Search Movie Subtitles results for europa europa by relevance:
- Europa Europa - Eng - 25fps - 1990.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
6 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,000 --> 00:00:47,754
I was born on April 20, 1925, in Peine,
2
00:00:47,960 --> 00:00:49,552
Germany, Europe,
3
00:00:49,920 --> 00:00:52,559
fourth child of Azriel Perel,
4
00:00:52,760 --> 00:00:56,070
the owner of a shoe store,
and his wife Rebecca.
5
00:00:57,080 --> 00:01:02,871
I was born on April 20, 1925,
in Peine, Germany, Europe.
6
00:03:12,040 --> 00:03:13,439
You won't believe it,
7
00:03:14,000 --> 00:03:15,911
but I remember my circumcision.
8
00:03:23,320 --> 00:03:26,471
"My God, God of our forefathers.
9
00:03:26,960 --> 00:03:29,315
"Let this child liv
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,839 --> 00:00:26,480
???? ?? ????? ?? ???? ???.
2
00:00:27,600 --> 00:00:34,119
? ???? ??? ?? ?? ????????
??? ?? ?? ????
????? ??? ????? ???? ??????.
3
00:00:35,240 --> 00:00:37,630
???? ???? ??? ?? ??? ?????,
4
00:00:38,039 --> 00:00:40,679
?? ???? ???? ??? ???? ??????,
5
00:00:40,920 --> 00:00:47,109
?? ????????? ?? ????? ??? ???? ???????,
????????, ??????????? ??? ????????.
6
00:00:49,399 --> 00:00:52,600
??? ???? ??????
??? ?? ??? ?? ?? ????.
7
00:00:53,679 --> 00:00:58,039
???? ????? ??? ????,
?? ????? ???? ??????.
8
00:00:59,200 --> 00:01:01,880
???...
- Europa - Lars Von Trier-txt.srt
1 file(s), added on: 2008-08-18
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,847 --> 00:00:29,486
You w?ll now l?sten to my vo?ce.
2
00:00:30,607 --> 00:00:37,126
My vo?ce w?ll help you and gu?de
you st?ll deeper ?nto Europa.
3
00:00:38,247 --> 00:00:40,636
Every t?me you hear my vo?ce,
4
00:00:41,047 --> 00:00:43,686
w?th every word and every number,
5
00:00:43,927 --> 00:00:50,116
you w?ll enter a st?ll deeper layer,
open, relax ed and recept?ve.
6
00:00:52,407 --> 00:00:55,604
I shall now count from one to ten.
7
00:00:56,687 --> 00:01:01,044
On the count of ten,
you w?ll be ?n Europa.
8
00:01:02,207 --> 00:01:04,880
I say one.
9
00:01:06,127
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,167 --> 00:00:04,129
Traducerea & adaptarea: cosmln
cosminovidiu@yahoo.com
2
00:00:08,383 --> 00:00:14,598
Filmul este rezultatul evocarii unor
intamplari adevarate petrecute in
3
00:00:14,640 --> 00:00:29,196
timpul celui de-al doilea razboi mondial.
4
00:00:29,238 --> 00:00:39,623
La sfarsitul acestui film il puteti vedea si
pe adevaratul erou al acestor intamplari - Perel Salomon
5
00:00:45,879 --> 00:00:49,800
M-am nascut la 20 aprilie 1925, in Peine, ...
6
00:00:50,008 --> 00:00:51,677
... Germania, Europe,...
7
00:00:52,052 --> 00:00:54,805
... al patrulea copil al lui Azriel Perel,...
8
00:00:55,013 --> 00:00:58,475
... si al sotiei s
- europa.(3429457).nfo
- Europa (1991 - Lars Von Trier).srt
1 file(s), added on: 2010-03-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,123
Ressincronização: thousandframespersecond
2
00:00:25,223 --> 00:00:27,809
<i>Agora, você vai ouvir
a minha voz.</i>
3
00:00:28,968 --> 00:00:35,460
<i>Minha voz vai ajudá-lo
a entrar cada vez mais na Europa.</i>
4
00:00:36,616 --> 00:00:38,984
<i>A cada vez que ouvir minha voz,</i>
5
00:00:39,432 --> 00:00:42,051
<i>Cada palavra e a cada número,</i>
6
00:00:42,313 --> 00:00:48,478
<i>você ficará com a
mente mais aberta e relaxado.</i>
7
00:00:50,793 --> 00:00:53,990
<i>Agora contarei de um a dez.</i>
8
00:00:54,762 --> 00:00:59,105
<i>Quando eu disser dez,
você estará na Europ
- [1991] Lars von Trier - Europa (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,840 --> 00:00:26,480
You will now listen to my voice.
