Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Escape.from.alcatraz by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7750}{7840}-Trebui sã ne întoarcem.|-Ne mai vedem, noi, Matt.
{7968}{8009}Vin-o pe aici.
{8225}{8266}Dezbracã-te.
{8695}{8735}Deschide.
{11353}{11401}Bine ai venit la Alcatraz.
{12000}{12067}B ºi C înãuntru! Numara-i!
{12451}{12554}-25 înãuntru în C, primul rând.|-20 înãuntru B, primul rând.
{12561}{12662}-23 înãuntru în C, al doilea rând.|-17 înãuntru B, al doilea rând.
{12777}{12858}Stingerea! Ãnãuntru B ºi C.
{13232}{13278}Miºca!
{13318}{13378}Ai face bine sã-þi închei gulerul, bãiete.
{14527}{14570}Nici o furculiþa?
{14609}{14658}Hei, nici o furculiþa?
{14661}{14711}Vezi vre-una?
{15821}{15895}Peste pr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9344}{9452}-Trebui sã ne întoarcem.|-Ne mai vedem, noi, Matt.
{9611}{9662}Vin-o pe aici.
{9932}{9983}Dezbracã-te.
{10519}{10570}Deschide.
{13843}{13903}Bine ai venit la Alcatraz.
{14652}{14736}B ºi C înãuntru! Numara-i!
{15215}{15344}-25 înãuntru în C, primul rând.|-20 înãuntru B, primul rând.
{15353}{15479}-23 înãuntru în C, al doilea rând.|-17 înãuntru B, al doilea rând.
{15623}{15725}Stingerea! Ãnãuntru B ºi C.
{16192}{16249}Miºca!
{16300}{16375}Ai face bine sã-þi închei gulerul, bãiete.
{17811}{17865}Nici o furculiþa?
{17913}{17975}Hei, nici o furculiþa?
{17978}{18041}Vezi vre-una?
{19429}{19522}Peste
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7750}{7840}-Trebui sã ne întoarcem.|-Ne mai vedem, noi, Matt.
{7968}{8009}Vin-o pe aici.
{8225}{8266}Dezbracã-te.
{8695}{8735}Deschide.
{11353}{11401}Bine ai venit la Alcatraz.
{12000}{12067}B ºi C înãuntru! Numara-i!
{12451}{12554}-25 înãuntru în C, primul rând.|-20 înãuntru B, primul rând.
{12561}{12662}-23 înãuntru în C, al doilea rând.|-17 înãuntru B, al doilea rând.
{12777}{12858}Stingerea! Ãnãuntru B ºi C.
{13232}{13278}Miºca!
{13318}{13378}Ai face bine sã-þi închei gulerul, bãiete.
{14527}{14570}Nici o furculiþa?
{14609}{14658}Hei, nici o furculiþa?
{14661}{14711}Vezi vre-una?
{15821}{15895}Peste pr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,810 --> 00:00:23,887
18 JANUARI, 1960
SAN FRANCISCO
2
00:02:52,548 --> 00:02:57,174
PERSONEN DIE VLUCHTWEGEN
MAKEN OF VERBERGEN...
3
00:05:23,866 --> 00:05:27,697
We moeten weer gaan.
- Tot ziens, Matt.
4
00:05:32,833 --> 00:05:34,660
Hierlangs.
5
00:05:43,510 --> 00:05:45,337
Uitkleden.
6
00:06:03,071 --> 00:06:04,863
Mond open.
7
00:07:54,057 --> 00:07:56,133
Welkom in Alcatraz.
8
00:08:21,084 --> 00:08:24,002
Binnenzijde van B en C. Tellen !
9
00:08:39,853 --> 00:08:44,349
25 binnen C, eerste rij.
- 20 binnen B, eerste rij.
10
00:08:44,441 --> 00:08:48,854
23
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{456}{577}18. JANUARA 1960.|SAN FRANCISKO
{1050}{1175}BEGSTVO IZ ALKATRAZA
{4142}{4252}PAŽNJA: OSOBE KOJE|POMAŽU PRI BEGU...
{7770}{7861}- Moramo da se vratimo.|- Vidimo se, Met.
{7985}{8028}Proði kroz ovo.
{8241}{8284}Svuci se.
{8710}{8752}Otvori.
{11371}{11420}Dobro došao u Alkatraz.
{12019}{12088}Unutar B i C! Prebroji!
{12469}{12576}- 25 u bloku C, prvi red.|- 20 u B, prvi red.
{12579}{12684}- 23 u C, drugi red.|- 17 u B, drugi red.
{12795}{12880}Izlazi! B i C.
{13249}{13297}Kreæi!
{13337}{13397}Zakopèaj dugme|na ovratniku, mladiæu.
{14546}{14591}Nema viljuški?
{14627}{14677}ÃujeÅ¡, nema viljuÅ¡ki?
{14680}{14732}Vidiš li
Subtitles for Escape.from.alcatraz
keywords: escape, from, alcatraz, 1979, 1, cd, greek, gr,
original filename: Escape from Alcatraz - 1979 - 1CD - Greek - gr - 1ce1bac3f602ba5f503c111f1c5b6d04.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,900 --> 00:00:23,800
18 IA???A?I?? 1960
?A? ??A??I???
2
00:02:52,600 --> 00:02:57,100
???????: ???I ??I??I????
