Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Eskiya by relevance:
Subtitles for Eskiya
keywords: eskiya, 1996, turkish, dvd, rip, by, exiled, archangel,
original filename: 34223.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{352}{412}Thirty-five years ago,|a gang of bandits...
{422}{525}were caught by the gendarme|on Cudi mountain.
{552}{622}In the course of|these thirty-five years,
{632}{812}illness and prison violence|wiped off all the bandits.
{846}{958}All but one...
{7478}{7537}Mother Ceran. Is that you?
{7544}{7595}Yeah. Who are you?
{7602}{7643}It's Baran.
{7706}{7855}Baran. The Bandit, you are back?
{7868}{7949}I'm back Mother Ceran. What|happened to the village?
{7958}{8097}The water came. Covered everything.|They said ''Go away from here.''
{8270}{8393}Everyone has deserted the village.|I, alone, stayed here.
{8400}{8496}I told them n
Subtitles for Eskiya
keywords: eskiya, 1996, turkish, dvd, rip, by, exiled, archangel, deutsche, untertitel,
original filename: 34222.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{352}{412}Auf dem Cudi Berg nahmen|die Gandarmen...
{422}{525}...vor 35 Jahren|eine Räuberbande fest.
{552}{622}Wegen Krankheiten oder|wegen Racheakten kamen...
{632}{812}...in diesen 35 Jahren|alle Räuber ums Leben.
{846}{958}Bis auf einen.
{7478}{7537}Mutter Ceranbist du es?
{7544}{7595}Jaund wer bist du?
{7602}{7643}Ich bin's Baran.
{7706}{7855}Baran, der Räuber, du bist zurück?
{7868}{7949}Ich bins Mutter Ceran|Was ist im Dorf passiert?
{7958}{8097}Das Wasser kam. Deckte alles zu.|Geht fort , sagten sie uns
{8270}{8393}Alle sind fort.|Nur ich blieb.
{8400}{8496}Ich beschwor sie zu bleiben,|keiner hörte mir zu.
{850
Subtitles for Eskiya
keywords: eskiya, 1996, turkish, dvd, rip, by, exiled, archangel, deutsche, untertitel,
original filename: 34225.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{352}{412}Auf dem Cudi Berg nahmen|die Gandarmen...
{422}{525}...vor 35 Jahren|eine Räuberbande fest.
{552}{622}Wegen Krankheiten oder|wegen Racheakten kamen...
{632}{812}...in diesen 35 Jahren|alle Räuber ums Leben.
{846}{958}Bis auf einen.
{7478}{7537}Mutter Ceranbist du es?
{7544}{7595}Jaund wer bist du?
{7602}{7643}Ich bin's Baran.
{7706}{7855}Baran, der Räuber, du bist zurück?
{7868}{7949}Ich bins Mutter Ceran|Was ist im Dorf passiert?
{7958}{8097}Das Wasser kam. Deckte alles zu.|Geht fort , sagten sie uns
{8270}{8393}Alle sind fort.|Nur ich blieb.
{8400}{8496}Ich beschwor sie zu bleiben,|keiner hörte mir zu.
{850
Subtitles for Eskiya
keywords: eskiya, 1996, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, turkiso, eng, 1,
original filename: Eskiya (1996) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,040 --> 00:00:16,429
Thirty-five years ago,
a gang of bandits...
2
00:00:16,800 --> 00:00:20,952
were caught by the gendarme
on Cudi mountain.
3
00:00:22,040 --> 00:00:24,838
In the course of
these thirty-five years,
4
00:00:25,240 --> 00:00:32,430
illness and prison violence
wiped off all the bandits.
5
00:00:33,760 --> 00:00:38,276
All but one...
6
00:04:59,040 --> 00:05:01,429
Mother Ceran. Is that you?
7
00:05:01,680 --> 00:05:03,750
Yeah. Who are you?
8
00:05:04,040 --> 00:05:05,678
It's Baran.
9
00:05:08,160 --> 00:05:14,156
Baran. The Bandit, you are back?
1
Subtitles for Eskiya
keywords: eskiya, 1996, 2, cd, english, en, angelaus, kanarya, 1907, 1,
original filename: Eskiya - 1996 - 2CD - English - en - 9ade70d206d76cbb5d3800c309746452.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,820 --> 00:00:47,776
Come Baran.
Come closer.
2
00:00:59,780 --> 00:01:03,375
I'll tear off these tubes!
This emphysema is a motherfucker.
3
00:01:04,460 --> 00:01:10,979
I've never been so helpless.
Oxygen is like poison.
4
00:01:11,180 --> 00:01:15,173
After a while, it starts eating up your
brain. It makes you speak nonsense.
5
00:01:18,460 --> 00:01:20,576
You have changed
your name, Berfo.
6
00:01:21,980 --> 00:01:25,052
Aye. I changed my name.
7
00:01:27,940 --> 00:01:29,771
Is Keje alive?
8
00:01:30,580 --> 00:01:32,332
Yes.
9
00:01:36,820 --> 00:01:38,333
Is
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,040 --> 00:00:16,429
Thirty-five years ago,
a gang of bandits...
2
00:00:16,800 --> 00:00:20,952
were caught by the gendarme
on Cudi mountain.
3
00:00:22,040 --> 00:00:24,838
In the course of
these thirty-five years,
4
00:00:25,240 --> 00:00:32,430
illness and prison violence
wiped off all the bandits.
5
00:00:33,760 --> 00:00:38,276
All but one...
6
00:04:59,040 --> 00:05:01,429
Mother Ceran. Is that you?
7
00:05:01,680 --> 00:05:03,750
Yeah. Who are you?
8
00:05:04,040 --> 00:05:05,678
It's Baran.
9
00:05:08,160 --> 00:05:14,156
Baran. The Bandit, you are back?
1