Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 1996, sezonul, 3, 2, 9, 7, fps, elr, 03x0, 1, the, invasion, ro, halloween, candy, 8, article, lone, barone, 4, getting, even, 03x1, no, fat, moving, out, 5, visit, driving, frank, sitter,
original filename: 33604-Everybody_Loves_Raymond_(1996)_-_Sezonul_3-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,135 --> 00:00:04,262
- Bunã.
- Bunã, Marie.
2
00:00:04,304 --> 00:00:05,862
Ce era cu dubiþa aia din faþa
casei voastre...
3
00:00:05,905 --> 00:00:08,032
cu gândãceii ãia dansatori pe capotã ?
4
00:00:08,074 --> 00:00:08,972
Avem termite.
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,375
Oh, Dumnezeule.
6
00:00:11,411 --> 00:00:13,174
Oh, draga mea.
7
00:00:13,213 --> 00:00:16,705
Ãi-am mai spus, trebuie sã þii pasul
cu curãþenia casei.
8
00:00:17,884 --> 00:00:19,613
Marie, ce-ar fi ca tu sã...
9
00:00:19,652 --> 00:00:22,052
Copii, haideþi, sus de pe podea acum.
10
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 1996, sezonul, 3, elr, 03x0, 1, the, invasion, ro, rent, tv, set, halloween, candy, 8, article, 9, lone, barone, ds, store, 4, getting, even, rels, 03x1, no, fat, 7, moving, out, 2, 5, visit, driving, frank, sitter,
original filename: Everybody_Loves_Raymond_(1996)-Sezonul_3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,135 --> 00:00:04,262
- Bunã.
- Bunã, Marie.
2
00:00:04,304 --> 00:00:05,862
Ce era cu dubiþa aia din faþa
casei voastre...
3
00:00:05,905 --> 00:00:08,032
cu gândãceii ãia dansatori pe capotã ?
4
00:00:08,074 --> 00:00:08,972
Avem termite.
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,375
Oh, Dumnezeule.
6
00:00:11,411 --> 00:00:13,174
Oh, draga mea.
7
00:00:13,213 --> 00:00:16,705
Ãi-am mai spus, trebuie sã þii pasul
cu curãþenia casei.
8
00:00:17,884 --> 00:00:19,613
Marie, ce-ar fi ca tu sã...
9
00:00:19,652 --> 00:00:22,052
Copii, haideþi, sus de pe podea acum.
10
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, sezonul, 3, elr, 03x0, 1, the, invasion, ro, 6, halloween, candy, 8, article, 9, lone, barone, 4, getting, even, 03x1, no, fat, 7, moving, out, 5, visit, 2, driving, frank, sitter,
original filename: Everybody-Loves-Raymond-Sezonul-3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,135 --> 00:00:04,262
- Bunã.
- Bunã, Marie.
2
00:00:04,304 --> 00:00:05,862
Ce era cu dubiþa aia din faþa
casei voastre...
3
00:00:05,905 --> 00:00:08,032
cu gândãceii ãia dansatori pe capotã ?
4
00:00:08,074 --> 00:00:08,972
Avem termite.
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,375
Oh, Dumnezeule.
6
00:00:11,411 --> 00:00:13,174
Oh, draga mea.
7
00:00:13,213 --> 00:00:16,705
Ãi-am mai spus, trebuie sã þii pasul
cu curãþenia casei.
8
00:00:17,884 --> 00:00:19,613
Marie, ce-ar fi ca tu sã...
9
00:00:19,652 --> 00:00:22,052
Copii, haideþi, sus de pe podea acum.
10
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 1996, 2, 3, 9, 7, fps, elr, 02x0, 4, mozart,
original filename: 41364-Everybody_Loves_Raymond_(1996)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,336 --> 00:00:07,170
Ai sarit calul!
Ba chiar toata herghelia!
2
00:00:09,075 --> 00:00:11,509
Sa nu-mi busesti usa-n fata, don'soara!
3
00:00:12,212 --> 00:00:13,406
Ally, ce s-a intimplat?!
4
00:00:13,480 --> 00:00:15,380
- Treci inapoi!
- Nu!
5
00:00:15,615 --> 00:00:16,946
- Ally.
- Nu!
6
00:00:17,350 --> 00:00:19,341
Nu vrea sa-si ispraveasca lectia de pian.
7
00:00:19,419 --> 00:00:22,047
- Nu vreau nici o lectie stupida
- Hei!