? A?????????? A????A??...
3
00:05:24,000 --> 00:05:27,600
-?????? ?? ??????????.
-?? ????, ???.
4
00:05:32,900 --> 00:05:34,600
'??? ???.
5
00:05:43,600 --> 00:05:45,300
??????.
6
00:06:03,200 --> 00:06:04,900
'A????? ?? ????? ???.
7
00:07:54,100 --> 00:07:56,100
????? ??????
??? A???????.
8
00:08:21,100 --> 00:08:23,900
???????? ? ??? ?,
???????? ????!
9
00:08:39,800 --> 00:08:44,100
-??? ????? ???????, 25 ??? ?.
-20 ??? ?.
10
00:08:44,400 --> 00:08:48
Subtitles for Escape.from.alcatraz
keywords: escape, from, alcatraz, 1979, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, escapeeng,
original filename: Escape from Alcatraz (1979) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:10,600 --> 00:05:14,275 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:568
- We got to get back.
- See ya, Matt.
2
00:05:19,200 --> 00:05:20,952 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:568
Come through here.
3
00:05:29,440 --> 00:05:31,192 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:568
Strip down.
4
00:05:48,200 --> 00:05:49,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:568
Open up.
5
00:07:34,640 --> 00:07:36,631 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:568
Welcome to Alcatraz.
6
00:08:00,560 --> 00:08:03,358 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:568
lnside B and C! Count them!
7
00:08:18,560 --> 00:08:22,872 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:568
- 25 on inside C, first tier.
- 20 inside B
Subtitles for Escape.from.alcatraz
keywords: escape, from, alcatraz, 1979, divx, 3, lm, vcdvault,
original filename: Escape.from.Alcatraz.(1979).DVDRip.DivX3LM-VCDVault.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,427 --> 00:00:11,504
18 JANUARI, 1960
SAN FRANCISCO
2
00:02:40,183 --> 00:02:44,810
PERSONEN DIE VLUCHTWEGEN
MAKEN OF VERBERGEN...
3
00:05:11,520 --> 00:05:15,353
- We moeten weer gaan.
- Tot ziens, Matt.
4
00:05:20,489 --> 00:05:22,316
Hierlangs.
5
00:05:31,167 --> 00:05:32,994
Uitkleden.
6
00:05:50,731 --> 00:05:52,523
Mond open.
7
00:07:41,731 --> 00:07:43,807
Welkom in Alcatraz.
8
00:08:08,761 --> 00:08:11,679
Binnenzijde van B en C. Tellen !
9
00:08:27,533 --> 00:08:32,029
- 25 binnen C, eerste rij.
- 20 binnen B, eerste rij.
10
00:08:32,121 --> 00:08:36,534
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:10,894 --> 00:05:14,606
- Tenemos que volver.
- Nos vemos, Matt.
2
00:05:19,528 --> 00:05:21,280
Ven aquÃ.
3
00:05:29,788 --> 00:05:31,540
DesvÃstete.
4
00:05:48,557 --> 00:05:50,267
Abran.
5
00:07:35,080 --> 00:07:37,082
Bienvenidos a Alcatraz.
6
00:08:01,023 --> 00:08:03,859
Adentro B y C! Cuéntenlos!
7
00:08:19,041 --> 00:08:23,378
- 25 dentro de C, primera hilera.
- 20 dentro de B, primera hilera.
8
00:08:23,462 --> 00:08:27,716
- 23 dentro de C, segunda hilera.
- 17 dentro de B, segunda hilera.
9
00:08:32,095 --> 00:08:35,557
¡Sepárense! Adentro B y C.
10
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{220}{416}18. JANUAR 1960|SAN FRANCISCO
{4842}{4976}OPOZORILO - Osebe, ki kakorkoli sodelujejo pri|pobegu zapornikov, bodo ustrezno kaznovane.
{9390}{9506}V redu. Morava se vrniti k ladji.|-Se vidimo, Matt.
{9656}{9707}Pridi sem.
{9962}{10012}Sleci se.
{10553}{10610}Odpri.
{13868}{13928}Dobrodošel v Alcatraz.
{14695}{14779}Notri, B in C!|Preštejte jih!
{15234}{15368}25 v skupini C, prvo nadstropje.|-20 v skupini B, prvo nadstropje.
{15371}{15507}23 v skupini C, drugo nadstropje.|-17 v skupini B, drugo nadstropje.
{15655}{15766}Ven! B in C!
{16224}{16281}Gremo!
{16326}{16401}Popravi si ovratnik, fant!
{17829}{17887}Ni vilic.
{17932}{17
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,040 --> 00:00:22,909
18 DE JANEIRO DE 1960
S. FRANCISCO
2
00:00:42,200 --> 00:00:46,159
OS FUGITIVOS DE ALCATRAZ
3
00:02:45,480 --> 00:02:49,917
AVISO: TODOS OS SUSPEITOS
DE TENTATIVA DE EVASÃO...
4
00:05:10,600 --> 00:05:14,275
- Temos de regressar ao barco.
- Até logo, Matt.
5
00:05:19,200 --> 00:05:20,952
Vem por aqui.
6
00:05:29,440 --> 00:05:31,192
Despe-te.
7
00:05:48,200 --> 00:05:49,918
Abre.
