Search Movie Subtitles results for esercito di cinque uomini, Un by relevance:
- Esercito di cinque uomini, Un (1969) Esp.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,217 --> 00:02:59,217
?Mesito!
2
00:03:00,129 --> 00:03:01,753
Tengo un trabajo para ti.
3
00:03:05,498 --> 00:03:07,304
Pero puede que t? no seas Mesito.
4
00:03:08,178 --> 00:03:10,423
El Mesito de quien o? hablar
era un hombre.
5
00:03:10,525 --> 00:03:12,398
No un cuidador de gallinas.
6
00:03:17,050 --> 00:03:18,099
Eso est? mejor.
7
00:03:18,306 --> 00:03:19,518
?Ehh, animal!
8
00:03:20,079 --> 00:03:22,551
?Acaba pronto con esas gallinas
y ven ac?!
9
00:03:22,953 --> 00:03:24,495
?Hay mucho que hacer!
10
00:03:25,104 --> 00:03:26,349
?Me has o?do?
11
00:0
- Five Man Army (1969) Dario Argento HRV.sub
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{72}{384}Ugodno gledanje filma ?eli vam Tatuina
{648}{768}VOJSKA OD PETORICE LJUDI
{4220}{4268}Mesito!
{4364}{4412}Imam posao za tebe.
{4448}{4491}Mo?da ti nisi Mesito.
{4512}{4566}Mesito za koga sam ja ?uo|je bio mu?karac.
{4568}{4613}Ne glupan koji hrani koko?i.
{4724}{4750}To je bolje.
{4755}{4784}?ivotinjo!
{4797}{4856}Po?uri s tim koko?ima|i dolazi ovamo!
{4866}{4903}Imam posla za tebe!
{4918}{4947}?uje? li me ?ivotinjo?
{4990}{5014}Kakav posao?
{5035}{5086}Saznat ?e? kad se sastanemo|s Nizozemcem.
{5121}{5145}Nizozemcem?
{5172}{5262}Rekao mi je da ti ka?em da 1.000$|?eka na tebe.
{5306}{5369}Je li te jo? ne?to zani
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:16,016
<i>Prijatno gledanje filma želi vam Tatuina</i>
2
00:00:27,017 --> 00:00:32,017
VOJSKA OD PETORICE LJUDI
3
00:02:56,017 --> 00:02:58,017
Mesito!
4
00:03:02,029 --> 00:03:04,029
Imam posao za tebe.
5
00:03:05,498 --> 00:03:07,304
Možda ti nisi Mesito.
6
00:03:08,178 --> 00:03:10,423
Mesito za koga sam ja cuo
je bio muškarac.
7
00:03:10,525 --> 00:03:12,398
Ne glupan koji hrani kokoške.
8
00:03:17,050 --> 00:03:18,099
To je bolje.
9
00:03:18,306 --> 00:03:19,518
Životinjo!
10
00:03:20,079 --> 00:03:22,551
Požuri sa tim kokoškama
i dolazi o
- Un esercito di cinque uomini.srt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,027 --> 00:00:32,032
ARMÃDA
PÃTI MUŽÃ
2
00:02:57,611 --> 00:02:58,805
Mesito?
3
00:03:02,716 --> 00:03:04,343
Mám pro tebe práci.
4
00:03:06,153 --> 00:03:07,620
Možná nejsi Mesita.
5
00:03:08,021 --> 00:03:10,353
Mesita, o kterým jsem slyšel,
byl chlap.
6
00:03:10,590 --> 00:03:12,717
Ne trouba krmÃcà kuøata.
7
00:03:16,830 --> 00:03:18,297
To je lepÅ¡Ã.
8
00:03:18,565 --> 00:03:22,126
ZvÃøe! Pospìš
s tìma slepicema a pojï sem!
9
00:03:22,369 --> 00:03:23,927
Mám pro tebe práci!
10
00:03:24,638 --> 00:03:26,333
Tak slyÅ¡ÃÅ¡ mì, zvÃøe?!
- Un esercito di cinque uomini.srt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,027 --> 00:00:32,032
ARMÃDA
PÃTI MUŽÃ
2
00:02:57,611 --> 00:02:58,805
Mesito?
3
00:03:02,716 --> 00:03:04,343
Mám pro tebe práci.
4
00:03:06,153 --> 00:03:07,620
Možná nejsi Mesita.
5
00:03:08,021 --> 00:03:10,353
Mesita, o kterým jsem slyšel,
byl chlap.
6
00:03:10,590 --> 00:03:12,717
Ne trouba krmÃcà kuøata.
7
00:03:16,830 --> 00:03:18,297
To je lepÅ¡Ã.
8
00:03:18,565 --> 00:03:22,126
ZvÃøe! Pospìš
s tìma slepicema a pojï sem!
9
00:03:22,369 --> 00:03:23,927
Mám pro tebe práci!
10
00:03:24,638 --> 00:03:26,333
Tak slyÅ¡ÃÅ¡ mì, zvÃøe?!
- Un esercito di cinque uomini.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,217 --> 00:02:59,217
¡Mesito!
2
00:03:00,129 --> 00:03:01,753
Tengo un trabajo para ti.
3
00:03:05,498 --> 00:03:07,304
Pero puede que tú no seas Mesito.
4
00:03:08,178 --> 00:03:10,423
El Mesito de quien oà hablar
era un hombre.
5
00:03:10,525 --> 00:03:12,398
No un cuidador de gallinas.
6
00:03:17,050 --> 00:03:18,099
Eso está mejor.
7
00:03:18,306 --> 00:03:19,518
¡Ehh, animal!
8
00:03:20,079 --> 00:03:22,551
¡Acaba pronto con esas gallinas
y ven acá!
9
00:03:22,953 --> 00:03:24,495
¡Hay mucho que hacer!
10
00:03:25,104 --> 00:03:26,349
¿Me has oÃdo an
- Un esercito di cinque uomini (1969).srt
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,111 --> 00:02:59,305
Mesito...
2
00:03:03,216 --> 00:03:04,843
tenho um trabalho para você.
3
00:03:06,653 --> 00:03:08,120
Talvez não seja o Mesito.
4
00:03:08,521 --> 00:03:10,853
O Mesito de que ouvi falar,
era um homem.
5
00:03:11,090 --> 00:03:13,217
Não um desmazelado
alimentador de galinhas.
6
00:03:17,330 --> 00:03:18,797
Assim está melhor.
7
00:03:19,065 --> 00:03:22,626
Animal, venha assim que
tiver alimentado as galinhas.
8
00:03:22,869 --> 00:03:24,427
Tenho trabalho para você.
9
00:03:25,138 --> 00:03:26,833
Está me ouvindo, animal?
10
00:03:28,4