8
00:00:23,456 --> 00:00:25,481
Incerc sa ma uit la televizor
9
00:00:27,694 --> 00:00:30,720
- Marie, ce s-a intimplat?
- Pai, n-am av
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 1996, 1, cd, macedonian, mk, 1x0, 2, i, love, you, hr,
original filename: Everybody Loves Raymond - 1996 - 1CD - Macedonian - mk - e9d75608741d83db74ac34fa136949aa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,134 --> 00:00:03,694
?? ????? ?? ?? ?? ???????????? ??
?????? ?????, ????????? ??????.
2
00:00:04,371 --> 00:00:05,804
?????, ????.
3
00:00:06,539 --> 00:00:09,838
????????? ?? ????? ??? ????????.
?? ???? ????.
4
00:00:09,909 --> 00:00:11,672
?????. ???? ???? ??? ??
???????...
5
00:00:11,745 --> 00:00:14,543
?? ???????? ??? ??????? ???? ?????
?? ???...
6
00:00:14,614 --> 00:00:15,808
????!
7
00:00:16,883 --> 00:00:18,680
?????? ?? ??? ????!
8
00:00:19,919 --> 00:00:22,945
??, ?? ??? ????????? ??????.
9
00:00:23,857 --> 00:00:26,826
?? ?????????
?? ????? ?? ?? ???????
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 42, 1996, s04e2, bad, moon, rising, wat, s04e22,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(422)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,861
<i>Va derecho al pino.</i>
2
00:00:02,902 --> 00:00:05,837
- Muy bien.
- Cielos.
3
00:00:05,872 --> 00:00:07,635
¿Por qué no puedo golpear
asà a la pelota?
4
00:00:07,674 --> 00:00:10,666
PodrÃa responderte, o simplemente
podrÃas mirarte al espejo.
5
00:00:13,113 --> 00:00:15,513
Muy bien, ¿qué me perd�
6
00:00:15,548 --> 00:00:19,348
El sueco comienza a perder.
7
00:00:19,386 --> 00:00:22,446
¿Sueco? ¿Quién le enseñó a golpear?
8
00:00:22,489 --> 00:00:24,855
¿Heidi?
9
00:00:25,925 --> 00:00:29,224
En realidad,
Heidi era suiza.
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 42, 4, 1996, s04e2, roberts, divorce, wat, s04e24,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(424)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,870 --> 00:00:06,771
- Esto es bueno, ¿no?
- Es maravilloso.
2
00:00:06,806 --> 00:00:08,774
TODOS ADORAN A RAYMOND
¿Dónde está el tipo con el agua?
3
00:00:08,808 --> 00:00:11,106
Me muero.
4
00:00:11,144 --> 00:00:13,874
Bien. ¿Quieres hacer un brindis
antes de morir?
5
00:00:15,949 --> 00:00:17,917
De acuerdo...
6
00:00:17,951 --> 00:00:19,919
...por el agua.
7
00:00:19,953 --> 00:00:22,888
La tierra está cubierta en ella.
8
00:00:22,922 --> 00:00:25,413
¿Dónde diablos está mi parte?
9
00:00:26,426 --> 00:00:28,053
Raymond, por favor,
haz un brindis.
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,302 --> 00:00:03,496
Hola, ¿qué tal?
2
00:00:03,536 --> 00:00:05,868
¿Quieres queso?
3
00:00:07,640 --> 00:00:09,107
¿Qué es todo eso?
4
00:00:09,142 --> 00:00:12,669
Ayudé a un tipo a conseguir empleo
en el periódico...
5
00:00:12,712 --> 00:00:15,272
...y me dio una tabla de quesos.
6
00:00:17,684 --> 00:00:20,448
No has hecho más que comer queso
todo el dÃa.
7
00:00:21,654 --> 00:00:24,020
No puedo parar.
8
00:00:26,326 --> 00:00:29,193
Es una bonita maleta.
¿Me la prestas para la luna de miel?
9
00:00:29,229 --> 00:00:30,787
SÃ. Bueno.
10
00:00:30,83
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 72, 3, 1996, s07e2, the, bachelor, party, topaz, s07e23,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(723)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,268 --> 00:00:04,532
TODOS ADORAN A RAYMOND
2
00:00:21,654 --> 00:00:23,713
Debo decirte, Ray...
3
00:00:23,757 --> 00:00:27,659
...ésta es la peor despedida de soltero
de la historia.