8
00:07:34,640 --> 00:07:36,631
Bem-vindo a Alcatraz.
9
00:08:00,560 --> 00:08:03,358
Blocos B e C! Contem-nos!
10
00:08:18,560 --> 00:08:22,872
- 25 no C, primeiro
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7750}{7840}-Trebui sã ne întoarcem.|-Ne mai vedem, noi, Matt.
{7968}{8009}Vin-o pe aici.
{8225}{8266}Dezbracã-te.
{8695}{8735}Deschide.
{11353}{11401}Bine ai venit la Alcatraz.
{12000}{12067}B ºi C înãuntru! Numara-i!
{12451}{12554}-25 înãuntru în C, primul rând.|-20 înãuntru B, primul rând.
{12561}{12662}-23 înãuntru în C, al doilea rând.|-17 înãuntru B, al doilea rând.
{12777}{12858}Stingerea! Ãnãuntru B ºi C.
{13232}{13278}Miºca!
{13318}{13378}Ai face bine sã-þi închei gulerul, bãiete.
{14527}{14570}Nici o furculiþa?
{14609}{14658}Hei, nici o furculiþa?
{14661}{14711}Vezi vre-una?
{15821}{15895}Peste pr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9344}{9452}-Trebui sã ne întoarcem.|-Ne mai vedem, noi, Matt.
{9611}{9662}Vin-o pe aici.
{9932}{9983}Dezbracã-te.
{10519}{10570}Deschide.
{13843}{13903}Bine ai venit la Alcatraz.
{14652}{14736}B ºi C înãuntru! Numara-i!
{15215}{15344}-25 înãuntru în C, primul rând.|-20 înãuntru B, primul rând.
{15353}{15479}-23 înãuntru în C, al doilea rând.|-17 înãuntru B, al doilea rând.
{15623}{15725}Stingerea! Ãnãuntru B ºi C.
{16192}{16249}Miºca!
{16300}{16375}Ai face bine sã-þi închei gulerul, bãiete.
{17811}{17865}Nici o furculiþa?
{17913}{17975}Hei, nici o furculiþa?
{17978}{18041}Vezi vre-una?
{19429}{19522}Peste
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{460}{570}18. LEDNA 1960|SAN FRANCIZSCO
{1050}{1170}ÃTÃK Z ALCATRAZU
{4137}{4248}VAROVÃNÃ: PÃÃPRAVA|A ZATAJOVÃNÃ ÃTÃKU...
{7760}{7830}MusÃme se vrátit.|Ahoj, Matte.
{7980}{8024}Pojïte tudy.
{8236}{8280}Svléknìte se.
{11366}{11416}VÃtej v Alcatrazu.
{12020}{12464}Cely Béèka a Céèka! SpoèÃtejte je !
{12464}{12572}- 25 v celách Céèka, prvnà patro.|- 20 v celách Béèka, prvnà patro.
{12574}{12680}- 23 v celách Céèka, druhé patro.|- 17 v celách Béèka, druhé patro.
{12790}{12860}VyjÃt ven! Cely Béèka a Céèka.
{13245}{13293}Jdeme!
{14541}{14587}Nejsou tu vidlièky.
{14622}{14673}Hej, co vidlièky?
{146
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{270}[Osta tästä mainostilaa]
{451}{573}18. Tammikuuta 1960|San Francisco
{1050}{1175}Pako Alcatrazista.
{7765}{7857}- Meidän täytyy lähteä takaisin.|- Nähdään Matt.
{7980}{8024}Tule tästä läpi.
{8236}{8280}Riisuudu.
{8705}{8748}Aukaise se.
{11366}{11416}Tervetuloa Alcatzaiin.
{12014}{12084}B ja C sisään! Laskekaa heidät!
{12464}{12572}- 25 C:ssä, ensimmäinen.|- 20 B:ssä, ensimmäinen.
{12574}{12680}- 23 C:ssä, toinen.|- 17 B:ssä, toinen.
{12790}{12876}Lopettakaa! Sisään B ja C.
{13245}{13293}Liikettä!
{13332}{13394}Poika, napita kaulus.
{14541}{14587}Ei haarukoita.
{14622}{14673}Hei, ei ole haarukoita.
{14
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:23,833 --> 00:05:27,708
- Tenemos que volver.
- Nos vemos, Matt.
2
00:05:32,833 --> 00:05:34,667
Ven aquÃ.
3
00:05:43,542 --> 00:05:45,333
DesvÃstete.
4
00:06:03,083 --> 00:06:04,875
Abran.
5
00:07:54,042 --> 00:07:56,125
Bienvenidos a Alcatraz.
6
00:08:21,083 --> 00:08:24,000
Adentro B y C! Cuéntenlos!
7
00:08:39,833 --> 00:08:44,333
- 25 dentro de C, primera hilera.
- 20 dentro de B, primera hilera.
8
00:08:44,458 --> 00:08:48,875
- 23 dentro de C, segunda hilera.
- 17 dentro de B, segunda hilera.
9
00:08:53,417 --> 00:08:57,042
¡Sepárense! Adentro B y C.
10
00
Subtitles for Escape.from.alcatraz
keywords: escape, from, alcatraz, 1979, 1, cd, czech, cz,
original filename: Escape from Alcatraz - 1979 - 1CD - Czech - cz - eb79676363cd79e9b5e881cffc6b7a69.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{460}{570}18. LEDNA 1960|SAN FRANCIZSCO
{1050}{1170}?T?K Z ALCATRAZU
{4137}{4248}VAROV?N?: P??PRAVA|A ZATAJOV?N? ?T?KU...