2
00:00:27,600 --> 00:00:34,120
My voice will help you and guide
you still deeper into Europa.
3
00:00:35,240 --> 00:00:37,630
Every time you hear my voice,
4
00:00:38,040 --> 00:00:40,680
with every word and every number,
5
00:00:40,920 --> 00:00:47,110
you will enter a still deeper layer,
open, relax ed and receptive.
6
00:00:49,400 --> 00:00:52,600
I shall now count from one to ten.
7
00:00:53,680 --> 00:00:58,040
On the count of ten,
you will be in Europa.
8
00:00:59,200 --> 00:01:01,880
I say one.
9
00:01:03,120
- [1991] Lars von Trier - Europa (CZ).srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,847 --> 00:00:29,486
Nyn? bude? naslouchat m?mu hlasu.
2
00:00:30,607 --> 00:00:37,126
Pom??e ti hloub?ji proniknout do Evropy.
3
00:00:38,247 --> 00:00:40,636
Poka?d?, kdy? usly??? m?j hlas,
4
00:00:41,047 --> 00:00:43,686
s ka?d?m slovem s ka?d?m ??slem,
5
00:00:43,927 --> 00:00:50,116
poodkryje? dal?? vrstvu,
otev?e? se v??i jej?m vjem?m.
6
00:00:52,407 --> 00:00:55,604
Budu po??tat od jedn? do deseti.
7
00:00:56,687 --> 00:01:01,044
A? ?eknu deset,
Bude? v Evrop?.
8
00:01:02,207 --> 00:01:04,880
??k?m tedy jedna.
9
00:01:06,127 --> 00:01:10,120
Soust?ed??-li se na m
- [1991] Lars von Trier - Europa (EN).srt
1 file(s), added on: 2008-08-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,840 --> 00:00:26,480
You will now listen to my voice.
2
00:00:27,600 --> 00:00:34,120
My voice will help you and guide
you still deeper into Europa.
3
00:00:35,240 --> 00:00:37,630
Every time you hear my voice,
4
00:00:38,040 --> 00:00:40,680
with every word and every number,
5
00:00:40,920 --> 00:00:47,110
you will enter a still deeper layer,
open, relax ed and receptive.
6
00:00:49,400 --> 00:00:52,600
I shall now count from one to ten.
7
00:00:53,680 --> 00:00:58,040
On the count of ten,
you will be in Europa.
8
00:00:59,200 --> 00:01:01,880
I say one.
9
00:01:03,120
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1104}{1188}? ??????? 20 ??????, 1925 ???? ? ?????..
{1211}{1246}????????, ??????...
{1247}{1317}? ??? ????????? ????????|??????? ??????...
{1319}{1403}????????? ???????? ????????,|? ??? ???? ??????.
{1427}{1573}? ??????? 20 ??????, 1925 ????,|? ?????, ????????, ??????.
{4803}{4839}?? ?? ????????...
{4842}{4899}?? ? ????? ???? ?????????.
{5083}{5174}??? ???,|??? ??????? ???...
{5176}{5237}??? ????? ????? ???????...
{5310}{5359}...????? ???????...
{5417}{5443}????????.
{5445}{5519}????????, ???? ???????.
{5521}{5615}? ?????, ??? ??? ???? ????????|?????? ? ??? ?? ????...
{5616}{5707}???????? ????????|3?? ?????...
{5708}{5742
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,146 --> 00:00:00,290
SA
2
00:00:00,291 --> 00:00:00,435
SAP
3
00:00:00,436 --> 00:00:00,580
SAPL
4
00:00:00,581 --> 00:00:00,725
SAPLI
5
00:00:00,726 --> 00:00:00,870
SAPLIN
6
00:00:00,871 --> 00:00:01,015
SAPLIN ?
7
00:00:01,016 --> 00:00:01,160
SAPLIN ? P
8
00:00:01,161 --> 00:00:01,305
SAPLIN ? Pr
9
00:00:01,306 --> 00:00:01,450
SAPLIN ? Pre
10
00:00:01,451 --> 00:00:01,595
SAPLIN ? Pres
11
00:00:01,596 --> 00:00:01,740
SAPLIN ? Prese
12
00:00:01,741 --> 00:00:01,885
SAPLIN ? Presen
13
00:00:01,886 --> 00:00:02,030
SAPLIN ? Present
14
00:00:02,0
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,447 --> 00:00:29,086
Désormais, vous n'entendrez plus
que ma voix.
2
00:00:30,207 --> 00:00:34,207
Ma voix vous aidera et vous guidera
toujours plus profondément à travers Europa.