4
00:00:34,167 --> 00:00:38,126
- Yo la disfruto.
- SÃ, vamos...
5
00:00:38,171 --> 00:00:41,140
...es su última oportunidad de
divertirse antes de mudarse...
6
00:00:41,174 --> 00:00:44,803
...y volverse el Sr. Amy MacDougall.
7
00:00:44,844 --> 00:00:46,812
Además, ¿de qué te quejas?
8
00:00:46,846 --> 00:00:48,040
Has ganado todas las manos.
9
00:00:48,081 --> 00:00:51,778
Son t
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 61, 4, 1996, s06e1, snow, day, topaz, s06e14,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(614)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,934 --> 00:00:03,459
Bien, Ally, te veremos
la semana próxima.
2
00:00:03,503 --> 00:00:04,993
TODOS ADORAN A RAYMOND
3
00:00:05,038 --> 00:00:06,369
Diviértete en Connecticut...
4
00:00:06,406 --> 00:00:08,670
...y haz lo que te diga la abuela, ¿s�
5
00:00:08,708 --> 00:00:11,905
O te traerán de regreso
con ésta abuela.
6
00:00:11,945 --> 00:00:14,175
No, no, cariño, bromea.
7
00:00:14,214 --> 00:00:15,772
Bromea.
8
00:00:17,083 --> 00:00:19,574
Bien, te queremos. Adiós, cariño.
9
00:00:19,619 --> 00:00:21,086
Adiós. Adiós.
10
00:00:21,121 --> 00:00:23,
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 40, 4, 1996, s04e0, sex, talk, wat, s04e04,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(404)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,969 --> 00:00:05,631
¿CÃMO LLEGUà AQUÃ?
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,663
Hola.
3
00:00:19,285 --> 00:00:21,753
TODOS ADORAN A RAYMOND
4
00:01:19,679 --> 00:01:21,670
Ya voy.
5
00:01:23,817 --> 00:01:27,184
Hola, cariño.
¿Estás ocupada?
6
00:01:27,220 --> 00:01:29,745
Estaba arriba doblando
ropa limpia.
7
00:01:31,324 --> 00:01:33,349
En serio, nunca se acaba.
8
00:01:33,393 --> 00:01:35,588
Te felicito.
9
00:01:36,729 --> 00:01:39,095
¿Necesita algo?
10
00:01:39,132 --> 00:01:42,499
SÃ, me preguntaba si tenÃas...
11
00:01:42,535 --> 00:01:45,561
...ae
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 41, 8, 1996, s04e1, debra, makes, something, good, wat, s04e18,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(418)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,869 --> 00:00:05,099
TODOS ADORAN A RAYMOND
2
00:00:05,138 --> 00:00:06,935
¿Los gemelos ya están durmiendo?
3
00:00:06,973 --> 00:00:08,941
Creà que ibas a leerles un cuento.
4
00:00:08,975 --> 00:00:12,308
SÃ, pero usé mi voz aburrida.
5
00:00:14,814 --> 00:00:18,375
"Y sopló y resopló
y tiró la casa abajo".
6
00:00:20,053 --> 00:00:22,487
SÃ, qué diferencia.
7
00:00:26,226 --> 00:00:28,854
- Toma.
- ¿Qué? ¿Qué es esto?
8
00:00:28,895 --> 00:00:31,022
Es braciole, carne rellena.
9
00:00:31,064 --> 00:00:33,055
¿En serio? ¿Braciole?
¿Quién lo hizo?
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 70, 5, 1996, s07e0, who, am, i, topaz, s07e05,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(705)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,394
Debra no está.
TODOS ADORAN A RAYMOND
2
00:00:03,436 --> 00:00:06,564
¿Puedo tomar un mensaje?
¿Cindy?
3
00:00:06,606 --> 00:00:11,066
Muy bien. De acuerdo, querida.
Debra salió esta noche.
4
00:00:11,111 --> 00:00:12,874
Y Raymond también.
5
00:00:12,912 --> 00:00:15,904
Pero fueron a lugares distintos.
6
00:00:15,949 --> 00:00:18,577
Un sábado en la noche.
7
00:00:18,618 --> 00:00:21,382
¿No te parece raro?
8
00:00:21,421 --> 00:00:24,185
A mà sÃ.
9
00:00:24,224 --> 00:00:28,183
¿Tu esposo y tú van
a lugares distintos?
