Search Movie Subtitles results for escape victory by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
3 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:00,700 --> 00:05:05,445
????????? ??? VaVooM
Translated by VaVooM
2
00:05:08,000 --> 00:05:09,426
???????.
3
00:05:09,600 --> 00:05:11,120
????????, ?????.
4
00:05:15,119 --> 00:05:19,319
???? ??? ?? ?????? ??? ???????
??? ?????? ?????????, ????????.
5
00:05:41,316 --> 00:05:43,995
????????????? ??????????,
????????? ??? ????? ??????.
6
00:05:45,035 --> 00:05:47,675
? ??????? ??' ??? ????????
?????? ??????.
7
00:05:48,293 --> 00:05:50,293
? ?????????????????? ???????...
8
00:05:51,594 --> 00:05:53,994
?? ? ??????????? ??? ???????.
9
00:05:58,753 --> 00:06:01,353
? ??????
- Escape.To.Victory.Ac3.DVDRip.Divx pt.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:51,000 --> 00:02:55,471
FUGA PARA A VIT?RIA
2
00:05:07,911 --> 00:05:09,345
Chegaram.
3
00:05:09,511 --> 00:05:11,264
Est?o a chegar, senhor.
4
00:05:14,791 --> 00:05:18,579
Passa-me aqueles ficheiros sobre a morte
do jovem Williams, por favor?
5
00:05:40,990 --> 00:05:43,663
O Coronel Waldron, conhece o Herr Rinder.
6
00:05:44,869 --> 00:05:47,258
O Herr Doktor da Cruz Vermelha Su??a.
7
00:05:48,190 --> 00:05:50,146
O Oberleutnant Strauss.
8
00:05:51,589 --> 00:05:53,261
E o Major Von Steiner.
9
00:05:58,709 --> 00:06:01,017
O Cor. Waldron ? o oficial
mais graduado no cam
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:23,268 --> 00:05:24,860
They're here.
2
00:05:24,936 --> 00:05:26,426
They're coming, sir.
3
00:05:30,442 --> 00:05:34,310
Hand me those files on the death
of young Williams, will you, please?
4
00:05:57,936 --> 00:06:00,769
Colonel Waldron, you know Herr Rinder.
5
00:06:01,907 --> 00:06:04,398
Herr Doktor from the Swiss Red Cross.
6
00:06:05,343 --> 00:06:07,402
Oberleutnant Strauss.
7
00:06:08,914 --> 00:06:10,404
Major Von Steiner.
8
00:06:16,354 --> 00:06:18,788
Colonel Waldron is
the senior British officer.
9
00:06:18,857 --> 00:06:21,621
Major Rose,
head of the lnte
- Victory.1981.iNT.DVDRip ..XviD-HigHoT cd2.srt
- Victory (1981) vers 869MB.sub
- Victory (1981).sub
- Victory.1981.iNT.DVDRip ..XviD-HigHoT cd1.srt
4 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:15,231 --> 00:00:16,315
S-a întors.
2
00:00:20,820 --> 00:00:21,821
Schnell.
3
00:00:21,821 --> 00:00:23,030
Merci.
4
00:00:33,207 --> 00:00:34,499
March, march.
5
00:00:36,210 --> 00:00:38,712
Deci Hatch al nostru ºtie istoria.
6
00:00:39,505 --> 00:00:40,923
Ce vrea sã zicã?
7
00:00:41,424 --> 00:00:42,633
Mercury.
8
00:00:43,301 --> 00:00:45,011
Mesagerul zeilor.
9
00:00:45,303 --> 00:00:47,138
Nici un zbor pentru Rosey?
10
00:00:47,221 --> 00:00:48,430
Veºti?
11
00:00:48,723 --> 00:00:50,725
Cum ne dãm seama ce este?
12
00:00:51,100 --> 00:00:52,518
Bunã întrebare.
13
00:00:59,108 --> 00:01:02,027
L-am trimis l
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:20,596 --> 00:05:22,028
Ze zijn er.
2
00:05:22,196 --> 00:05:23,947
Ze komen eraan, sir.
3
00:05:27,475 --> 00:05:31,151
Geef me die bestanden
over de dood van Williams even, wil je?
4
00:05:53,675 --> 00:05:56,348
Kolonel Waldron, u kent Herr Rinder.
5
00:05:57,555 --> 00:05:59,944
Herr Doktor van het Zwitserse Rode Kruis.
6
00:06:00,875 --> 00:06:02,831
Oberleutnant Strauss.
7
00:06:04,276 --> 00:06:05,947
Majoor Von Steiner.
8
00:06:11,396 --> 00:06:13,704
Kolonel Waldron
is de hoogste Britse officier.
9
00:06:13,795 --> 00:06:16,468
Majoor Rose,
hoofd van de inlichtin
- Father Ted - s03e05 - Escape from Victory.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:07,796 --> 00:00:10,804
Legendas traduzidas por David Antunes.
1
00:00:47,638 --> 00:00:49,629
Ted! Como vai você?
2
00:00:50,678 --> 00:00:55,672
Ah, Dougal! Olá. Você se divertiu?
3
00:00:55,718 --> 00:00:56,946
O que?
4
00:00:56,998 --> 00:00:58,556
Ãtimo!
5
00:00:58,598 --> 00:01:00,793
Tudo aqui está muito bem.
6
00:01:00,838 --> 00:01:05,435
Nada errado aqui. Não há nenhum problema aqui.
6
00:01:09,038 --> 00:01:10,435
Estamos sendo espionados.
6
00:01:14,038 --> 00:01:15,435
O que?
6
00:01:20,000 --> 00:01:22,133
Eu disse que nós estamos sendo espionados.
- Father Ted - S03E05 - Escape From Victory.hun.srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,638 --> 00:00:49,629
Ted! Hogy vagy?
