 --> 00:03:31,700
I traded with Barb.
Subtitles for Eviction
keywords: bigloves, 1, cd, big, love, 1x0, 2, viagra, blue, fov, 3, home, invasion, 5, the, affair, 4, eclipse, 6, robertas, funeral, 1x1, ceremony, pilot, 8, easter, 7, eviction, 9, barbecue, for, betty, where, theres, will,
original filename: bigloveS1-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,955 --> 00:02:05,152
- Lequel veux-tu ?
- Celui-là .
2
00:02:05,191 --> 00:02:08,217
Tu veux petit-déjeuner ?
3
00:02:19,038 --> 00:02:21,302
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Oui, ça ira.
4
00:02:21,341 --> 00:02:23,639
Apporte ça à Sarah.
Rentre et ferme la porte.
5
00:02:25,712 --> 00:02:27,873
Incroyable, non ?
On dirait un sifflement de train.
6
00:02:27,914 --> 00:02:30,212
Où ont-ils la tête ?
Teenie a tout entendu.
7
00:02:30,250 --> 00:02:32,650
Tu aurais une douzaine d'oeufs ?
8
00:02:32,685 --> 00:02:34,653
Oui. Les garçons,
rentrez chez Barb
9
00:02:34,
Subtitles for Eviction
keywords: big, love, 2006, season, 1, fov, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 5, the, affair, 7, eviction, 8, easter, robertas, funeral, 1x1, where, theres, a, will, 2, ceremony, baptism, viagra, blue, 4, eclipse, pilot, 3, invasion,
original filename: Big Love (2006) - Season 1 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:54,000 --> 00:02:57,300
- Whoo, it's cold out.
- Mmm.
2
00:03:01,600 --> 00:03:03,500
Where's Nicki?
3
00:03:04,700 --> 00:03:05,700
What?
4
00:03:07,700 --> 00:03:10,600
It's Nicki's night.
5
00:03:10,800 --> 00:03:13,100
You've gotta go.
6
00:03:23,100 --> 00:03:25,400
- Honey, what are you doing here?
- It's our night.
7
00:03:25,600 --> 00:03:27,500
It was. You didn't get
my message?
8
00:03:27,600 --> 00:03:29,600
- See the Post-It?
- Post-It?
9
00:03:29,800 --> 00:03:31,700
I traded with Barb.
Subtitles for Eviction
keywords: big, love, 2006, season, 1, fov, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 5, the, affair, 7, eviction, 8, easter, robertas, funeral, 1x1, where, theres, a, will, 2, ceremony, baptism, viagra, blue, 4, eclipse, 9, barbecue, for, betty, pilot, 3, invasion,
original filename: Big Love (2006) - Season 1 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:54,000 --> 00:02:57,300
- Whoo, it's cold out.
- Mmm.
2
00:03:01,600 --> 00:03:03,500
Where's Nicki?
3
00:03:04,700 --> 00:03:05,700
What?
4
00:03:07,700 --> 00:03:10,600
It's Nicki's night.
5
00:03:10,800 --> 00:03:13,100
You've gotta go.
6
00:03:23,100 --> 00:03:25,400
- Honey, what are you doing here?
- It's our night.
7
00:03:25,600 --> 00:03:27,500
It was. You didn't get
my message?
8
00:03:27,600 --> 00:03:29,600
- See the Post-It?
- Post-It?
9
00:03:29,800 --> 00:03:31,700
I traded with Barb.