{7760}{7830}Mus?me se vr?tit.|Ahoj, Matte.
{7980}{8024}Poj?te tudy.
{8236}{8280}Svl?kn?te se.
{11366}{11416}V?tej v Alcatrazu.
{12020}{12464}Cely B??ka a C??ka! Spo??tejte je !
{12464}{12572}- 25 v cel?ch C??ka, prvn? patro.|- 20 v cel?ch B??ka, prvn? patro.
{12574}{12680}- 23 v cel?ch C??ka, druh? patro.|- 17 v cel?ch B??ka, druh? patro.
{12790}{12860}Vyj?t ven! Cely B??ka a C??ka.
{13245}{13293}Jdeme!
{14541}{14587}Nejsou tu vidli?ky.
{14622}{14673}Hej, co vidli?ky?
{14675}{14728}Vi??? n?jak??
{15837}{15915}Hele,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:Opracowanie i t?umaczenie: Domino.
00:05:11:- Wracamy na ??d?.|- Cze?? Matt.
00:05:21:Przejd? t?dy.
00:05:31:Rozbierz si?.
00:05:51:Otw?rz.
00:07:41:Witamy w Alcatraz.
00:08:09:Blok B i C! Sprawdzi? stan!
00:08:27:- Blok C - 1 pi?tro - 25.|- Blok B - 1 pi?tro - 20.
00:08:32:- Blok C - 2 pi?tro - 23.|- Blok B - 2 pi?tro - 17.
00:08:41:Wychodzi?! Blok B i C.
00:09:00:Rusza? si?!
00:09:04:Zapnij ko?nierzyk, frajerze.
00:09:54:Nie ma widelc?w.
00:09:57:Hej, nie ma widelc?w.
00:10:00:A widzisz je w og?le?
00:10:48:Zielony, jesz sw?j makaron?
00:10:51:Hej, jesz sw?j makaron?
00:10:53:A widzisz go w og?le?
00:11:00:Makaron widz? we ?nie.
00:11:41:Jestem Lakmus.
00:11:47
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,810 --> 00:00:23,887
18 JANUARI, 1960
SAN FRANCISCO
2
00:02:52,548 --> 00:02:57,174
PERSONEN DIE VLUCHTWEGEN
MAKEN OF VERBERGEN...
3
00:05:23,866 --> 00:05:27,697
We moeten weer gaan.
- Tot ziens, Matt.
4
00:05:32,833 --> 00:05:34,660
Hierlangs.
5
00:05:43,510 --> 00:05:45,337
Uitkleden.
6
00:06:03,071 --> 00:06:04,863
Mond open.
7
00:07:54,057 --> 00:07:56,133
Welkom in Alcatraz.
8
00:08:21,084 --> 00:08:24,002
Binnenzijde van B en C. Tellen !
9
00:08:39,853 --> 00:08:44,349
25 binnen C, eerste rij.
- 20 binnen B, eerste rij.
10
00:08:44,441 --> 00:08:48,854
23
Subtitles for Escape.from.alcatraz
keywords: escape, from, alcatraz, 1979, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Escape from Alcatraz (1979) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.961
{241}{393}18 OCAK|1960 SAN FRANClSCO
{4848}{4987}DÃKKAT: FÃRARA|YARDlM EDEN VE GÃZLEYEN...
{9323}{9438}- Geri gitmeliyiz.|- Görüþürüz, Matt.
{9592}{9646}Buradan gel.
{9912}{9966}Soyun.
{10498}{10552}Aç.
{13823}{13885}Alcatraz'a hoþgeldiniz.
{14633}{14721}B ve C'yi! Sayýn!
{15196}{15330}- 25 C bölümünde, ilk sýra.|- 20 B bölümünde, ilk sýra.
{15333}{15465}- 23 C bölümünde, ikinci sýra.|- 17 B bölümünde, ikinci sýra.
{15603}{15710}Ãýkýn! B ve C.
{16172}{16232}Kýpýrdayýn!
{16281}{16358}Yakaný düðmele, çocuk.
{17792}{17848}Ãatal yok.
{17892}{17956}Hey, çatal yok.
{17958}{18024}Sen gördÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{179}{331}18. SIJEÃANJ 1960.|SAN FRANCISKO
{922}{1078}BIJEG IZ ALKATRAZA
{4787}{4924}PAŽNJA: OSOBE KOJE|POMAŽU PRI BIjEGU...
{9322}{9436}- Moramo da se vratimo.|- Vidimo se, Met.
{9591}{9644}Proði kroz ovo.
{9911}{9964}Svuci se.
{10497}{10550}Otvori.
{13823}{13884}Dobro došao u Alkatraz.
{14633}{14720}Unutar B i C! Prebroji!
{15196}{15329}- 25 u bloku C, prvi red.|- 20 u B, prvi red.
{15333}{15464}- 23 u C, drugi red.|- 17 u B, drugi red.
{15603}{15709}Izlazi! B i C.
{16171}{16231}Kreæi!
{16281}{16356}Zakopèaj gumb|na ovratniku, mladiæu.
{17792}{17848}Nema viljuški?