2
00:00:50,678 --> 00:00:55,672
Dougal! Szia! Jól szórakoztál?
3
00:00:55,718 --> 00:00:56,946
Mi?
4
00:00:56,998 --> 00:00:58,556
Nagyszerû!
5
00:00:58,598 --> 00:01:00,837
Itt minden rendben ment.
6
00:01:00,838 --> 00:01:05,463
Semmi gond nincs.
Egyáltalán semmi probléma.
7
00:01:08,736 --> 00:01:11,036
Be vagyunk poloskázva.
8
00:01:13,837 --> 00:01:15,037
Mi?
9
00:01:20,038 --> 00:01:23,759
Azt mondtam, hogy be vagyunk poloskázva.
10
00:01:23,760 --> 00:01:26,957
Szóval, milyen volt az osztálytalálkozó?
11
0
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:20,596 --> 00:05:22,028
Ze zijn er.
2
00:05:22,196 --> 00:05:23,947
Ze komen eraan, sir.
3
00:05:27,475 --> 00:05:31,151
Geef me die bestanden
over de dood van Williams even, wil je?
4
00:05:53,675 --> 00:05:56,348
Kolonel Waldron, u kent Herr Rinder.
5
00:05:57,555 --> 00:05:59,944
Herr Doktor van het Zwitserse Rode Kruis.
6
00:06:00,875 --> 00:06:02,831
Oberleutnant Strauss.
7
00:06:04,276 --> 00:06:05,947
Majoor Von Steiner.
8
00:06:11,396 --> 00:06:13,704
Kolonel Waldron
is de hoogste Britse officier.
9
00:06:13,795 --> 00:06:16,468
Majoor Rose,
hoofd van de inlichtin
- S03E05 - Escape From Victory.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{822}{890}UCIEKAJÂ¥CE ZWYCIÃSTWO
{1182}{1232}Ted! Co tam?
{1257}{1382}A Dougal! Witaj.|Dobrze sie bawi³eÅ?
{1385}{1415}Co?
{1418}{1455}Wspaniale!
{1457}{1510}Wszystko jest w porz¹dku.
{1513}{1627}Nic nie idzie Ÿle.|Nie ma ¿adnego problemu.
{1715}{1775}JESTEÅMY PODS£UCHIWANI
{1850}{1930}CO?
{2020}{2080}POWIEDZIA£EM,|¯E JESTEÅMY PODS£UCHIWANI
{2085}{2165}Wiêc, jak by³o na zjeŸdzie klasowym?
{2202}{2310}-Nie przestawaj mówiæ.|-By³em na spotkaniu ze star¹ klas¹...
{2335}{2380}Gdzie to jest?
{2532}{2620}Ojcze, mo¿e fili¿anka herbaty|uspokoi ciê trochê?
{2623}{2680}Ojcze McGuire, wróci³eÅ!|DZiêki Bogu!
{2685}{2710
- Dragon Ball - 019 - The Tournament Begins = The World Championship Martial Arts Tournament Begins.srt
- Dragon Ball - 116 - A Taste of Destiny = The Kame Sen'nin Lives!.srt
- Dragon Ball - 067 - The End of Commander Red = Red Leader is Dead!.srt
- Dragon Ball - 043 - A Trip to the City = To the City in the West and Bulma's House.srt
- Dragon Ball - 123 - Lost and Found = The Secret of the Magic Staff.srt
- Dragon Ball - 085 - Preliminary Peril = Preliminary Round Survival.srt
- Dragon Ball - 058 - Land of Korin = Karin, the Holy Place.srt
- Dragon Ball - 115 - Awaken Darkness = The Water of the Gods.srt
- Dragon Ball - 001 - Secret of the Dragon Balls = Bulma and Son Goku.srt
- Dragon Ball - 104 - Mark of the Demon = Come Back to Life, Son Goku!.srt
- Dragon Ball - 053 - Blue, Black and Blue = Blue Blazing Eyes.srt
- Dragon Ball - 073 - The Devilmite Beam = The Demon's Beam.srt
- Dragon Ball - 038 - Five Murasakis = Danger! The Alter Eigo Technique.srt
- Dragon Ball - 090 - The Dodon Wave = Oh My! It's the Dodonpa!.srt
- Dragon Ball - 047 - Kame House Found! = The Turtle House is Discovered!.srt
- Dragon Ball - 113 - Siege on Chow Castle = King Castle's Defenses.srt
- Dragon Ball - 117 - The Ultimate Sacrifice = Son Goku Reborn!.srt
- Dragon Ball - 079 - Terror and Plague = The Man-Eating Gourd.srt
- Dragon Ball - 056 - Strange Visitor = Arale Gets on the Cloud.srt
- Dragon Ball - 080 - Goku vs. Sky Dragon = Goku vs. Tenlon.srt
- Dragon Ball - 087 - Yamcha vs. Tien = Yamcha vs. Tenshinhan.srt
- Dragon Ball - 055 - Penguin Village = Pursued to the Penguin Village.srt
- Dragon Ball - 151 - Outrageous Octagon = Thanks to Chi-Chi Pre-Marriage Training.srt
- Dragon Ball - 024 - Krillin's Frantic Attack! = Kuririn's Valiant Stand.srt
- Dragon Ball - 074 - The Mysterious 5th Man = The Mysterious 5th Fighter.srt
- Dragon Ball - 052 - The Pirate Treasure = The Treasure is Discovered!.srt
- Dragon Ball - 110 - Piccolo Closes in = Go Son Goku!.srt
- Dragon Ball - 018 - The Turtle Hermit Way = The Kame Sen'nin School's Tough Training.srt
- Dragon Ball - 010 - The Dragon Balls Are Stolen! = The Dragon Balls Are Stolen!.srt
- Dragon Ball - 027 - Number One Under the Moon = Goku is in a Pinch!.srt
- Dragon Ball - 086 - Then There Were Eight = The 8 Finalists.srt
- Dragon Ball - 062 - Sacred Water = The Effects of the Holy Water... .srt
- Dragon Ball - 129 - The Time Room = Goku, the Time Traveler.srt
- Dragon Ball - 126 - Eternal Dragon Rises = Shenron Returns.srt
