Search Movie Subtitles results for etre by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{973}{1058}TO BE AND TO HAVE
{1233}{1292}{Y:i}For Lucie, who has just been born
{1426}{1461}Nice and easy!
{1946}{2021}That's it, here we go.|We may be lucky!
{2140}{2154}Typical,
{2159}{2232}a car's coming.|Oh God, l don't believe it!
{2242}{2279}Hurry up, damn it!
{2386}{2424}Nice and easy!
{2519}{2559}Don't let those four through.
{7131}{7154}Morning.
{7419}{7447}See you later.
{7507}{7544}See you later.
{8119}{8170}- Morning, Jeannot.|- Morning, sonny.
{8189}{8213}All right?
{8827}{8859}Good morning, sir!
{9222}{9257}Give me your hand.
{9380}{9437}Give me your hand properly!
{9982}{10022}Start here, Jojo.
{10034}{1
- To Be And To Have - (Etre Et Avoir) - Eng - 23,976fps - 2002.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,920 --> 00:00:42,310
TO BE AND TO HAVE
2
00:00:49,320 --> 00:00:51,675
<i>For Lucie, who hasjust been born</i>
3
00:00:57,040 --> 00:00:58,439
Nice and easy!
4
00:01:17,840 --> 00:01:20,832
That's it, here we go.
We may be lucky!
5
00:01:25,600 --> 00:01:26,157
Typical,
6
00:01:26,360 --> 00:01:29,272
a car's coming.
Oh God, l don't believe it!
7
00:01:29,680 --> 00:01:31,159
Hurry up, damn it!
8
00:01:35,440 --> 00:01:36,953
Nice and easy!
9
00:01:40,760 --> 00:01:42,352
Don't let those four through.
10
00:04:45,240 --> 00:04:46,150
Morning.
11
00:04:56,760 --
- To Be And To Have - (Etre Et Avoir).sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{973}{1058}OLMAK YA DA SAHÃP OLMAK
{1233}{1292}<i>Henüz doðan Lucie için</i>
{1426}{1461}Güzel ve kolay!
{1946}{2021}Ãþte burada, haydi gidelim.|Ãanslý olabiliriz!
{2140}{2154}Tipi,
{2159}{2232}Bir araba geliyor.|Allahým, inanmýyorum!
{2242}{2279}Ãabuk ol, kahretsin!
{2386}{2424}Güzel ve kolay!
{2519}{2559}Ãu dördünü býrakma.
{7131}{7154}Günaydýn.
{7419}{7447}Görüþürüz.
{7507}{7544}Görüþürüz.
{8119}{8170}- Günaydýn, Jeannot.|- Günaydýn, sonny.
{8189}{8213}Tamam mý?
{8827}{8859}Günaydýn, efendim!
{9222}{9257}Bana elini ver.
{9380}{9437}Bana elini düzgün ver!
{9982}{10022}Buradan baþla, Jojo.
{1
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,840 --> 00:00:33,071
ATT VARA OCH HA
En lovsång till livet
2
00:00:34,360 --> 00:00:36,635
lmport: Willmar Andersson Film AB
3
00:00:39,760 --> 00:00:41,990
<i>Till Lucie som just fötts</i>
4
00:00:44,120 --> 00:00:48,318
Distribution: Folkets Bio
Ansvarig utgivare: Marie Booberg
5
00:00:50,560 --> 00:00:51,470
Se så!
6
00:01:08,040 --> 00:01:11,828
Nu rör dom på sig.
Vi kanske har tur.
7
00:01:16,280 --> 00:01:19,795
En bil! Typiskt!
Det är ju hopplöst.
8
00:01:20,000 --> 00:01:22,355
Skynda på, för tusan!
9
00:01:26,400 --> 00:01:27,879
Ta det lugnt!
10
- L..Insoutenable.Legerete.de.l.etre.(The.Unbearable.li ghtness.of.being).Bivx.Divx5.05.Ac3.CD2. sub
1 file(s), added on: 2008-08-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{332}{362}Pas du tout...
{368}{404}c'est la m?me chose
{454}{533}Quoi de plus naturel que le corps?
{544}{597}Et tout ce qui est naturel est beau
{680}{754}Vous avez un sens merveilleux|du corps f?minin
{813}{864}Ces poses provocantes...
{881}{939}Vous feriez un photographe de mode
{950}{1043}Trouvez un mod?le|et constituez un book pour agences
{1072}{1152}En attendant, je vous pr?sente|au responsable du jardinage
{1191}{1263}Il a toujours besoin|de photos de cactus, de roses
{1276}{1312}De cactus?