{17893}{17956}ÃujeÅ¡, nema viljuÅ¡ki?
{17959}{18024}Vidiš
Subtitles for Escape.from.alcatraz
keywords: escape, from, alcatraz, 1979, 1, cd, czech, cz, alc, cesky,
original filename: Escape from Alcatraz - 1979 - 1CD - Czech - cz - dd70cbf6b8070c5febdbe3165d59e8d3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,760 --> 00:00:22,629
18. LEDNA 1960
SAN FRANCISCO
2
00:02:45,200 --> 00:02:49,637
VAROV?N?: P??PRAVA
A ZATAJOV?N? ?T?KU...
3
00:05:10,320 --> 00:05:13,995
- Mus?me se vr?tit.
- Ahoj, Matte.
4
00:05:18,920 --> 00:05:20,672
Poj?te tudy.
5
00:05:29,160 --> 00:05:30,912
Svl?kn?te se.
6
00:05:47,920 --> 00:05:49,638
Otev??t.
7
00:07:34,360 --> 00:07:36,351
V?tej v Alcatrazu.
8
00:08:00,280 --> 00:08:03,078
Cely B??ka a C??ka! Spo??tejte je!
9
00:08:18,280 --> 00:08:22,592
- 25 v cel?ch C??ka, prvn? patro.
- 20 v cel?ch B??ka, prvn? patro.
10
00:08:22,680 --> 00:08:26,9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{465}{527}18. JANUARA 1960.|SAN FRANCISKO
{1060}{1150}BEKSTVO IZ ALKATRAZA
{4143}{4209}UPOZORENJE: OSOBE KOJE|POMAŽU PRI BEGU...
{7779}{7846}- Moramo se vratiti.|- Vidimo se, Matt.
{7992}{8034}Proði kroz ovo.
{8244}{8280}Svuci se.
{8721}{8755}Otvori.
{11376}{11426}Dobro došao u Alkatraz.
{12029}{12079}Unutrašnjost B i C! |Prebroji !
{12473}{12546}- 25 u bloku C, prvi red.|- 20 u B, prvi red.
{12593}{12663}- 23 u C, drugi red.|- 17 u B, drugi red.
{12806}{12848}Izlazi ! B i C.
{13256}{13290}Kreæi !
{13346}{13410}Zakopèaj dugme|na okovratniku, mladiæu.
{14549}{14588}Nema viljuška?
{14639}{14684}ÃujeÅ¡, nema viljuÅ¡
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{270}[www.dvd.box.sk]
{451}{573}18. Tammikuuta 1960|San Francisco
{1050}{1175}Pako Alcatrazista.
{7765}{7857}- Meidän täytyy lähteä takaisin.|- Nähdään Matt.
{7980}{8024}Tule tästä läpi.
{8236}{8280}Riisuudu.
{8705}{8748}Aukaise se.
{11366}{11416}Tervetuloa Alcatzaiin.
{12014}{12084}B ja C sisään! Laskekaa heidät!
{12464}{12572}- 25 C:ssä, ensimmäinen.|- 20 B:ssä, ensimmäinen.
{12574}{12680}- 23 C:ssä, toinen.|- 17 B:ssä, toinen.
{12790}{12876}Lopettakaa! Sisään B ja C.
{13245}{13293}Liikettä!
{13332}{13394}Poika, napita kaulus.
{14541}{14587}Ei haarukoita.
{14622}{14673}Hei, ei ole haarukoita.
{14675}{14728
Subtitles for Escape.from.alcatraz
keywords: escape, from, alcatraz, 1979, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, alcatraz2,
original filename: Escape from Alcatraz (1979) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,040 --> 00:00:22,909
18 OCAK
1960 SAN FRANCISCO
2
00:02:45,480 --> 00:02:49,917
DÃKKAT: FÃRARA
YARDIM EDEN VE GÃZLEYEN...
3
00:05:10,600 --> 00:05:14,275
- Geri gitmeliyiz.
- Görüþürüz, Matt.
4
00:05:19,200 --> 00:05:20,952
Buradan gel.
5
00:05:29,440 --> 00:05:31,192
Soyun.
6
00:05:48,200 --> 00:05:49,918
Aç.
7
00:07:34,640 --> 00:07:36,631
Alcatraz'a hoþgeldiniz.
8
00:08:00,560 --> 00:08:03,358
B ve C'yi! Sayýn!
9
00:08:18,560 --> 00:08:22,872
- 25 C bölümünde, ilk sýra.
- 20 B bölümünde, ilk sýra.
10
00:08:22,960 --> 00:08:27,192
- 23 C böl
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,040 --> 00:00:22,909
18 JANUARI, 1960
SAN FRANCISCO
2
00:02:45,480 --> 00:02:49,917
PERSONEN DIE VLUCHTWEGEN
MAKEN OF VERBERGEN...
3
00:05:10,600 --> 00:05:14,275
- We moeten weer gaan.
- Tot ziens, Matt.
4
00:05:19,200 --> 00:05:20,952
Hierlangs.
5
00:05:29,440 --> 00:05:31,192
Uitkleden.
6
00:05:48,200 --> 00:05:49,918
Mond open.
7
00:07:34,640 --> 00:07:36,631
Welkom in Alcatraz.
8
00:08:00,560 --> 00:08:03,358
Binnenzijde van B en C. Tellen !