- Dragon Ball - 032 - The Flying Fortress Vanished! = The Disappearing Fortress.srt
- Dragon Ball - 092 - Goku Enters the Ring = Thanks for Waiting! Here's Goku!.srt
- Dragon Ball - 066 - A Real Blind - The Red Ribbon's Desperate Defense.srt
- Dragon Ball - 082 - The Rampage of Inoshikacho = Inoshikacho, the Monster.srt
- Dragon Ball - 102 - Enter King Piccolo = Kuririn's Death. The Frightening Hatred.srt
- Dragon Ball - 133 - Changes = Reunion Before the Storm.srt
- Dragon Ball - 034 - Cruel General Red = The Fanatic Red Ribbon.srt
- Dragon Ball - 063 - The Return of Goku - Son Goku's Revenge!.srt
- Dragon Ball - 022 - Quarter Finals Begin = Yamcha vs. Jackie Chun!.srt
- Dragon Ball - 095 - Goku vs. Krillin = A Great Fight! Goku vs. Kuririn.srt
- Dragon Ball - 084 - Rivals and Arrivals = Battle to be the Best!.srt
- Dragon Ball - 026 - The Grand Finals = It's the Final Match! Kamehameha!.srt
- Dragon Ball - 054 - Escape from Pirate Cave = Flee, Flee! The Great Escape.srt
- Dragon Ball - 096 - Tail's Tale = Kuririn's Great Attack.srt
- Dragon Ball - 152 - Mystery of the Dark World = Hurry Goku! The Mystery of Mt. Gogyo.srt
- Dragon Ball - 039 - Mysterious Android No. 8 = The Mysterious Cyborg Number 8.srt
- Dragon Ball - 121 - The Biggest Crisis = Son Goku's Ultimate Challenge.srt
- Dragon Ball - 046 - Bulma's Bad Day = Bulma's Big Mistake.srt
- Dragon Ball - 141 - The Four Faces of Tien = Four Tenshinhans.srt
- Dragon Ball - 139 - Rematch = Goku vs. Tenshinhan - the Rematch.srt
- Dragon Ball - 083 - Which Way to Papaya Island = To the World Championship Martial ArtsTournament, Goku!.srt
- Dragon Ball - 017 - Milk Delivery = Risking One's Life to Deliver Milk.srt
- Dragon Ball - 147 - Goku Hangs On = All Comes to an End.srt
- Dragon Ball - 089 - Full Moon Vengeance = Terror! Hatred of the Full Moon.srt
- Dragon Ball - 069 - Who is Fortuneteller Baba = The Cute Fortuneteller Baba.srt
- Dragon Ball - 051 - Beware of the Robot = The Guardian Robot.srt
- Dragon Ball - 105 - Here Comes Yajirobe = Yajirobe, a Jolly Good Fellow.srt
- Dragon Ball - 006 - Keep an Eye on the Dragon Balls = The Midnight Visitors.srt
- Dragon Ball - 119 - Battle Cry = Will the Legendary ''Demon Incarcerator'' Work.srt
- Dragon Ball - 028 - The Final Blow = A Head-On Collision! Power vs. Power!.srt
- Dragon Ball - 108 - Goku's Revenge = Demon Lord Piccolo Lands.srt
- Dragon Ball - 124 - Temble Above the Clouds = The Holy Temple in the Clouds.srt
- Dragon Ball - 127 - Quicker than Lightning = Faster than Lightning.srt
- Dragon Ball - 007 - The Ox-King on Fire Mountain = The Bull Demon Lord of Mount Frying Pan.srt
- Dragon Ball - 142 - Kami vs. Piccolo = Who Is Stronger - God vs. Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 037 - The Ninja Murasaki Is Coming! = The Purple Ninja Appears!.srt
- Dragon Ball - 041 - The Fall of Muscle Tower = The End of Muscle Tower.srt
- Dragon Ball - 150 - The Fire Eater = The Phantom Cassowary Bird.srt
- Dragon Ball - 135 - Battle of Eight = The Chosen Eight.srt
- Dragon Ball - 071 - Deadly Battle = The Desperate Battle.srt
- Dragon Ball - 060 - Tao Attacks! = Kamehameha vs. Dodonpa.srt
- Dragon Ball - 144 - Super Kamehameha = The Ultimate Kamehameha is Unleashed.srt
- Dragon Ball - 153 - The End, the Beginning = Mt. Frying Pan Burns A Life and Death Decision.srt
- Dragon Ball - 020 - Elimination Round - Will the Power of Training Emerge.srt
- Dragon Ball - 101 - The Fallen = The End of the Tournament! and... .srt
- Dragon Ball - 134 - Preliminary Peril = The Stormy World Championship Martial Arts Tournament.srt
- Dragon Ball - 125 - Earth's Guardian Emerges = God Appears.srt
- Dragon Ball - 013 - The Legend of Goku = Goku's Great Transformation.srt
- Dragon Ball - 029 - The Roaming Lake = Another Adventure! The Wandering Lake.srt
- Dragon Ball - 122 - Final Showdown = The Final Attempt.srt
- Dragon Ball - 033 - The Legend of a Dragon = The Legend of the Dragon.srt
- Dragon Ball - 005 - Yamcha the Desert Bandit = The Great Yamcha of the Desert.srt
- Dragon Ball - 143 - Battle for the Future = With the Future of the World at Stake.srt
- Dragon Ball - 138 - The Mysterious Hero = The Mystery Man, Shen.srt
- Dragon Ball - 021 - Smells Like Trouble = Kuririn is Endangered!.srt
- Dragon Ball - 077 - Pilaf's Tactics = Pilaf's Second Attempt.srt
- Dragon Ball - 078 - The Eternal Dragon Rises = Shenron Appears Once More.srt