3
00:00:37,847 --> 00:00:40,236
à chaque fois que
vous entendrez ma voix,
4
00:00:40,647 --> 00:00:43,286
à chaque mot et chaque nombre,
5
00:00:43,527 --> 00:00:47,527
vous descendrez plus profondément
encore, détendu et réceptif.
6
00:00:52,007 --> 00:00:55,204
Je vais maintenant compter jusqu'Ã dix.
7
00:00:56,287 --> 00:01:00,287
à dix, vous serez dans Europa.
8
00:01:01,807 --> 00:0
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,146 --> 00:00:00,290
SA
2
00:00:00,291 --> 00:00:00,435
SAP
3
00:00:00,436 --> 00:00:00,580
SAPL
4
00:00:00,581 --> 00:00:00,725
SAPLI
5
00:00:00,726 --> 00:00:00,870
SAPLIN
6
00:00:00,871 --> 00:00:01,015
SAPLIN ?
7
00:00:01,016 --> 00:00:01,160
SAPLIN ? P
8
00:00:01,161 --> 00:00:01,305
SAPLIN ? Pr
9
00:00:01,306 --> 00:00:01,450
SAPLIN ? Pre
10
00:00:01,451 --> 00:00:01,595
SAPLIN ? Pres
11
00:00:01,596 --> 00:00:01,740
SAPLIN ? Prese
12
00:00:01,741 --> 00:00:01,885
SAPLIN ? Presen
13
00:00:01,886 --> 00:00:02,030
SAPLIN ? Present
14
00:00:02,0
- [1991] Lars von Trier - Europa (EN).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,840 --> 00:00:26,480
You will now listen to my voice.
2
00:00:27,600 --> 00:00:34,120
My voice will help you and guide
you still deeper into Europa.
3
00:00:35,240 --> 00:00:37,630
Every time you hear my voice,
4
00:00:38,040 --> 00:00:40,680
with every word and every number,
5
00:00:40,920 --> 00:00:47,110
you will enter a still deeper layer,
open, relax ed and receptive.
6
00:00:49,400 --> 00:00:52,600
I shall now count from one to ten.
7
00:00:53,680 --> 00:00:58,040
On the count of ten,
you will be in Europa.
8
00:00:59,200 --> 00:01:01,880
I say one.
9
00:01:03,120
- Europa.(1991.-.L ars.von.Trier)._bg.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,847 --> 00:00:29,486
Ãåãà ùå ñëóøà ø ãëà ñà ìè.
2
00:00:30,607 --> 00:00:37,126
Ãëà ñúò ìè ùå òè ïîìà ãà è ùå òå îòâåæäÃ
âñå ïî-Ãà âúòðå â âÃâðîïà â.
3
00:00:38,247 --> 00:00:40,636
Ãñåêè ïúò, êîãà òî ÷óâà ø ãëà ñà ìè,
4
00:00:41,047 --> 00:00:43,686
ñ âñÿêà äóìà è âñÿêà öèôðà ,
5
00:00:43,927 --> 00:00:50,116
ùå Ãà âëèçà ø âñå ïî-Ãà âúòðå,
îòâîðåÃ, îòïóñÃà ò è âúçïðèåì÷èâ.
6
00:00:52,407 --> 00:00:55,604
ÃÃ¥ ïðåáðîÿ îò Ã¥
- EUROPA 1991 - argenteam.SRT
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,847 --> 00:00:29,486
Ahora escuchará mà voz.
2
00:00:30,607 --> 00:00:37,126
Mà voz le ayudará y le llevará
más al ÃnterÃor de Europa.
3
00:00:38,247 --> 00:00:40,636
Cada vez que escuche mà voz,
4
00:00:41,047 --> 00:00:43,686
con cada palabra y cada número,
5
00:00:43,927 --> 00:00:50,116
entrará en un nÃvel más profundo,
abÃerto, relajado y receptÃvo.
6
00:00:52,407 --> 00:00:55,604
Ahora voy a contar de uno a dÃez.
7
00:00:56,687 --> 00:01:01,044
Cuando llegue a dÃez,
estará en Europa.
8
00:01:02,207 --> 00:01:04,880
DÃgo: Uno.
9
00:01:06,127 -->
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,816 --> 00:00:58,729
Roðen sam 20. kolovoza u Peine-u,
2
00:00:58,944 --> 00:01:00,605
Njemaèka, Europa,
3
00:01:00,988 --> 00:01:03,740
kao èetvrto dijete Azriela Perela,
4
00:01:03,950 --> 00:01:07,401
vlasnika prodavaonice
cipela, i njegove žene Rebecce.