{1386}{1427}Vous ?tes trop gentille
{1442}{1513}J'aimerais autant ?tre serveuse|ou rester chez moi
{1537}{1608}Vous pensez vous
1 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:28,018 --> 00:01:29,018
Traducerea ºi adaptarea: DharmaSwan
(c) BitShock.org TEAM
2
00:01:31,519 --> 00:01:35,019
Coordonator: tiger6ex
(c) BitShock.org TEAM
3
00:01:37,020 --> 00:01:38,169
Cine este ?
4
00:01:39,740 --> 00:01:42,174
Domnul Delsart. Sunt de la tribunal.
5
00:01:42,260 --> 00:01:44,649
Sunteþi doamnã Rose Diakite ?
6
00:01:45,940 --> 00:01:47,771
Puteþi vã rog, sã deschideþi uºa ?
7
00:01:52,260 --> 00:01:54,251
Francis v-a trimis ?
8
00:01:54,340 --> 00:01:56,535
A zis cã vrea sã se întoarcã ?
9
00:01:56,620 --> 00:01:58,451
Nu, nicidecum.
10
00:01:58,540 --> 00:02:01,930
Tribunalul vã obligã sã plãtiþ
- Bois ton caf+?, il va +?tre froid.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,578 --> 00:00:04,603
Bebe tu caf?
2
00:00:18,792 --> 00:00:20,276
Bebe tu caf?, se va a enfriar
3
00:00:20,500 --> 00:00:22,423
Bebe tu caf?, se va a enfriar
4
00:00:23,418 --> 00:00:24,756
Todas las ma?anas me lo dices
5
00:00:25,482 --> 00:00:26,407
Bebe tu caf?, se va a enfriar
6
00:00:27,950 --> 00:00:29,277
Pero dentro de mi peque?a cama
7
00:00:30,067 --> 00:00:31,785
Mi peque?a cama de plumas de oca
8
00:00:32,160 --> 00:00:33,085
Me despierto dulcemente
9
00:00:34,641 --> 00:00:36,167
Desperez?ndome con soltura
10
00:00:37,671 --> 00:00:39,527
Te digo que aun
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,920 --> 00:00:42,310
TO BE AND TO HAVE
2
00:00:49,320 --> 00:00:51,670
Voor Lucie, die net geboren is
3
00:00:57,040 --> 00:00:58,430
Kalm aan !
4
00:01:17,840 --> 00:01:20,830
Ziezo, daar gaan we dan.
We kunnen geluk hebben !
5
00:01:25,600 --> 00:01:26,150
Typisch,
6
00:01:26,360 --> 00:01:29,270
er komt een auto aan.
Mijn God, 't is niet te geloven !
7
00:01:29,680 --> 00:01:31,150
Opschieten, verdomme !
8
00:01:35,440 --> 00:01:36,950
Rustig aan !
9
00:01:40,760 --> 00:01:42,350
Laat die vier er niet door.
10
00:04:45,240 --> 00:04:46,150
Goedemorgen.
11
00
- Peut-etre.1999.FRENCH.DVDRip .XviD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,127 --> 00:00:25,721
...for mathilde, pablo
and those to come maybe...
2
00:01:01,367 --> 00:01:02,595
Uzz. Yes?
3
00:01:03,407 --> 00:01:06,285
What?
Psaar is approaching Argon 7?
4
00:01:06,727 --> 00:01:09,082
Inform Cpt. Clarks.
Deactivate shields.
5
00:01:09,487 --> 00:01:10,283
Uzz.
6
00:01:12,207 --> 00:01:14,277
No, I said "uzz" to Charlene.
7
00:01:14,447 --> 00:01:17,166
Switch the polarities.
I'll tell Prince Für.
8
00:01:19,367 --> 00:01:20,117
Cassius!
9
00:01:20,287 --> 00:01:21,515
Yes, Prince Für.
10
00:01:25,247 --> 00:01:27,044
Your proto-ener
- Etre.et.avoir.(2002).FR .srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,560 --> 00:00:14,710
<i>Le vent souffle.</i>
2
00:00:15,080 --> 00:00:27,788
---
3
00:00:28,160 --> 00:00:29,149
Allez !
4
00:00:31,560 --> 00:00:35,235
Les 4 blondes, elles vont
en priorité dans le camion.
5
00:00:37,440 --> 00:00:38,316
Allez !
6
00:00:38,680 --> 00:00:53,152
---
7
00:00:53,520 --> 00:00:56,751
<i>Meuglements</i>
Allez ! Ho, ho !
8
00:00:57,120 --> 00:00:59,634
Fifi, doucement !