- Dragon Ball - 131 - Walking Their Own Ways = Each on His Own Path.srt
- Dragon Ball - 149 - Dress in Flames = A Wedding Dress in the Flames.srt
- Dragon Ball - 093 - Tien Shinhan vs. Jackie Chun = An Even Match - Jackie Chun vs. Tenshinhan.srt
- Dragon Ball - 091 - Counting Controversy = Kuririn's Great Offensive.srt
- Dragon Ball - 004 - Oolong the Terrible = The Kidnapping Goblin, Oolong.srt
- Dragon Ball - 088 - Yamcha's Big Break = Go Yamcha! Tenshinhan the Formidable Foe.srt
- Dragon Ball - 103 - Tambouring Attacks! = The Terror of Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 106 - Terrible Tambourine = Demonical Beast. The Coming of Tambourine.srt
- Dragon Ball - 030 - Pilaf and the Mystery Force = Pilaf and the Mystery Militia.srt
- Dragon Ball - 059 - The Notorious Mercenary = Taopaipai, the World's #1 Hit Man!.srt
- Dragon Ball - 016 - Find that Stone = Lesson 1 - The Search for a Rock.srt
- Dragon Ball - 100 - The Spirit Cannon = Live or Die! The Final Tactic.srt
- Dragon Ball - 031 - Wedding Plans = Egad! A Goku Imposter!.srt
- Dragon Ball - 112 - King Piccolo's Wish = Will Demon Lord Piccolo Attain Youth.srt
- Dragon Ball - 098 - Victory's Edge = Battle Power.srt
- Dragon Ball - 002 - The Emperor's Quest = Oh My, Oh My! No Balls!.srt
- Dragon Ball - 109 - Goku vs. King Piccolo = Son Goku vs. Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 140 - Goku Gains Speed = True Strength.srt
- Dragon Ball - 081 - Goku Goes to Demon Land = Goku Visits the Spirit World.srt
- Dragon Ball - 136 - Tien Shinhan vs. Mer
127 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
6 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,100 --> 00:00:10,090
<i>"The Tenkaichi Tournament Begins!"</i>
2
00:00:27,150 --> 00:00:31,990
<i>The Turtle Hermit's super-hard
training has finally begun.</i>
3
00:00:31,990 --> 00:00:37,760
<i>It seemed to be so harsh that
it could not be kept up with.</i>
4
00:00:39,770 --> 00:00:42,170
<i>However, with a single-minded
desire to become stronger,</i>
5
00:00:42,170 --> 00:00:46,100
<i>Goku and Kuririn continued with
it most seriously, day after day.</i>
6
00:00:51,110 --> 00:00:55,650
<i>Further, the hopes of
maybe being able to enter
the Tenkaichi Tournament,</i>
7
00:00:5
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:23,268 --> 00:05:24,860
They're here.
2
00:05:24,936 --> 00:05:26,426
They're coming, sir.
3
00:05:30,442 --> 00:05:34,310
Hand me those files on the death
of young Williams, will you, please?
4
00:05:57,936 --> 00:06:00,769
Colonel Waldron, you know Herr Rinder.
5
00:06:01,907 --> 00:06:04,398
Herr Doktor from the Swiss Red Cross.
6
00:06:05,343 --> 00:06:07,402
Oberleutnant Strauss.
7
00:06:08,914 --> 00:06:10,404
Major Von Steiner.
8
00:06:16,354 --> 00:06:18,788
Colonel Waldron is
the senior British officer.
9
00:06:18,857 --> 00:06:21,621
Major Rose,
head of the lnte
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7750}{7788}Stigli su.
{7790}{7826}Dolaze, gospodine.
{7922}{8015}Dodaj mi te dokumente o|mladom Villiamsu, hoæeš li?
{8581}{8649}Pukovnik Waldron, znate g. Rindera.
{8677}{8736}G. doktor iz švicarskog|crvenog križa.
{8759}{8808}Poruènik Strauss.
{8845}{8880}Major Von Steiner.
{9023}{9081}Poruènik Waldron je|stariji britanski oficir.
{9083}{9149}Major Rose voða|komiteta obavještajne.
{9152}{9214}Pomoæni komandir Shurlock,|voða njihovog komiteta za prebjeg.
{9216}{9245}Ništa iskreno?
{9259}{9312}Mislim da ste došli istražiti|ubojstvo mog oficira.
{9314}{9347}Nesreæa.
{9351}{9402}Volio bih da Crveni Križ|vidi cijeli kamp.
{
- Father Ted - 3x08 - Going To America.srt
- Father Ted - 3x01 - Are You All Right There, Father Ted.srt
- Father Ted - 3x02 - Chirpy Burpy Cheap Sheep.srt
- Father Ted - 3x03 - Speed 3.srt
- Father Ted - 3x04 - The Mainland.srt
- Father Ted - 3x05 - Escape From Victory.srt
- Father Ted - 3x06 - Kicking Bishop Brennan Up The Arse.srt
- Father Ted - 3x07 - Night Of The Nearly Dead.srt
8 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,628 --> 00:00:02,823
Résumé de l'épisode précédent...
2
00:00:03,008 --> 00:00:05,099
C'est toute cette histoire
stupide de football..
21
00:00:05,550 --> 00:00:08,800
Il n'y a rien de stupide dans
ce tournoi des plus de 75 ans!
22
00:00:09,400 --> 00:00:12,000
Ted, tu crois pouvoir gagner
ce tournoi sans le Père Nick?