5
00:01:08,454 --> 00:01:14,491
Roðen sam 20. kolovoza 1925. g
u Peine-u, Njemaèka, Europa.
6
00:03:29,170 --> 00:03:30,630
Neæete vjerovati,
7
00:03:31,216 --> 00:03:33,207
ali sjeæam se mog obrezivanja.
8
00:03:40,934 --> 00:03:44,218
"Bože moj, Bože naših predaka..."
9
00:03:44,728 --> 00:03:47,183
"daj
- Ennenstadt Europa,DVDRip,25 fps.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,500 --> 00:00:11,900
TOTO JE TEN ROZDIEL MEDZI TEBOU A MNOU.
DAJ POZOR!
2
00:00:20,901 --> 00:00:25,001
O LARSOVI VON TRIEROVI A
THE ELEMENT OF CRIME.
3
00:00:25,402 --> 00:00:30,402
DETEKTIVKY MA VZDY FASCINOVALI.
4
00:00:31,103 --> 00:00:35,303
THE ELEMENT OF CRIME MAL BYT GENRE FILM.
5
00:00:35,304 --> 00:00:41,304
KTORY BY OBSAHOVAL ZNAKY, KTORE
SU ZNAME Z 30 A 40TYCH ROKOV.
6
00:00:41,805 --> 00:00:46,705
CIELOM DANSKEHO FILMOVEHO INSTITUTU JE
PODPOROVAT FILMOVE UMENIE V DANSKU.
7
00:00:47,406 --> 00:00:51,606
ZA TYMTO UCELOM MA INSTITUT 2 PORADCOV..
8
00:00:52,107 -->
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,847 --> 00:00:29,486
Slusaæeš sada moj glas.
2
00:00:30,607 --> 00:00:37,126
Moj æe ti glas pomoæi,
i vodiæe te još dublje u Evropu.
3
00:00:38,247 --> 00:00:40,636
Svaki put kada èuješ moj glas,
4
00:00:41,047 --> 00:00:43,686
svakom reèju, i svakim brojem,
5
00:00:43,927 --> 00:00:50,116
ulaziæeš u još dublje slojeve,
otvoren, opušten, i prijemèiv.
6
00:00:52,407 --> 00:00:55,604
Brojaæu sada od jedan do deset.
7
00:00:56,687 --> 00:01:01,044
Kada odbrojim deset,
biæeš u Evropi.
8
00:01:02,207 --> 00:01:04,880
Kažem, jedan.
9
00:01:06,127 --> 00:01:
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1104}{1188}à ðîäèëñÿ 20 Ãïðåëÿ, 1925 ãîäà â Ãà éÃÃ¥..
{1211}{1246}Ãåðìà Ãèÿ, Ãâðîïà ...
{1247}{1317}ÿ áûë ÷åòâåðòûì ðåáåÃêîì|Ãçðèåëÿ Ãåðåëÿ...
{1319}{1403}âëà äåëüöà îáóâÃîãî ìà ãà çèÃà ,|è åãî æåÃû Ãåáåêè.
{1427}{1573}à ðîäèëñÿ 20 Ãïðåëÿ, 1925 ãîäà ,|â Ãà éÃÃ¥, Ãåðìà Ãèÿ, Ãâðîïà .
{4803}{4839}Ãû ÃÃ¥ ïîâåðèòå...
{4842}{4899}Ãî ÿ ïîìÃþ ñâîå îáðåçà Ãèå.
{5083}{5174}Ãîé Ãîã,|Ãà ø âåëèêèé Ãîã...
{5176}{5237}Ãà é æèçÃü ýòîìó ðåáåÃêó
- EUROPA 1991 - argenteam.SRT
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,847 --> 00:00:29,486
Ahora escuchará mà voz.
2
00:00:30,607 --> 00:00:37,126
Mà voz le ayudará y le llevará
más al ÃnterÃor de Europa.
3
00:00:38,247 --> 00:00:40,636
Cada vez que escuche mà voz,
4
00:00:41,047 --> 00:00:43,686
con cada palabra y cada número,
5
00:00:43,927 --> 00:00:50,116
entrará en un nÃvel más profundo,
abÃerto, relajado y receptÃvo.
6
00:00:52,407 --> 00:00:55,604
Ahora voy a contar de uno a dÃez.
7
00:00:56,687 --> 00:01:01,044
Cuando llegue a dÃez,
estará en Europa.
8
00:01:02,207 --> 00:01:04,880
DÃgo: Uno.
9
00:01:06,127 -->
There are more subtitles available for Europa Europa
Click here to view them