<i>Meuglements</i>
9
00:01:00,000 --> 00:01:00,989
Allez !
10
00:01:02,240 --> 00:01:03,753
---
11
00:01:04,760 --> 00:01:05,715
Allez !
12
00:01:07,320 --> 00
127 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,412 --> 00:02:43,697
Ãïèçîä 5: Ãî òó ñòîðîÃó ò¸ìÃîãî ëåñÃ
2
00:03:14,582 --> 00:03:16,918
Ãòöà çà áðà ëè?
3
00:03:16,918 --> 00:03:17,919
Ãî÷åìó?
4
00:03:17,919 --> 00:03:19,629
Ãåé÷à ñ, ìû åù¸ ÃÃ¥ çÃà åì.
5
00:03:19,629 --> 00:03:22,465
Ãîëüêî ÷òî ìû ïîëó÷èëè çâîÃîê îò Ãæóëèè,
6
00:03:22,465 --> 00:03:26,260
ïîäòâåðäèâøèé ÷òî òðà Ãñïîðò, óâåçøèé Ãæîðäæà , âîø¸ë Ãà òåððèòîðèþ Ãðìèè ÃÃÃ.
7
00:03:26,260 --> 00:03:27,762
ÃîäòâåÃ
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,920 --> 00:00:42,310
Ser e Ter
2
00:00:49,320 --> 00:00:51,675
Para Lucie, que acaba de nascer.
3
00:00:57,040 --> 00:00:58,439
Devagar, devagar, com calma!
4
00:01:17,840 --> 00:01:20,832
Assim, vamos, vamos, vamos!
talvez hoje tenhamos alguma sorte!
5
00:01:25,600 --> 00:01:26,157
à sempre a mesma coisa.
6
00:01:26,360 --> 00:01:29,272
Agora vem um automóvel.
Oh, meu Deus! Não acredito!
7
00:01:29,680 --> 00:01:31,159
Depressa, depressa, maldito seja!
8
00:01:35,440 --> 00:01:36,953
Vamos, vamos, vamos, vamos!
9
00:01:40,760 --> 00:01:42,352
Não deixe passar essas
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,920 --> 00:00:42,310
TO BE AND TO HAVE
2
00:00:49,320 --> 00:00:51,675
<i>For Lucie, who hasjust been born</i>
3
00:00:57,040 --> 00:00:58,439
Nice and easy!
4
00:01:17,840 --> 00:01:20,832
That's it, here we go.
We may be lucky!
5
00:01:25,600 --> 00:01:26,157
Typical,
6
00:01:26,360 --> 00:01:29,272
a car's coming.
Oh God, l don't believe it!
7
00:01:29,680 --> 00:01:31,159
Hurry up, damn it!
8
00:01:35,440 --> 00:01:36,953
Nice and easy!
9
00:01:40,760 --> 00:01:42,352
Don't let those four through.
10
00:04:45,240 --> 00:04:46,150
Morning.
11
00:04:56,760 --
- Etre.et.avoir.-.catala. srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,920 --> 00:00:42,320
ESSER Y TENIR
2
00:00:49,320 --> 00:00:51,680
Per Lucie, qu'acava de nèixer
3
00:00:57,040 --> 00:00:58,440
Maca i senzilla!
4
00:01:17,840 --> 00:01:20,840
Aixó es, del qu'es tracta. Hem de tenir sort!
5
00:01:25,600 --> 00:01:26,160
TÃpic
6
00:01:26,360 --> 00:01:29,280
arriva un cotxe . Deu meu! no m'ho puc creure!
7
00:01:29,680 --> 00:01:31,160
afanyat, malaït sia...!
8
00:01:35,440 --> 00:01:36,960
Maca i senzilla!
9
00:01:40,760 --> 00:01:42,360
No deixeu passar aquests cuatre
10
00:04:45,240 --> 00:04:46,160
Bon dÃa
11
00:04:56,7
- To Be And To Have - (Etre Et Avoir) - Eng - 23,976fps - 2002.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,920 --> 00:00:42,310
TO BE AND TO HAVE
2
00:00:49,320 --> 00:00:51,675
<i>For Lucie, who hasjust been born</i>
3
00:00:57,040 --> 00:00:58,439
Nice and easy!
4
00:01:17,840 --> 00:01:20,832
That's it, here we go.
We may be lucky!
5
00:01:25,600 --> 00:01:26,157
Typical,
6
00:01:26,360 --> 00:01:29,272
a car's coming.
Oh God, l don't believe it!
7
00:01:29,680 --> 00:01:31,159
Hurry up, damn it!