23
00:00:12,500 --> 00:00:15,100
J'espère... Il y aura encore un gage cet année.
24
00:00:15,300 --> 00:00:19,000
Attendez, ce sont de faux bras!
25
00:00:19,400 --> 00:00:21,500
- La semaine prochaine tu devras...
- Oui?
26
00:00:21,800 --> 00:00:
- Dragon Ball - 019 - The Tournament Begins = The World Championship Martial Arts Tournament Begins.srt
- Dragon Ball - 116 - A Taste of Destiny = The Kame Sen'nin Lives!.srt
- Dragon Ball - 067 - The End of Commander Red = Red Leader is Dead!.srt
- Dragon Ball - 043 - A Trip to the City = To the City in the West and Bulma's House.srt
- Dragon Ball - 123 - Lost and Found = The Secret of the Magic Staff.srt
- Dragon Ball - 085 - Preliminary Peril = Preliminary Round Survival.srt
- Dragon Ball - 058 - Land of Korin = Karin, the Holy Place.srt
- Dragon Ball - 115 - Awaken Darkness = The Water of the Gods.srt
- Dragon Ball - 001 - Secret of the Dragon Balls = Bulma and Son Goku.srt
- Dragon Ball - 104 - Mark of the Demon = Come Back to Life, Son Goku!.srt
- Dragon Ball - 053 - Blue, Black and Blue = Blue Blazing Eyes.srt
- Dragon Ball - 073 - The Devilmite Beam = The Demon's Beam.srt
- Dragon Ball - 038 - Five Murasakis = Danger! The Alter Eigo Technique.srt
- Dragon Ball - 090 - The Dodon Wave = Oh My! It's the Dodonpa!.srt
- Dragon Ball - 047 - Kame House Found! = The Turtle House is Discovered!.srt
- Dragon Ball - 113 - Siege on Chow Castle = King Castle's Defenses.srt
- Dragon Ball - 117 - The Ultimate Sacrifice = Son Goku Reborn!.srt
- Dragon Ball - 079 - Terror and Plague = The Man-Eating Gourd.srt
- Dragon Ball - 056 - Strange Visitor = Arale Gets on the Cloud.srt
- Dragon Ball - 080 - Goku vs. Sky Dragon = Goku vs. Tenlon.srt
- Dragon Ball - 087 - Yamcha vs. Tien = Yamcha vs. Tenshinhan.srt
- Dragon Ball - 055 - Penguin Village = Pursued to the Penguin Village.srt
- Dragon Ball - 151 - Outrageous Octagon = Thanks to Chi-Chi Pre-Marriage Training.srt
- Dragon Ball - 024 - Krillin's Frantic Attack! = Kuririn's Valiant Stand.srt
- Dragon Ball - 074 - The Mysterious 5th Man = The Mysterious 5th Fighter.srt
- Dragon Ball - 052 - The Pirate Treasure = The Treasure is Discovered!.srt
- Dragon Ball - 110 - Piccolo Closes in = Go Son Goku!.srt
- Dragon Ball - 018 - The Turtle Hermit Way = The Kame Sen'nin School's Tough Training.srt
- Dragon Ball - 010 - The Dragon Balls Are Stolen! = The Dragon Balls Are Stolen!.srt
- Dragon Ball - 027 - Number One Under the Moon = Goku is in a Pinch!.srt
- Dragon Ball - 086 - Then There Were Eight = The 8 Finalists.srt
- Dragon Ball - 062 - Sacred Water = The Effects of the Holy Water... .srt
- Dragon Ball - 129 - The Time Room = Goku, the Time Traveler.srt
- Dragon Ball - 126 - Eternal Dragon Rises = Shenron Returns.srt
- Dragon Ball - 032 - The Flying Fortress Vanished! = The Disappearing Fortress.srt
- Dragon Ball - 092 - Goku Enters the Ring = Thanks for Waiting! Here's Goku!.srt
- Dragon Ball - 066 - A Real Blind - The Red Ribbon's Desperate Defense.srt
- Dragon Ball - 082 - The Rampage of Inoshikacho = Inoshikacho, the Monster.srt
- Dragon Ball - 102 - Enter King Piccolo = Kuririn's Death. The Frightening Hatred.srt
- Dragon Ball - 133 - Changes = Reunion Before the Storm.srt
- Dragon Ball - 034 - Cruel General Red = The Fanatic Red Ribbon.srt
- Dragon Ball - 063 - The Return of Goku - Son Goku's Revenge!.srt
- Dragon Ball - 022 - Quarter Finals Begin = Yamcha vs. Jackie Chun!.srt
- Dragon Ball - 095 - Goku vs. Krillin = A Great Fight! Goku vs. Kuririn.srt
- Dragon Ball - 084 - Rivals and Arrivals = Battle to be the Best!.srt
- Dragon Ball - 026 - The Grand Finals = It's the Final Match! Kamehameha!.srt
- Dragon Ball - 054 - Escape from Pirate Cave = Flee, Flee! The Great Escape.srt
- Dragon Ball - 096 - Tail's Tale = Kuririn's Great Attack.srt
- Dragon Ball - 152 - Mystery of the Dark World = Hurry Goku! The Mystery of Mt. Gogyo.srt
- Dragon Ball - 039 - Mysterious Android No. 8 = The Mysterious Cyborg Number 8.srt
- Dragon Ball - 121 - The Biggest Crisis = Son Goku's Ultimate Challenge.srt
- Dragon Ball - 046 - Bulma's Bad Day = Bulma's Big Mistake.srt
- Dragon Ball - 141 - The Four Faces of Tien = Four Tenshinhans.srt
- Dragon Ball - 139 - Rematch = Goku vs. Tenshinhan - the Rematch.srt
- Dragon Ball - 083 - Which Way to Papaya Island = To the World Championship Martial ArtsTournament, Goku!.srt
- Dragon Ball - 017 - Milk Delivery = Risking One's Life to Deliver Milk.srt
- Dragon Ball - 147 - Goku Hangs On = All Comes to an End.srt
- Dragon Ball - 089 - Full Moon Vengeance = Terror! Hatred of the Full Moon.srt
- Dragon Ball - 069 - Who is Fortuneteller Baba = The Cute Fortuneteller Baba.srt
- Dragon Ball - 051 - Beware of the Robot = The Guardian Robot.srt