9
00:08:18,560 --> 00:08:22,872
- 25 binnen C, eerste rij.
- 20 binnen B, eerste rij.
10
00:08:22,960 --> 00:08:27,192
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DIV3 720x408 29.961fps 701.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{192}{301}18 STYCZNIA 1960 R.|SAN FRANCISCO
{948}{1036}UCIECZKA Z ALCATRAZ
{4774}{4900}OSTRZE?ENIE:|ZA POMOC W UCIECZCE WI?NI?W...
{9328}{9446}- Musimy wraca?.|- Do zobaczenia, Matt.
{9587}{9654}T?dy.
{9915}{9994}Rozbierz si?.
{10500}{10578}Otw?rz usta.
{13833}{13920}Witamy w Alkatraz.
{14630}{14732}Bloki B i C! Sprawdzi? stan!
{15188}{15321}- 25 w C, pierwszy rz?d.|- 20 w B, pierwszy rz?d.
{15340}{15464}- 23 w C, drugi rz?d.|- 17 w B, drugi rz?d.
{15594}{15696}Rozdzieli? si?! Bloki B i C.
{16188}{16264}Rusza? si?!
{16283}{16400}Lepiej zapnij si
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,040 --> 00:00:22,909
18. SIJEÃNJA 1960.
SAN FRANCISCO
2
00:02:45,480 --> 00:02:49,917
POZOR: OSOBE KOJE
POMAŽU PRI BIJEGU...
3
00:05:10,600 --> 00:05:14,275
- Moramo se vratiti.
- Vidimo se, Matt.
4
00:05:19,200 --> 00:05:20,952
Prodji kroz ovo.
5
00:05:29,440 --> 00:05:31,192
Svuci se.
6
00:05:48,200 --> 00:05:49,918
Otvori.
7
00:07:34,640 --> 00:07:36,631
Dobro došao u Alcatraz.
8
00:08:00,560 --> 00:08:03,358
Unutar B i C! Prebroji!
9
00:08:18,560 --> 00:08:22,872
- 25 u bloku C, prvi red.
- 20 u B, prvi red.
10
00:08:22,960 --> 00:08:27,192
- 23 u C, drugi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: 720x352 29.961fps 701.6 MB|/SubEdit b.3844 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:03:00:00:07:18 STYCZNIA 1960 R.|SAN FRANCISCO
00:02:41:OSTRZE?ENIE: ZA POMOC|W UCIECZCE Wl?Nl?W...
00:05:11:- Musimy wraca?.|- Do zobaczenia, Matt.
00:05:20:T?dy.
00:05:22:|
00:05:31:Rozbierz si?.
00:05:33:|
00:05:50:Otw?rz usta.
00:05:52:|
00:07:42:Witamy w Alkatraz.
00:07:44:|
00:08:08:Bloki B i C! Sprawdzi? stan!
00:08:11:|
00:08:27:- 25 w C, pierwszy rz?d.|- 20 w B, pierwszy rz?d.
00:08:31:- 23 w C, drugi rz?d.|- 17 w B, drugi rz?d.
00:08:40:Rozdzieli? si?! Bloki B i C.
00:08:43:|
00:09:00:Rusza? si?!
00:09:02:|
00:09:03:Lepiej zapnij si? pod szyj?,|ch?opcze
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{220}{416}18. SIJEÃNJA 1960.|SAN FRANCISCO
{4842}{4976}POZOR: OSOBE KOJE|POMAŽU PRI BIJEGU...
{9390}{9506}- Moramo se vratiti.|- Vidimo se, Matt.
{9656}{9707}Prodji kroz ovo.
{9962}{10012}Svuci se.
{10553}{10610}Otvori.
{13868}{13928}Dobro došao u Alcatraz.
{14695}{14779}Unutar B i C! Prebroji!
{15234}{15368}- 25 u bloku C, prvi red.|- 20 u B, prvi red.
{15371}{15507}- 23 u C, drugi red.|- 17 u B, drugi red.
{15655}{15766}Izlazi! B i C.
{16224}{16281}Kreæi!
{16326}{16401}Zakopèaj dugme|na ovratniku, mladiæu.
{17829}{17887}Nema vilica?
{17932}{17998}ÃujeÅ¡, nema vilica?
{18003}{18069}Vidiš li koju?
{19458}{19556}Fazanu, misliš
Subtitles for Escape.from.alcatraz
keywords: escape, from, alcatraz, 1979, divx, 3, lm, vcdvault,
original filename: Escape.from.Alcatraz.(1979).DVDRip.DivX3LM-VCDVault.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,427 --> 00:00:11,504
18 JANUARI, 1960
SAN FRANCISCO
2
00:02:40,183 --> 00:02:44,810
PERSONEN DIE VLUCHTWEGEN
MAKEN OF VERBERGEN...
3
00:05:11,520 --> 00:05:15,353
- We moeten weer gaan.
- Tot ziens, Matt.
4
00:05:20,489 --> 00:05:22,316
Hierlangs.
5
00:05:31,167 --> 00:05:32,994
Uitkleden.
6
00:05:50,731 --> 00:05:52,523
Mond open.
7
00:07:41,731 --> 00:07:43,807
Welkom in Alcatraz.
8
00:08:08,761 --> 00:08:11,679
Binnenzijde van B en C. Tellen !