8
00:01:35,440 --> 00:01:36,953
Nice and easy!
9
00:01:40,760 --> 00:01:42,352
Don't let those four through.
10
00:04:45,240 --> 00:04:46,150
Morning.
11
00:04:56,760 --
- Etre et Avoir (2002).Xvid.AC3.www.mvgroup.org.EN.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,000 --> 00:00:43,355
<i>For Lucie, who has
just been born</i>
2
00:00:48,720 --> 00:00:50,119
Nice and easy!
3
00:01:09,520 --> 00:01:12,511
That's it, here we go.
We may be lucky!
4
00:01:17,279 --> 00:01:17,836
Typical,
5
00:01:18,039 --> 00:01:20,951
a car's coming.
Oh God, I don't believe it!
6
00:01:21,359 --> 00:01:22,838
Hurry up, damn it!
7
00:01:27,119 --> 00:01:28,632
Nice and easy!
8
00:01:32,439 --> 00:01:34,031
Don't let those four through.
9
00:04:36,916 --> 00:04:37,826
Morning.
10
00:04:48,436 --> 00:04:49,551
See you later.
11
00:04:51,956 -->
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{973}{1058}TO BE AND TO HAVE
{1233}{1292}For Lucie, who has just been born
{1426}{1461}Nice and easy!
{1946}{2021}That's it, here we go.|We may be lucky!
{2140}{2154}Typical,
{2159}{2232}a car's coming.|Oh God, I don't believe it!
{2242}{2279}Hurry up, damn it!
{2386}{2424}Nice and easy!
{2519}{2559}Don't let those four through.
{7131}{7154}Morning.
{7419}{7447}See you later.
{7507}{7544}See you later.
{8119}{8170}- Morning, Jeannot.|- Morning, sonny.
{8189}{8213}All right?
{8827}{8859}Good morning, sir!
{9222}{9257}Give me your hand.
{9380}{9437}Give me your hand prope
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,920 --> 00:00:42,310
TO BE AND TO HAVE
2
00:00:49,320 --> 00:00:51,675
For Lucie, who has just been born
3
00:00:57,040 --> 00:00:58,439
Nice and easy!
4
00:01:17,840 --> 00:01:20,832
That's it, here we go.
We may be lucky!
5
00:01:25,600 --> 00:01:26,157
Typical,
6
00:01:26,360 --> 00:01:29,272
a car's coming.
Oh God, I don't believe it!
7
00:01:29,680 --> 00:01:31,159
Hurry up, damn it!
8
00:01:35,440 --> 00:01:36,953
Nice and easy!
9
00:01:40,760 --> 00:01:42,352
Don't let those four through.
10
00:04:45,240 --> 00:04:46,150
Morning.
11
00:04:56,760 --> 00:0
- J'ai toujours reve d'etre un gangster.srt
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,487 --> 00:03:00,842
1. ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ.
2
00:04:04,607 --> 00:04:05,642
à Ãà ìèÃóòêó.
3
00:04:47,647 --> 00:04:49,444
ÃçâèÃèòå...
4
00:04:52,567 --> 00:04:54,603
Ãà äìóà çåëü, èçâèÃèòå...
5
00:05:01,527 --> 00:05:02,596
ÃèÃóòêó, ïîæà ëóéñòà .
6
00:05:14,527 --> 00:05:16,518
Ãà äÃî, ïîêà ïîéäó â òóà ëåò.
7
00:07:01,487 --> 00:07:02,522
Ãäðà âñòâóéòå.
8
00:07:02,687 --> 00:07:04,518
Ãòî çà êà æåòå?
9
00:07:12,567 --> 00:07:14,
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,920 --> 00:00:42,310
SER Y TENER
2
00:00:49,320 --> 00:00:51,675
Para Lucie, que acaba de nacer
3
00:00:57,040 --> 00:00:58,439
¡Bonita y sencilla!
4
00:00:58,440 --> 00:01:04,440
Vamos, vamos, vamos ...
5
00:01:17,840 --> 00:01:20,832
De eso se trata, aquà vamos.
¡A ver si tenemos suerte!
6
00:01:25,600 --> 00:01:26,157
TÃpico,
7
00:01:26,360 --> 00:01:29,272
llega un coche. Dios mio, ¡no me
lo puedo creer!
8
00:01:29,680 --> 00:01:31,159
¡Date prisa, maldita sea ...!
9
00:01:35,440 --> 00:01:36,953
¡Bonita y sencilla!
10
00:01:40,760 --> 00:01:42,352
No de
There are more subtitles available for Etre
Click here to view them