10
00:00:28
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 52, 4, 1996, s05e2, frank, paints, the, house, saphire, s05e24,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(524)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,868 --> 00:00:04,769
TODOS ADORAN A RAYMOND
2
00:00:08,808 --> 00:00:11,743
- ¿Qué haces?
- Preparo a los niños para la escuela.
3
00:00:11,778 --> 00:00:14,440
¿De qué hablas?
Es sábado.
4
00:00:17,784 --> 00:00:20,412
Dios mÃo.
5
00:00:20,453 --> 00:00:22,421
Es sábado...
6
00:00:22,455 --> 00:00:24,923
...porque ayer fue...
7
00:00:24,958 --> 00:00:27,927
...viernes.
8
00:00:27,961 --> 00:00:30,429
Muy bien.
9
00:00:30,463 --> 00:00:32,624
No sabes qué dÃa es.
10
00:00:34,467 --> 00:00:37,095
Una hora extra de sueño.
11
00:00:41,307 --> 00:00:43,2
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 70, 6, 1996, s07e0, robert, needs, money, topaz, s07e06,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(706)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,468 --> 00:00:03,436
- Hola.
- Hola, Robert.
2
00:00:03,470 --> 00:00:05,461
Hola, ¿qué haces?
TODOS ADORAN A RAYMOND
3
00:00:05,505 --> 00:00:07,803
Nada, pensé en pasar
a ver cómo estaban.
4
00:00:07,841 --> 00:00:08,865
Vamos al cine.
5
00:00:12,712 --> 00:00:16,148
Sabes, si quieres, puedes venir--
6
00:00:16,182 --> 00:00:18,309
No, no, está bien.
7
00:00:21,688 --> 00:00:24,282
No, sÃ. Ven.
Ven.
8
00:00:24,324 --> 00:00:27,384
Ãbamos a ir como pareja,
pero puedes arruinarlo si quieres.
9
00:00:29,929 --> 00:00:32,056
Qué dulce de tu parte, pero no, no.
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 71, 9, 1996, s07e1, sleepover, at, peggys, topaz, s07e19,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(719)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,567
TODOS ADORAN A RAYMOND
2
00:00:04,604 --> 00:00:07,164
Ray, ¿podrÃas pasarme los tisús?
3
00:00:11,144 --> 00:00:13,635
¿PodrÃas pasarme los tisús?
4
00:00:21,021 --> 00:00:23,148
Ojalá alguien me frotara
esto en el pecho.
5
00:00:23,189 --> 00:00:24,781
¿Qué?
6
00:00:29,195 --> 00:00:30,719
Pásame los tisús.
7
00:00:30,764 --> 00:00:33,756
No, oà "frotar" y "pecho".
8
00:00:39,172 --> 00:00:42,335
El médico te verá ahora.
9
00:00:42,375 --> 00:00:45,037
Sólo pásame los tisús, por favor.
10
00:00:45,078 --> 00:00:48,639
¿Y podr
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 42, 1996, s04e2, alone, time, wat, s04e20,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(420)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,667 --> 00:00:03,431
TODOS ADORAN A RAYMOND
2
00:00:05,305 --> 00:00:08,934
# Sra... Sra. Brown... #
3
00:00:08,975 --> 00:00:12,934
# Sra. Brown, Sra. Brown,
Sra. Brown... #
4
00:00:12,979 --> 00:00:16,176
# No tiene nada... #
5
00:00:16,216 --> 00:00:18,411
# A su favor. #
6
00:00:33,566 --> 00:00:34,897
Yo estoy aquÃ.
7
00:00:36,002 --> 00:00:37,731
- Me olvidé el desodorante.
- Fuera.
8
00:00:37,771 --> 00:00:39,466
- ¿Qué es eso?
- Fuera.
9
00:00:39,506 --> 00:00:42,373
- Tienes bigote.
- Fuera.
10
00:00:46,246 --> 00:00:48,237
Lo siento...
11
00:00:
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 72, 1996, s07e2, whos, next, topaz, s07e20,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(720)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,136 --> 00:00:06,299
Vamos, haz un lanzamiento, idiota.
2
00:00:06,339 --> 00:00:08,671
Papá, vamos, los niños.
3
00:00:08,708 --> 00:00:11,142
Ray, Bernie y Linda acaban de llegar.
4
00:00:11,177 --> 00:00:13,338
Estupidiota apestoso.
5
00:00:13,380 --> 00:00:15,644
Eres un idiota. Idiota.
6
00:00:15,682 --> 00:00:18,674
Papá, Bernie y Linda vinieron a cenar...