- Dragon Ball - 105 - Here Comes Yajirobe = Yajirobe, a Jolly Good Fellow.srt
- Dragon Ball - 006 - Keep an Eye on the Dragon Balls = The Midnight Visitors.srt
- Dragon Ball - 119 - Battle Cry = Will the Legendary ''Demon Incarcerator'' Work.srt
- Dragon Ball - 028 - The Final Blow = A Head-On Collision! Power vs. Power!.srt
- Dragon Ball - 108 - Goku's Revenge = Demon Lord Piccolo Lands.srt
- Dragon Ball - 124 - Temble Above the Clouds = The Holy Temple in the Clouds.srt
- Dragon Ball - 127 - Quicker than Lightning = Faster than Lightning.srt
- Dragon Ball - 007 - The Ox-King on Fire Mountain = The Bull Demon Lord of Mount Frying Pan.srt
- Dragon Ball - 142 - Kami vs. Piccolo = Who Is Stronger - God vs. Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 037 - The Ninja Murasaki Is Coming! = The Purple Ninja Appears!.srt
- Dragon Ball - 041 - The Fall of Muscle Tower = The End of Muscle Tower.srt
- Dragon Ball - 150 - The Fire Eater = The Phantom Cassowary Bird.srt
- Dragon Ball - 135 - Battle of Eight = The Chosen Eight.srt
- Dragon Ball - 071 - Deadly Battle = The Desperate Battle.srt
- Dragon Ball - 060 - Tao Attacks! = Kamehameha vs. Dodonpa.srt
- Dragon Ball - 144 - Super Kamehameha = The Ultimate Kamehameha is Unleashed.srt
- Dragon Ball - 153 - The End, the Beginning = Mt. Frying Pan Burns A Life and Death Decision.srt
- Dragon Ball - 020 - Elimination Round - Will the Power of Training Emerge.srt
- Dragon Ball - 101 - The Fallen = The End of the Tournament! and... .srt
- Dragon Ball - 134 - Preliminary Peril = The Stormy World Championship Martial Arts Tournament.srt
- Dragon Ball - 125 - Earth's Guardian Emerges = God Appears.srt
- Dragon Ball - 013 - The Legend of Goku = Goku's Great Transformation.srt
- Dragon Ball - 029 - The Roaming Lake = Another Adventure! The Wandering Lake.srt
- Dragon Ball - 122 - Final Showdown = The Final Attempt.srt
- Dragon Ball - 033 - The Legend of a Dragon = The Legend of the Dragon.srt
- Dragon Ball - 005 - Yamcha the Desert Bandit = The Great Yamcha of the Desert.srt
- Dragon Ball - 143 - Battle for the Future = With the Future of the World at Stake.srt
- Dragon Ball - 138 - The Mysterious Hero = The Mystery Man, Shen.srt
- Dragon Ball - 021 - Smells Like Trouble = Kuririn is Endangered!.srt
- Dragon Ball - 077 - Pilaf's Tactics = Pilaf's Second Attempt.srt
- Dragon Ball - 078 - The Eternal Dragon Rises = Shenron Appears Once More.srt
- Dragon Ball - 131 - Walking Their Own Ways = Each on His Own Path.srt
- Dragon Ball - 149 - Dress in Flames = A Wedding Dress in the Flames.srt
- Dragon Ball - 093 - Tien Shinhan vs. Jackie Chun = An Even Match - Jackie Chun vs. Tenshinhan.srt
- Dragon Ball - 091 - Counting Controversy = Kuririn's Great Offensive.srt
- Dragon Ball - 004 - Oolong the Terrible = The Kidnapping Goblin, Oolong.srt
- Dragon Ball - 088 - Yamcha's Big Break = Go Yamcha! Tenshinhan the Formidable Foe.srt
- Dragon Ball - 103 - Tambouring Attacks! = The Terror of Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 106 - Terrible Tambourine = Demonical Beast. The Coming of Tambourine.srt
- Dragon Ball - 030 - Pilaf and the Mystery Force = Pilaf and the Mystery Militia.srt
- Dragon Ball - 059 - The Notorious Mercenary = Taopaipai, the World's #1 Hit Man!.srt
- Dragon Ball - 016 - Find that Stone = Lesson 1 - The Search for a Rock.srt
- Dragon Ball - 100 - The Spirit Cannon = Live or Die! The Final Tactic.srt
- Dragon Ball - 031 - Wedding Plans = Egad! A Goku Imposter!.srt
- Dragon Ball - 112 - King Piccolo's Wish = Will Demon Lord Piccolo Attain Youth.srt
- Dragon Ball - 098 - Victory's Edge = Battle Power.srt
- Dragon Ball - 002 - The Emperor's Quest = Oh My, Oh My! No Balls!.srt
- Dragon Ball - 109 - Goku vs. King Piccolo = Son Goku vs. Demon Lord Piccolo.srt
- Dragon Ball - 140 - Goku Gains Speed = True Strength.srt
- Dragon Ball - 081 - Goku Goes to Demon Land = Goku Visits the Spirit World.srt
- Dragon Ball - 136 - Tien Shinhan vs. Mer
127 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,100 --> 00:00:10,090
<i>"The Tenkaichi Tournament Begins!"</i>
2
00:00:27,150 --> 00:00:31,990
<i>The Turtle Hermit's super-hard
training has finally begun.</i>
3
00:00:31,990 --> 00:00:37,760
<i>It seemed to be so harsh that
it could not be kept up with.</i>
4
00:00:39,770 --> 00:00:42,170
<i>However, with a single-minded
desire to become stronger,</i>
5
00:00:42,170 --> 00:00:46,100
<i>Goku and Kuririn continued with
it most seriously, day after day.</i>
6
00:00:51,110 --> 00:00:55,650
<i>Further, the hopes of
maybe being able to enter
the Tenkaichi Tournament,</i>
7
00:00:5
127 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:07,300
"Shen Long Este Reinviat!"
