Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Espejos by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,733 --> 00:00:09,201
LABORATORIOS STAR DEL OESTE
SILICON VALLEY, CALIFORNIA
2
00:00:19,733 --> 00:00:21,052
Abierto, cariño.
3
00:00:23,693 --> 00:00:25,524
Qué talento tienes.
4
00:00:33,453 --> 00:00:35,205
Esta pequeña pila preciosa...
5
00:00:35,653 --> 00:00:39,692
...traerá energÃa a los hogares
durante diez años, sin casi costar nada.
6
00:00:41,613 --> 00:00:45,128
Y para cuando los Laboratorios Star
noten que falta...
7
00:00:45,293 --> 00:00:48,649
...la competencia
ya la estará produciendo.
8
00:00:50,373 --> 00:00:54,127
- Eres un genio.
- Lo sé. Vamos
Subtitles for Espejos
keywords: the, flash, 1990, 2, cd, english, en, 1x2, 1, alfa, dual, eng, 1x1, 9, hecho, con, espejos, 5, por, delante, del, tiempo, 1x0, 4, honor, entre, ladrones, contrarreloj, piloto, 3, vigilando, los, detectives, 7, juego, de, ni, ??os, hombre, invisible, capit, in, frio, arlequ, ??n, 8, rel, impagos, gemelos, doble, vision, 6, pecados, un, padre, juicio, contra, buenas, noches, ciudad, central, velo, la, muerte, imitaci, ??n, letal, fantasma, maquina, tina, eres, tu, fuera, control, mi, hija,
original filename: The Flash - 1990 - 22CD - English - en - f577dff23ec8e51d02447d623024f0eb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,773 --> 00:00:41,287
Increased intellectual activity.
2
00:00:43,213 --> 00:00:45,408
Stress level's rising.
3
00:00:50,573 --> 00:00:53,167
- What's the problem?
- I can't be certain yet.
4
00:00:56,213 --> 00:00:57,646
Give me audio contact.
5
00:01:00,253 --> 00:01:01,527
Pull the trigger, Alpha.
6
00:01:04,333 --> 00:01:07,166
Pull the trigger now.
That's a direct order.
7
00:01:15,813 --> 00:01:17,041
I-
8
00:01:19,893 --> 00:01:21,531
Damn it.
9
00:01:22,893 --> 00:01:24,372
All right, close it down.
10
00:01:25,253 --> 00:01:29,166
This is Dr. Rossick.
The
Subtitles for Espejos
keywords: the, flash, 1990, 2, cd, spanish, es, 1x0, 5, doble, vision, dual, esp, 1x1, contrarreloj, 3, tina, eres, tu, el, hombre, invisible, 1x2, juicio, contra, arlequ, ??n, 4, honor, entre, ladrones, 9, fantasma, de, la, maquina, vigilando, los, detectives, buenas, noches, ciudad, central, hecho, con, espejos, por, delante, del, tiempo, 6, pecados, un, padre, alfa, piloto, imitaci, ??n, letal, mi, hija, 7, capit, in, frio, 8, velo, muerte, juego, ni, ??os, fuera, control, rel, impagos, gemelos,
original filename: The Flash - 1990 - 22CD - Spanish - es - 7d2d0ab05fef8cb12225891f13d7d16f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,693 --> 00:00:40,127
FESTIVAL DEL DIA DE LOS MUERTOS
2
00:01:13,253 --> 00:01:15,687
SOCORRO
3
00:01:18,573 --> 00:01:21,645
Hicieron pintadas en Spanish Hill
la semana pasada.
4
00:01:21,813 --> 00:01:24,850
Alguien est? intentando
contactar con el Rel?mpago.
5
00:01:25,013 --> 00:01:27,368
Prueba con un n?mero gratuito.
6
00:01:29,373 --> 00:01:32,206
Bueno, parece ser
que ya he terminado.
7
00:01:32,373 --> 00:01:34,125
?S?? ?No quieres relamer el plato?
8
00:01:34,293 --> 00:01:36,363
No. Gracias.
9
00:01:36,533 --> 00:01:40,003
?ltimamente est?s hecho
un triturad