7
00:00:18,718 --> 00:00:21,744
...asà que es hora de que te vayas
a casa a gritarle a tu TV.
8
00:00:23,023 --> 00:00:24,547
¿Cenar? ¿Qué van a comer?
9
00:00:24,591 --> 00:00:28,118
Un gran tazón de
"f
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 80, 7, 1996, s08e0, liars, fov, s08e07,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(807)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,004 --> 00:00:05,904
TODOS ADORAN A RAYMOND
2
00:00:05,939 --> 00:00:08,169
Hola, ¿cómo te baila?
3
00:00:10,543 --> 00:00:12,977
¿Adónde estabas anoche?
4
00:00:13,013 --> 00:00:14,480
Creà que Ãbamos a mirar juntos...
5
00:00:14,514 --> 00:00:19,474
...el especial de Billie Jean King
en "Aspen".
6
00:00:19,519 --> 00:00:21,487
ESPN, má.
7
00:00:21,521 --> 00:00:23,216
Lo sé. Lo siento.
8
00:00:23,256 --> 00:00:25,121
Llegué a casa con la peor jaqueca.
9
00:00:25,158 --> 00:00:27,285
Me fui directo a dormir.
10
00:00:27,394 --> 00:00:30,261
Te preparé una
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 42, 1, 1996, s04e2, someones, cranky, wat, s04e21,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(421)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,605 --> 00:00:08,073
- Hola, querido, ¿tienes hambre?
- Hola.
2
00:00:08,108 --> 00:00:10,406
No, gracias,
Debra hizo el almuerzo.
3
00:00:14,314 --> 00:00:16,578
Qué maravilloso sentido
del humor.
4
00:00:18,084 --> 00:00:21,247
Robbie, voy a lavar tus medias
y calzones.
5
00:00:21,287 --> 00:00:24,256
¿Tienes puestos los calzones de hoy
o los de ayer?
6
00:00:25,925 --> 00:00:27,893
- Están bien, ma.
- No, no, déjame verlos.
7
00:00:30,563 --> 00:00:32,656
No, vamos.
8
00:00:32,699 --> 00:00:36,191
Robert, ¿sabes cuáles son
los pantalones más importantes?
9
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 40, 7, 1996, s04e0, cousin, gerard, wat, s04e07,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(407)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,969 --> 00:00:05,233
Hola, Raymond.
TODOS ADORAN A RAYMOND
2
00:00:05,271 --> 00:00:06,829
Hola, ma.
3
00:00:06,873 --> 00:00:09,239
- ¿Cómo va tu libro?
- Bien, sÃ.
4
00:00:09,275 --> 00:00:12,836
Es tan emocionarte verte
escribir un libro.
5
00:00:12,879 --> 00:00:14,744
Gracias.
Gracias, ma.
6
00:00:14,781 --> 00:00:17,181
¿Tiene que ser sobre deportes?
7
00:00:19,853 --> 00:00:23,516
SÃ, es sobre eso o sobre madres
que no pueden desapegarse.
8
00:00:23,556 --> 00:00:25,490
- Ay, Dios.
- SÃ.
9
00:00:26,793 --> 00:00:29,284
Debra mencionó que podrÃas
nece
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 60, 3, 1996, s06e0, odd, man, out, topaz, s06e03,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(603)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,102 --> 00:00:03,899
Marie, la puerta.
2
00:00:03,937 --> 00:00:05,268
Estoy en la cocina.
3
00:00:05,305 --> 00:00:08,172
Ponte los pantalones y abre tú.
4
00:00:09,242 --> 00:00:11,233
Tengo pantalones puestos.
5
00:00:12,645 --> 00:00:14,613
Ya voy.
6
00:00:17,917 --> 00:00:19,350
Marco.
7
00:00:19,386 --> 00:00:22,014
¿Es mal momento?
8
00:00:24,624 --> 00:00:26,922
Por ti, me subiré el cierre.
9
00:00:26,960 --> 00:00:28,552
Pasa.
10
00:00:28,595 --> 00:00:31,496
Es bueno verte.
11
00:00:31,531 --> 00:00:32,759
Gusto en verte.
12
00:00:32,799 --> 00:
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 90, 5, 1996, s09e0, allys, f, wat, s09e05,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(905)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,602 --> 00:00:03,899
¿En serio?
2
00:00:03,937 --> 00:00:06,132
¿Qué dijo?