9
00:08:27,533 --> 00:08:32,029
- 25 binnen C, eerste rij.
- 20 binnen B, eerste rij.
10
00:08:32,121 --> 00:08:36,534
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,810 --> 00:00:23,887
18 JANUARI, 1960
SAN FRANCISCO
2
00:02:52,548 --> 00:02:57,174
PERSONEN DIE VLUCHTWEGEN
MAKEN OF VERBERGEN...
3
00:05:23,866 --> 00:05:27,697
We moeten weer gaan.
- Tot ziens, Matt.
4
00:05:32,833 --> 00:05:34,660
Hierlangs.
5
00:05:43,510 --> 00:05:45,337
Uitkleden.
6
00:06:03,071 --> 00:06:04,863
Mond open.
7
00:07:54,057 --> 00:07:56,133
Welkom in Alcatraz.
8
00:08:21,084 --> 00:08:24,002
Binnenzijde van B en C. Tellen !
9
00:08:39,853 --> 00:08:44,349
25 binnen C, eerste rij.
- 20 binnen B, eerste rij.
10
00:08:44,441 --> 00:08:48,854
23
Subtitles for Escape.from.alcatraz
keywords: escape, from, alcatraz, 1979, 1, cd, portuguese, br, pb, pilfer,
original filename: Escape from Alcatraz - 1979 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a8ad2e843c100e8226d96272eb39063e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,852 --> 00:00:23,846
1 8 DE JANEIRO DE 1 960
SAN FRANCISCO
2
00:00:43,943 --> 00:00:48,903
FUGA DE ALCATRAZ
3
00:02:52,305 --> 00:02:54,933
QUEM AJUDAR NA FUGA
DE ALGUM DETENTO
4
00:02:55,108 --> 00:02:56,803
PODER? SER PRESO
E CONDENADO
5
00:04:26,833 --> 00:04:30,360
BASEADO NO LIVRO
DE J. CAMPBELL BRUCE
6
00:05:23,690 --> 00:05:27,091
- Bom, vamos voltar ao barco.
- ?. Se cuida, cara.
7
00:05:32,365 --> 00:05:34,663
Passe por aqui.
8
00:05:43,276 --> 00:05:45,574
Tire a roupa.
9
00:06:02,695 --> 00:06:04,663
Abra a boca.
10
00:07:54,040 --> 00:07:57,009
Bem-v
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,040 --> 00:00:22,909
18 JANUARI, 1960
SAN FRANCISCO
2
00:02:45,480 --> 00:02:49,917
PERSONEN DIE VLUCHTWEGEN
MAKEN OF VERBERGEN...
3
00:05:10,600 --> 00:05:14,275
- We moeten weer gaan.
- Tot ziens, Matt.
4
00:05:19,200 --> 00:05:20,952
Hierlangs.
5
00:05:29,440 --> 00:05:31,192
Uitkleden.
6
00:05:48,200 --> 00:05:49,918
Mond open.
7
00:07:34,640 --> 00:07:36,631
Welkom in Alcatraz.
8
00:08:00,560 --> 00:08:03,358
Binnenzijde van B en C. Tellen !
9
00:08:18,560 --> 00:08:22,872
- 25 binnen C, eerste rij.
- 20 binnen B, eerste rij.
10
00:08:22,960 --> 00:08:27,192
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,034 --> 00:00:11,987
ÃáÃÃãä ÃÃà ãä ÃäÃÃà 1960
" ÃÃä ÃÃÃäÃÃÃÃÃÃÃÃæ "
2
00:00:20,335 --> 00:00:30,154
www.dvd4arab.com
Presents:
3
00:00:31,980 --> 00:00:36,981
"(* ÃáåÃÃÃÃÃæà ãä ÃáÃÃÃÃÃÃÃÃà *)"
4
00:00:38,270 --> 00:01:08,142
.ÃÃÃãÃ: ÃÃÃøÃÃÃÃã ÃÃÃÃÃÃÃ¥
To Translate By: Bassam Bedera ©.
bisooo_dj@hotmail.com
5
00:05:11,400 --> 00:05:15,232
.ÃáÃäà Ãä äÃÃà Ãáà ÃáÃÃÃà -
.ÃÃÃà áÃÃÃÃð¡ ãÃà -
6
00:05:20,368 --> 00:05:22,195
.ÃÃÃá Ãáà åäÃ
7
00:05:31,046 --> 00:05:32,87
Subtitles for Escape.from.alcatraz
keywords: escape, from, alcatraz, 1979, 1, cd, czech, cz,
original filename: Escape from Alcatraz - 1979 - 1CD - Czech - cz - 6760c4f7c4c582d667d59bad28fa45f6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}29.970 (29.961)|www.titulky.com
{209}{362}18. LEDNA 1960|SAN FRANCISCO
{4815}{4954}VAROV?N?: P??PRAVA|A ZATAJOV?N? ?T?KU...
{9348}{9463}- Mus?me se vr?tit.|- Ahoj, Matte.
{9617}{9671}Poj?te tudy.
{9937}{9991}Svl?kn?te se.
{10523}{10576}Otev??t.
{13847}{13910}V?tej v Alcatrazu.
{14657}{14744}Cely B??ka a C??ka! Spo??tejte je!
