Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Esd Ihon
Subtitles for Esd Ihon
keywords: it, happened, one, night, 1934, internal, episode, english, motechnet, com, esd, ihon,
original filename: 5260-It.Happened.One.Night.1934.DVDRip.XViD.INTERNAL-EPiSODE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,390 --> 00:01:05,677
Hunger strike?
How long has this been going on?
2
00:01:06,370 --> 00:01:07,939
She hasn't had a thing yesterday or today.
3
00:01:07,811 --> 00:01:10,052
- Sending meals up to her regularly?
- Yes, sir.
4
00:01:10,146 --> 00:01:12,019
Why don't you jam it down her throat?
5
00:01:12,106 --> 00:01:13,897
It's not that simple, Mr. Andrews.
6
00:01:13,984 --> 00:01:18,380
I'll talk to her myself.
Have some food brought up to her.
7
00:01:18,195 --> 00:01:19,524
Yes, sir.
8
00:01:21,100 --> 00:01:23,362
I won't eat a thing
until you let me off this boat.
Subtitles for Esd Ihon
keywords: it, happened, one, night, 1934, internal, episode, english, motechnet, com, esd, ihon,
original filename: It.Happened.One.Night.1934.DVDRip.XViD.INTERNAL-EPiSODE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,390 --> 00:01:05,677
Hunger strike?
How long has this been going on?
2
00:01:06,370 --> 00:01:07,939
She hasn't had a thing yesterday or today.
3
00:01:07,811 --> 00:01:10,052
- Sending meals up to her regularly?
- Yes, sir.
4
00:01:10,146 --> 00:01:12,019
Why don't you jam it down her throat?
5
00:01:12,106 --> 00:01:13,897
It's not that simple, Mr. Andrews.
6
00:01:13,984 --> 00:01:18,380
I'll talk to her myself.
Have some food brought up to her.
7
00:01:18,195 --> 00:01:19,524
Yes, sir.
8
00:01:21,100 --> 00:01:23,362
I won't eat a thing
until you let me off this boat.
Subtitles for Esd Ihon
keywords: it, happened, one, night, 1934, internal, episode, romanian, motechnet, com, esd, ihon,
original filename: 8277-It.Happened.One.Night.1934.DVDRip.XViD.INTERNAL-EPiSODE.Romanian.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{367}{463}CÃNDVA, ÃNTR-O SEARÃ
{463}{559}Traducere din limba englezã|de Cosimo
{943}{1015}Regia: Frank Capra
{1518}{1576}Greva foamei?|De când dureazã?
{1577}{1624}Nu a mâncat nimic nici astãzi, nici ieri.
{1625}{1686}- Ãi trimiteþi mâncare în mod regulat?|- Da, domnule.
{1687}{1721}De ce nu i-o bãgaþi pe gât?
{1721}{1768}Nu-i aºa de simplu, d-le Andrews.
{1769}{1844}Voi vorbi cu ea personal.|Trimite-i niºte mâncare.
{1878}{1936}Da, domnule.
{1937}{1998}Nu voi mânca nimic pânã nu îmi|vei da drumul de pe acest iaht.
{1999}{2066}Haide, Ellie,|ªtii cã voi face cum vreau eu.
{2067}{2133}Nu ºi de data ast
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{10}{10}...
{1519}{1574}Hunger strike?|How long has this been going on?
{1576}{1623}She hasn't had a thing yesterday or today.
{1625}{1679}- Sending meals up to her regularly?|- Yes, sir.
{1681}{1726}Why don't you jam it down her throat?
{1728}{1771}It's not that simple, Mr. Andrews.
{1773}{1864}I'll talk to her myself.|Have some food brought up to her.
{1874}{1906}Yes, sir.
{1935}{1998}I won't eat a thing|until you let me off this boat.
{2000}{2061}Come now, Ellie.|You know I'll have my way.
{2064}{2140}Not this time, you won't!|I'm already married to him.
{2142}{2198}You'll never live|under the same roof with him.
{2200}{2