3
00:00:06,172 --> 00:00:07,935
Dijo que es hora de que dejes
el teléfono.
4
00:00:07,974 --> 00:00:10,067
Es tan cómico.
5
00:00:10,110 --> 00:00:11,737
Vamos, cariño.
Necesito tu ayuda.
6
00:00:11,778 --> 00:00:13,643
En un minuto.
Es realmente bonito.
7
00:00:13,680 --> 00:00:15,238
No "en un minuto".
Ahora.
8
00:00:15,281 --> 00:00:18,876
Muy bien, debo irme. Mi mamá
enloqueció de nuevo.
9
00:00:18,918 --> 00:00:21,443
Nos vemos.
10
00:00:25,358 --> 00:00:27,588
¿PodrÃas pon
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 40, 2, 1996, s04e0, the, can, opener, wat, s04e02,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(402)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,470 --> 00:00:04,994
TODOS ADORAN A RAYMOND
2
00:00:05,038 --> 00:00:06,903
Buen dÃa, Deb.
Aquà tienes tu periódico.
3
00:00:06,940 --> 00:00:10,671
- Gracias, Robert.
- Fui a lo de mis padres por café...
4
00:00:10,710 --> 00:00:12,678
...pero no pude soportar todo el...
5
00:00:12,712 --> 00:00:14,703
...mamá y papá.
6
00:00:16,816 --> 00:00:18,340
Toma, puedes tomar
el de Ray.
7
00:00:18,385 --> 00:00:20,353
Gracias.
8
00:00:20,387 --> 00:00:23,356
Hay una onda allá que me da...
9
00:00:23,390 --> 00:00:25,358
No puedo describirlo.
10
00:00:25,392 --> 00:
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 50, 7, 1996, s05e0, the, walk, to, door, saphire, s05e07,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(507)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,234 --> 00:00:03,031
TODOS ADORAN A RAYMOND
2
00:00:03,069 --> 00:00:04,866
¿Cuándo llegaremos?
3
00:00:04,904 --> 00:00:06,769
Te dije que fueras antes de salir.
4
00:00:06,806 --> 00:00:08,797
Deja de patear el asiento.
5
00:00:10,377 --> 00:00:13,505
Ignóralo. No le gustan
las bodas.
6
00:00:13,546 --> 00:00:16,379
Tuve una mala experiencia.
7
00:00:18,518 --> 00:00:21,316
Tengo ganas de ver
a nuestros viejos vecinos.
8
00:00:21,354 --> 00:00:23,914
Los Stedman, los Garini...
9
00:00:23,957 --> 00:00:25,925
...y los Di Vincenzo.
10
00:00:25,959 --> 00:00:27,75
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 52, 3, 1996, s05e2, separation, saphire, s05e23,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(523)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,670 --> 00:00:06,730
¿Quieren terminarla?
Me están matando.
2
00:00:06,773 --> 00:00:08,866
¿Qué hacen? ¿Qué?
3
00:00:08,908 --> 00:00:10,842
No lo sé.
4
00:00:10,877 --> 00:00:12,868
¿Es mi nuevo lápiz labial?
5
00:00:12,912 --> 00:00:14,539
Dame eso.
6
00:00:14,581 --> 00:00:17,277
Vayan arriba a lavarse la cara.
7
00:00:19,986 --> 00:00:22,921
No tenemos que tener
esta fiesta de vaqueros el sábado.
8
00:00:22,956 --> 00:00:25,925
Buscaré las tijeras y cortaré
su cumpleaños del almanaque.
9
00:00:28,428 --> 00:00:30,328
Vamos.
10
00:00:30,363 --> 00:
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 90, 4, 1996, s09e0, p, t, and, a, wat, s09e04,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(904)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,726
¿Qué hay de comer?
2
00:00:03,770 --> 00:00:05,863
No es posible que tengas hambre.
3
00:00:05,905 --> 00:00:06,905
TODOS ADORAN A RAYMOND
4
00:00:06,940 --> 00:00:09,500
Pasaste toda la reunión de padres
en la mesa de buffet.
5
00:00:11,778 --> 00:00:13,643
¿Y qué es eso en tu camisa?
6
00:00:18,885 --> 00:00:20,978
BudÃn de chocolate.
7
00:00:22,455 --> 00:00:23,945
¿Quieres?
8
00:00:25,125 --> 00:00:27,184
A propósito, ¿no podrÃas ponerte...