Traducerea : Tyty16 @ ESANiME
2
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
Sync : Unq Johnny
3
00:00:42,540 --> 00:00:43,870
Nu se poate!
4
00:00:44,700 --> 00:00:46,910
O persoana, tocmai aici?!
5
00:00:46,910 --> 00:00:49,500
Ce s-a intamplat?
6
00:01:54,370 --> 00:01:58,010
Il voi invia acum pe Shen Long.
7
00:01:58,010 --> 00:01:59,910
Popo, adu-l pe Shen Long aici.
8
00:01:59,910 --> 00:02:03,680
Da!
9
00:02:03,680 --> 00:02:06,690
Ai inteles, Goku?
10
00:02:06,690 --> 00:02:09,560
Asta e tot ce imi poti cere, nimic altceva.
38 file(s), added on: 2010-08-01
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:07,300
"Shen Long Este Reinviat!"
Traducerea : Tyty16 @ ESANiME
2
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
Sync : Unq Johnny
3
00:00:42,540 --> 00:00:43,870
Nu se poate!
4
00:00:44,700 --> 00:00:46,910
O persoana, tocmai aici?!
5
00:00:46,910 --> 00:00:49,500
Ce s-a intamplat?
6
00:01:54,370 --> 00:01:58,010
Il voi invia acum pe Shen Long.
7
00:01:58,010 --> 00:01:59,910
Popo, adu-l pe Shen Long aici.
8
00:01:59,910 --> 00:02:03,680
Da!
9
00:02:03,680 --> 00:02:06,690
Ai inteles, Goku?
10
00:02:06,690 --> 00:02:09,560
Asta e tot ce imi poti cere, nimic altceva.
- 3x01 - Are You Right There, Father Ted EN.srt
- 3x02 - Chirpy Burpy Cheap Sheep EN.srt
- 3x03 - Speed 3 en.srt
- 3x04 - The Mainland EN.srt
- 3x05 - Escape From Victory EN.srt
- 3x06 - Kicking Bishop Brennan Up The Arse EN.srt
- 3x07 - Night Of The Nearly Dead EN.srt
- 3x08 - Going To America EN.srt
- Father Ted 03-01 English Subtitles.srt
- Father Ted 03-02 English Subtitles.srt
- Father Ted 03-03 English Subtitles.srt
- Father Ted 03-04 English Subtitles.srt
- Father Ted 03-05 English Subtitles.srt
- Father Ted 03-06 English Subtitles.srt
- Father Ted 03-07 English Subtitles.srt
- Father Ted 03-08 English Subtitles.srt
16 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:13:13,628 --> 01:13:15,823
(Helicopter)
2
01:13:21,908 --> 01:13:23,899
(Drums beating)
3
01:13:27,628 --> 01:13:29,744
Oh, come on now, lads.
4
01:13:29,788 --> 01:13:32,586
Quixiquoddal,
the Volcano God is angry.
5
01:13:32,628 --> 01:13:34,619
We must appease his wrath!
6
01:13:34,668 --> 01:13:37,501
Volcano God!
What kind of nonsense is that?
7
01:13:37,548 --> 01:13:41,177
I'll ask you one more time,
will you not give Catholicism a try?
8
01:13:41,228 --> 01:13:43,537
(Irish accent) It wouldn't catch on.
9
01:13:43,588 --> 01:13:46,739
We don't agree with the Pope's li
- AHQ - DragonBall Z - 031.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 003 - The Strongest Team on Earth.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 027.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 015 - Escape from Piccolo.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 051.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 035.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 092.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 086.srt
- AHQ - DragonBall Z - 025.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 002 - Goku's Brother.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 087.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 071.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 077.srt
- AHQ - DragonBall Z - 030.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 085.srt
- AHQ - DragonBall Z - 009 - The Desert of Vanishing Tears.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 078.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 090.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 072.srt
- AHQ - DragonBall Z - 033.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 089.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 069.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 082.srt
- AHQ - DragonBall Z - 019 - Catch Bubbles.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 063.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 042.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 026.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 070.srt
- AHQ - DragonBall Z - 041.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 084.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 094.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 088.srt
- AHQ - DragonBall Z - 061.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 007 - Gohan's Harsh Survival.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 050.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 045.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 012 - Napping on the Path of the Snake.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 021.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 039.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 054.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 036.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 028.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 049.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 043.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 024.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 062.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 053.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 011 - Saiyajins Awake.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 017 - The Long Road to Victory.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 081.srt
- AHQ - DragonBall Z - 022.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 044.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 091.srt
- AHQ - DragonBall Z - 060.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 013 - Enma's Secret Fruit.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 032.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 056.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 073.srt
- AHQ - DragonBall Z - 008 - The Secret of Gohan's Power.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 066.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 065.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 023.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 046.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 055.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 075.srt
- AHQ Dragonball Z - 068.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 093.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 076.srt
- AHQ - DragonBall Z - 048.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 004 - Piccolo's Secret Ace.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 064.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 001 - My Name is Gohan.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 057.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 010 - Gohan's First Fight.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 080.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 079.srt
- AHQ - DragonBall Z - 040.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 034.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 018 - Last Stop on the Snake Path.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 095.srt
- AHQ - DragonBall Z - 006 - The King is Shocked.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 058.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 052.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 029.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 005 - Goku Dies.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 037.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 014 - The Snake Princess's Hospitality.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 016 - Back to Where ChiChi Waits.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 059.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 020.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 083.srt
- AHQ - DragonBall Z - 047.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 074.srt
- AHQ - DragonBall Z - 038.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 067.ssa
27 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,180 --> 00:00:07,780
"O super-imensa Genki Dama
- Imi joc ultima carte!! "
2
00:00:12,350 --> 00:00:16,610
Nu are rost. Nici macar cu un 20x Kaio-ken Goku nu a avut nici o sansa.