{15219}{15354}- 25 v cel?ch C??ka, prvn? patro.|- 20 v cel?ch B??ka, prvn? patro.
{15356}{15489}- 23 v cel?ch C??ka, druh? patro.|- 17 v cel?ch B??ka, druh? patro.
{15626}{15734}Vyj?t ven! Cely B??ka a C??ka.
{16196}{16255}Jdeme!
{16304}{16381}Rad?i si zapni knofl??ek u l?mce.
{17814}{17872}Nejsou tu vidli?ky.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{169}{287}ÃáÃÃãä ÃÃà ãä ÃäÃÃà 1960|" ÃÃä ÃÃÃäÃÃÃÃÃÃÃÃæ "
{488}{723}www.dvd4arab.com|Presents:
{767}{887}"(* ÃáåÃÃÃÃÃæà ãä ÃáÃÃÃÃÃÃÃÃà *)"
{918}{1634}.ÃÃÃãÃ: ÃÃÃøÃÃÃÃã ÃÃÃÃÃÃÃ¥|To Translate By: Bassam Bedera ©.|bisooo_dj@hotmail.com
{1635}{2000}ÃÃÃÃá : dreaemboy|FIXED BY : dreamboy977@yahoo.com
{7760}{7852}- .ÃáÃäà Ãä äÃÃà Ãáà ÃáÃÃÃà -.ÃÃÃà áÃÃÃÃð¡ ãÃÃ
{7976}{8020}ÃÃÃá Ãáà åäÃ
{8231}{8275}ÃäÃà ãáÃÃÃÃ.
{8701}{8743}.ÃÃÃà ÃãÃ
{11362}{11412} .ãÃÃÃÃð Ãà Ãà ÃáÃÃÃÃÃ
Subtitles for Escape.from.alcatraz
keywords: escape, from, alcatraz, 1979, divx, 3, lm, vcdvault,
original filename: Escape.from.Alcatraz.(1979).DVDRip.DivX3LM-VCDVault.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,427 --> 00:00:11,504
18 JANUARI, 1960
SAN FRANCISCO
2
00:02:40,183 --> 00:02:44,810
PERSONEN DIE VLUCHTWEGEN
MAKEN OF VERBERGEN...
3
00:05:11,520 --> 00:05:15,353
- We moeten weer gaan.
- Tot ziens, Matt.
4
00:05:20,489 --> 00:05:22,316
Hierlangs.
5
00:05:31,167 --> 00:05:32,994
Uitkleden.
6
00:05:50,731 --> 00:05:52,523
Mond open.
7
00:07:41,731 --> 00:07:43,807
Welkom in Alcatraz.
8
00:08:08,761 --> 00:08:11,679
Binnenzijde van B en C. Tellen !
9
00:08:27,533 --> 00:08:32,029
- 25 binnen C, eerste rij.
- 20 binnen B, eerste rij.
10
00:08:32,121 --> 00:08:36,534
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:18:18 STYCZNIA 1960 R.|SAN FRANCISCO
00:00:19:18 STYCZNIA 1960 R.|SAN FRANCISCO
00:00:55:text - hor4cy
00:02:45:OSTRZE?ENIE: ZA POMOC|W UCIECZCE Wl?Nl?W...
00:02:46:OSTRZE?ENIE: ZA POMOC|W UCIECZCE Wl?Nl?W...
00:05:10:- Musimy wraca?.|- Do zobaczenia, Matt.
00:05:19:T?dy.
00:05:21:|
00:05:29:Rozbierz si?.
00:05:31:|
00:05:48:Otw?rz usta.
00:05:50:|
00:07:35:Witamy w Alkatraz.
00:07:37:|
00:08:00:Bloki B i C! Sprawdzi? stan!
00:08:03:|
00:08:19:- 25 w C, pierwszy rz?d.|- 20 w B, pierwszy rz?d.
00:08:23:- 23 w C, drugi rz?d.|- 17 w B, drugi rz?d.
00:08:32:Rozdzieli? si?! Bloki B i C.
00:08:35:|
00:08:50:Rusza? si?!
00:08:52:|
00:08:53:Lepiej zapnij si? pod szyj?,|ch
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:07:18 STYCZNIA 1960 R.|SAN FRANCISCO
00:02:41:OSTRZE?ENIE: ZA POMOC|W UCIECZCE Wl?Nl?W...
00:05:11:- Musimy wraca?.|- Do zobaczenia, Matt.
00:05:20:T?dy.
00:05:22:|
00:05:31:Rozbierz si?.
00:05:33:|
00:05:50:Otw?rz usta.
00:05:52:|
00:07:42:Witamy w Alkatraz.
00:07:44:|
00:08:08:Bloki B i C! Sprawdzi? stan!
00:08:11:|
00:08:27:- 25 w C, pierwszy rz?d.|- 20 w B, pierwszy rz?d.
00:08:31:- 23 w C, drugi rz?d.|- 17 w B, drugi rz?d.
00:08:40:Rozdzieli? si?! Bloki B i C.
00:08:43:|
00:09:00:Rusza? si?!
00:09:02:|
00:09:03:Lepiej zapnij si? pod szyj?,|ch?opcze.
00:09:05:|
00:09:57:Hej, nie mamy widelc?w.
00:09:59:Widzisz, ?eby ktokolwiek mia??
00:10:01:|
00:10:48:Hej,