9
00:00:27,227 --> 00:00:29,195
...una camisa mejor para la reunión
de padres?
10
00:00:29,
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 40, 3, 1996, s04e0, you, bet, wat, s04e03,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(403)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,470 --> 00:00:05,199
Hola, cisne de polvo.
2
00:00:10,176 --> 00:00:12,440
Asà es, hablo contigo.
3
00:00:13,780 --> 00:00:17,147
- ¿Qué haces aqu�
- Tengo un sarpullido en la pierna.
4
00:00:17,183 --> 00:00:19,151
Bueno...
5
00:00:19,185 --> 00:00:21,915
...y adelante, toca
toda nuestra comida.
6
00:00:24,290 --> 00:00:26,520
- Aquà está el ungüento, Frank.
- Gracias.
7
00:00:26,559 --> 00:00:28,117
- Hola.
- Hola.
8
00:00:29,662 --> 00:00:31,926
SÃ, papá, es para llevar.
9
00:00:33,099 --> 00:00:34,930
Bueno, bueno.
10
00:00:37,370 --> 00:00:40,100
E
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 41, 9, 1996, s04e1, marie, and, franks, new, friends, wat, s04e19,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(419)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,203 --> 00:00:04,830
TODOS ADORAN A RAYMOND
2
00:00:04,871 --> 00:00:07,066
- Hola, hola, son los Monkees.
- Hola, papá.
3
00:00:07,107 --> 00:00:09,075
SÃ, papá está en casa.
4
00:00:09,109 --> 00:00:11,976
- ¿Qué tal Chicago?
- ¿Dices que te engaño?
5
00:00:12,012 --> 00:00:14,071
¿Es todo?
6
00:00:14,114 --> 00:00:16,082
Ella no significa nada.
7
00:00:16,116 --> 00:00:19,677
Te extrañé, extrañé
todas esas cosas divertidas.
8
00:00:19,719 --> 00:00:21,710
Papá, ¿qué nos trajiste?
9
00:00:24,391 --> 00:00:26,825
¿Qué les traje?
10
00:00:26,860 -
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 50, 8, 1996, s05e0, young, girl, saphire, s05e08,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(508)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,771 --> 00:00:07,968
No puedo abrirlo.
¿Dejaste que los niños jugaran con él?
2
00:00:08,008 --> 00:00:10,408
TODOS ADORAN A RAYMOND
3
00:00:10,443 --> 00:00:12,570
SÃ, sÃ, fueron los niños, papá.
4
00:00:12,612 --> 00:00:14,580
No tuvo nada que ver contigo...
5
00:00:14,614 --> 00:00:16,775
...apoyando tu lata gigante allÃ
todas las noches.
6
00:00:17,917 --> 00:00:20,784
Aquà vamos.
7
00:00:20,820 --> 00:00:22,617
SÃ, qué buen regalo para mÃ...
8
00:00:22,655 --> 00:00:25,146
...dos barriles de vellos nasales.
9
00:00:27,627 --> 00:00:29,959
- Hola.
- Hol
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 61, 5, 1996, s06e1, cookies, topaz, s06e15,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(615)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,569 --> 00:00:03,569
Entonces, niñas...
2
00:00:03,603 --> 00:00:05,833
...están en la calle, venden galletas...
3
00:00:05,872 --> 00:00:06,872
TODOS ADORAN A RAYMOND
4
00:00:06,906 --> 00:00:07,906
...alguien se les acerca...
5
00:00:07,941 --> 00:00:09,067
...¿qué dicen?
6
00:00:11,044 --> 00:00:12,477
"¿Le gustarÃa comprar galletas?"
7
00:00:19,953 --> 00:00:21,716
Repito... decimos:
8
00:00:21,755 --> 00:00:24,622
"¿Cuántas galletas
les gustarÃa comprar?"
9
00:00:25,692 --> 00:00:27,785
Una Niña de la Frontera
nunca les da...
10
00:00:27,827 --> 00:00
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 80, 6, 1996, s08e0, peter, on, the, couch, fov, s08e06,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(806)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,435 --> 00:00:05,495
Estoy impresionada.
Uds. son tan masculinos.
2
00:00:05,538 --> 00:00:08,234
Apúrense. Creo que me rompÃ
una uña.
3
00:00:08,341 --> 00:00:11,071
Esto arde.
4
00:00:11,111 --> 00:00:13,011
IncreÃble.
5
00:00:13,046 --> 00:00:15,708
Bien, ¿saben dónde pensaba
que podrÃamos ponerlo?