3
00:00:21,360 --> 00:00:25,350
Cum e posibil? Nu a avut prea mare efect asupra lui!
4
00:00:27,630 --> 00:00:31,120
Nu era o cacealma deloc!
5
00:00:31,370 --> 00:00:36,630
Chiar nu si-a folosit decat jumatate din putere!
6
00:00:40,980 --> 00:00:45,140
Ow, ow ow! Unde sunt?
7
00:00:45,380 --> 00:00:53,480
Sa vedem... Am fost o broasca, si broasca eram eu, si Kuririn era acolo...
8
00:00:53,660 --> 00:00:58,490
Um, si Son-kun probabil era acolo...
9
00:00:58,660
- AHQ - DragonBall Z - 021.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 031.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 020.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 069.srt
- AHQ - DragonBall Z - 008 - The Secret of Gohan's Power.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 035.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 032.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 067.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 003 - The Strongest Team on Earth.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 065.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 048.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 075.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 078.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 087.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 071.srt
- AHQ - DragonBall Z - 055.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 064.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 083.srt
- AHQ - DragonBall Z - 014 - The Snake Princess's Hospitality.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 050.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 017 - The Long Road to Victory.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 076.srt
- AHQ - DragonBall Z - 028.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 010 - Gohan's First Fight.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 037.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 016 - Back to Where ChiChi Waits.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 029.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 009 - The Desert of Vanishing Tears.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 030.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 086.srt
- AHQ - DragonBall Z - 011 - Saiyajins Awake.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 027.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 001 - My Name is Gohan.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 005 - Goku Dies.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 088.srt
- AHQ - DragonBall Z - 013 - Enma's Secret Fruit.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 026.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 052.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 033.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 057.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 042.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 038.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 092.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 094.srt
- AHQ - DragonBall Z - 039.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 019 - Catch Bubbles.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 004 - Piccolo's Secret Ace.ssa
- AHQ Dragonball Z - 068.srt
- AHQ - DragonBall Z - 054.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 024.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 085.srt
- AHQ - DragonBall Z - 049.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 062.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 090.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 081.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 080.srt
- AHQ - DragonBall Z - 007 - Gohan's Harsh Survival.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 002 - Goku's Brother.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 058.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 063.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 084.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 073.srt
- AHQ - DragonBall Z - 047.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 072.srt
- AHQ - DragonBall Z - 023.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 045.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 066.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 051.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 070.srt
- AHQ - DragonBall Z - 060.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 022.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 053.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 082.srt
- AHQ - DragonBall Z - 040.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 095.srt
- AHQ - DragonBall Z - 044.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 018 - Last Stop on the Snake Path.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 079.srt
- AHQ - DragonBall Z - 059.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 012 - Napping on the Path of the Snake.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 074.srt
- AHQ - DragonBall Z - 025.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 046.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 006 - The King is Shocked.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 041.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 036.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 056.ssa
- AHQ - DragonBall Z - 043.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 093.srt
- AHQ - DragonBall Z - 061.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 089.srt
- AHQ - DragonBall Z - 034.ssa
- [AHQ] Dragonball Z - 091.srt
- [AHQ] Dragonball Z - 077.srt
- AHQ - DragonBall Z - 015 - Escape from Piccolo.ssa
27 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,995 --> 00:00:08,104
"Forta Incredibila!!!
Ai vazut puterea lui Goku?"
2
00:00:41,490 --> 00:00:42,420
Vejita!
3
00:00:42,990 --> 00:00:43,820
Nu-ti lasa garda jos!
4
00:02:56,990 --> 00:02:58,080
A reusit!
5
00:03:21,950 --> 00:03:24,780
Ooof... - Curse you, Vejita-
6
00:03:25,450 --> 00:03:29,620
Bun- Esti mult mai tare decat ma asteptam-
7
00:03:31,290 --> 00:03:34,960
Si trebuie sa fii si speriat ca te-a parasit Vejita asa-
8
00:03:37,130 --> 00:03:44,470
Trebuie sa termin asta repede- Altfel mica noastra speranta s-a dus-
9
00:04:21,940 --> 00:04:24,570
Asta e cu si
127 file(s), added on: 2010-05-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:07,300
"Shen Long Este Reinviat!"
Traducerea : Tyty16 @ ESANiME
2
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
Sync : Unq Johnny
3
00:00:42,540 --> 00:00:43,870
Nu se poate!
4
00:00:44,700 --> 00:00:46,910
O persoana, tocmai aici?!
5
00:00:46,910 --> 00:00:49,500
Ce s-a intamplat?
6
00:01:54,370 --> 00:01:58,010
Il voi invia acum pe Shen Long.
7
00:01:58,010 --> 00:01:59,910
Popo, adu-l pe Shen Long aici.
8
00:01:59,910 --> 00:02:03,680
Da!
9
00:02:03,680 --> 00:02:06,690
Ai inteles, Goku?
10
00:02:06,690 --> 00:02:09,560
Asta e tot ce imi poti cere, nimic altceva.
There are more subtitles available for Escape Victory
Click here to view them