6
00:00:15,749 --> 00:00:17,580
¿Qué tal aquà mismo?
7
00:00:19,753 --> 00:00:21,448
Bien.
8
00:00:21,488 --> 00:00:24,616
Muchas gracias por hacer esto, amigos.
9
00:00:24,657 --> 00:00:27,023
Y ambos saben que alguna vez
necesitan mover algo...
10
00:00:2
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 50, 9, 1996, s05e0, fighting, in, laws, saphire, s05e09,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(509)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,603 --> 00:00:06,231
¿Estás atascado con los padres
de Debra todo el fin de semana?
2
00:00:06,272 --> 00:00:08,240
<i>Segundo y nueve.</i>
3
00:00:08,274 --> 00:00:10,708
Casi nunca los vemos,
y cuando vienen a la ciudad...
4
00:00:10,744 --> 00:00:13,736
...queremos pasar el máximo tiempo
posible con ellos.
5
00:00:20,053 --> 00:00:23,045
Me han contado que ése
es mi parecer.
6
00:00:27,127 --> 00:00:29,425
No lo sé. Hay algo respecto
a la madre de Debra.
7
00:00:29,462 --> 00:00:31,828
Me pone nervioso.
8
00:00:31,865 --> 00:00:35,096
¿Y su marido?
El es el raro
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 52, 5, 1996, s05e2, allys, birth, saphire, s05e25,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(525)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,403 --> 00:00:06,429
Cariño, te ves preciosa.
2
00:00:08,041 --> 00:00:10,407
Ve a esperar en el auto,
y papá ya va.
3
00:00:10,443 --> 00:00:13,606
- Adiós, mami.
- Adiós, querida.
4
00:00:16,016 --> 00:00:18,951
Ray, ¿qué haces?
5
00:00:18,985 --> 00:00:21,044
¿Por qué no puedes llevarla tú?
6
00:00:21,087 --> 00:00:22,714
Porque...
7
00:00:22,756 --> 00:00:25,281
...es el baile de padre e hija.
8
00:00:26,493 --> 00:00:30,759
¿Por qué no tienen una noche de póquer
de padre e hija en el hipódromo?
9
00:00:30,797 --> 00:00:32,594
¿Y sabes qué me encanta
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 81, 6, 1996, s08e1, security, fov, s08e16,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(816)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,070 --> 00:00:05,435
Hola.
2
00:00:05,472 --> 00:00:06,496
Hola, Robert.
3
00:00:06,539 --> 00:00:08,302
Miren, no sé...
4
00:00:08,341 --> 00:00:10,832
...si ya me compraron algo
para mi cumpleaños, pero...
5
00:00:10,877 --> 00:00:12,674
Yo iba a comprarte un sombrero...
6
00:00:12,712 --> 00:00:15,010
...pero cada vez que les dije
el tamaño de tu cabeza...
7
00:00:15,048 --> 00:00:16,572
...me colgaron.
8
00:00:21,054 --> 00:00:23,045
Estupendo.
9
00:00:23,089 --> 00:00:25,614
No. Todo lo que quiero este año
es la tranquilidad...
10
00:00:25,658 --> 00:00:29
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 40, 5, 1996, s04e0, the, will, wat, s04e05,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(405)(1996).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,571 --> 00:00:06,061
TODOS ADORAN A RAYMOND
2
00:00:06,106 --> 00:00:07,937
- Hola.
- Hola.
3
00:00:07,974 --> 00:00:10,340
- Hoy casi me muero.
- ¿En serio?
4
00:00:11,845 --> 00:00:14,814
¿Eso dices cuando te digo
que casi me muero?
5
00:00:14,848 --> 00:00:16,645
¿Qué se supone que diga?
6
00:00:16,683 --> 00:00:19,117
"Dios mÃo, Ray, ¿estás bien?"
7
00:00:20,320 --> 00:00:22,083
¿Qué pasó?
8
00:00:22,122 --> 00:00:25,057
- Estoy en la cabina, viendo el juego...
- SÃ.
9
00:00:25,091 --> 00:00:27,491
...y comiendo un pretzel fresco.
10
00:00:27,527 --
Subtitles for Everybody Loves Raymond 1996 Sezonul 3 Elr 03x0 1
keywords: everybody, loves, raymond, 51, 1996, s05e1, the, sneeze, saphire, s05e10,
original filename: Everybody.Loves.Raymond(510)(1996).zip