Search Movie Subtitles results for esami by relevance:
- notte prima degli esami oggi_rettificato.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,438 --> 00:00:25,938
Sapete, che ha inventato
l'esame di maturit??
2
00:00:26,738 --> 00:00:30,238
Eccolo qui,
il filosofo Giovanni Gentile.
3
00:00:30,538 --> 00:00:34,838
Era il 1923, e d'allora
intere generazioni di studenti
4
00:00:35,238 --> 00:00:38,938
Sono stati traumatizati per sempre
dal diabolico evento.
5
00:00:43,139 --> 00:00:48,295
Il maturando, relazioni
sulla figura di Gabriele D'Annunzio...
6
00:00:48,552 --> 00:00:53,288
..che, ahim?, ? venuto a mancare
pochi mesi or sono.
7
00:00:53,497 --> 00:00:59,876
S?... il sommo poeta ha sempre avuto
un atteggiamen
- notte prima degli esami.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,600 --> 00:00:46,876
(voce Luca) L'ultimo giorno di scuola
dell'ultimo anno di liceo...
2
00:00:47,119 --> 00:00:49,429
..quando suona la campana
dell'ultima ora...
3
00:00:49,679 --> 00:00:54,037
..credi che sia l'ultimo secondo
dalla tua adolescene'a.
4
00:00:54,640 --> 00:00:58,189
Devi sottolineare
l'evento con una frase storica...
5
00:00:58,439 --> 00:01:00,670
..?Che la fore'a sia con noi?.
6
00:01:00,920 --> 00:01:05,914
Oppure: ?Campioni del mondo!
Campioni del mondo!?
7
00:01:07,000 --> 00:01:08,433
Ma soprattutto...
8
00:01:08,680 --> 00:01:14,118
..vuoi solo f
- Notte.Prima.Degli.Esami.2006.DVDRip.XviD- AlucardX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,910 --> 00:00:28,425
JUNE 1989
2
00:00:43,750 --> 00:00:47,026
<i>On the last day of school,</i>
<i>the last year of high school,</i>
3
00:00:47,270 --> 00:00:49,625
<i>the bell rings</i>
<i>after your last class</i>
4
00:00:49,830 --> 00:00:54,187
<i>and you think it's the last second</i>
<i>of your adolescence.</i>
5
00:00:54,790 --> 00:00:58,339
<i>You have to mark the event</i>
<i>with a memorable slogan like:</i>
6
00:00:58,590 --> 00:01:00,820
<i>"May the force be with you".</i>
7
00:01:01,070 --> 00:01:06,064
<i>Or: "Champions of the world!</i>
<i>Champions of the world
- notte prima degli esami oggi.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,440 --> 00:00:11,470
q(Luca) ll filosofo Giovanni Gentilet
qinyent? l'esame di maturit?.t
2
00:00:11,679 --> 00:00:16,196
qEra il 19z3 e da allorat
qil diabolico eyento traumatizza...t
3
00:00:16,399 --> 00:00:19,198
q..intere generazioni di studenti.t
4
00:00:23,839 --> 00:00:28,550
ll maturando relazioni
sulla figura di Gabriele D'Annunzio...
5
00:00:28,800 --> 00:00:33,396
..che, ahim?, ? venuto a mancare
pochi mesi or sono.
6
00:00:33,600 --> 00:00:39,789
S?... il sommo poeta ha sempre avuto
un atteggiamento da vero avanguardista.
7
00:00:40,039 --> 00:00:43,396
lnfatti si
- Notte prima degli esami.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,600 --> 00:00:46,876
Cuando el útlimo dÃa de escuela,
del último año de instituto...
2
00:00:47,119 --> 00:00:49,429
...suena la campana de la última hora...
3
00:00:49,679 --> 00:00:54,037
..sientes que es el último segundo
de tu adolescencia.
4
00:00:54,640 --> 00:00:58,189
Tienes la necesidad de subtitlar
el momento con una frase histórica como:
5
00:00:58,439 --> 00:01:00,670
..âQue la fuerza te acompañeâ.
6
00:01:00,920 --> 00:01:05,914
O bien: â¡Campeones del mundo!
¡Campeones del mundo! ¡Campeones del mundo!â
7
00:01:07,000 --> 00:01:08,433
Pero sobret
- Notte Prima Degli Esami.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,880 --> 00:00:28,795
JUNIO 1989
2
00:00:43,720 --> 00:00:47,238
<i>El último dÃa de clases,
el último año de bachillearto,</i>
3
00:00:47,240 --> 00:00:49,798
<i>suena la campana después
de tu última clase</i>
4
00:00:49,800 --> 00:00:54,758
<i>y piensas que es el último
segundo de tu adolescencia.</i>
5
00:00:54,760 --> 00:00:58,558
<i>Tienes que marcar el evento
con una frase memorable, como:</i>
6
00:00:58,560 --> 00:01:01,038
<i>"Que la fuerza nos acompañe".</i>
7
00:01:01,040 --> 00:01:06,434
<i>O: "¡Campeones del mundo!
¡Campeones del mundo!"</i>
8
00:01:07
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,880 --> 00:00:28,395
JUNE 1989
2
00:00:43,720 --> 00:00:46,996
<i>On the last day of school,
the last year of high school,</i>
3
00:00:47,240 --> 00:00:49,595
<i>the bell rings
after your last class</i>
4
00:00:49,800 --> 00:00:54,157
<i>and you think it's the last second
of your adolescence.</i>
5
00:00:54,760 --> 00:00:58,309
<i>You have to mark the event
with a memorable slogan like:</i>
6
00:00:58,560 --> 00:01:00,790
<i>"May the force be with you".</i>
7
00:01:01,040 --> 00:01:06,034
<i>Or: "Champions of the world!
Champions of the world!"</i>
8
00:01:07,120 --> 00:01
- notte_prima_degli_esami_hu.srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
01
00:00:25,010 --> 00:00:28,150
1989. június
1
00:00:43,600 --> 00:00:46,876
<i>Amikor az utolsó gimnáziumi év
utolsó tanÃtási napjánâ¦</i>
2
00:00:47,119 --> 00:00:49,429
<i>â¦kicsöngetnek az utolsó órárólâ¦</i>
3
00:00:49,679 --> 00:00:54,037
<i>â¦meg vagy gyõzõdve arról, hogy
gyermekkorod utolsó pillanata ez.</i>
4
00:00:54,640 --> 00:00:58,189
<i>Szükségét érzed, hogy az eseményt egy
történelmi mondattal tedd hangsúlyossá:</i>
5
00:00:58,439 --> 00:01:00,670
<i>âAz Erõ legyen velünk.â</i>
6
00:01:00,920 --> 00:01:05,914
<i>Vagy: âVilágbajnokok!
- notte_prima_degli_esami_oggi_hu.srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,440 --> 00:00:11,470
<i>Tudjátok, ki találta ki az érettségi vizsgát?
Ãme, õ az. Giovanni Gentile filozófus.</i>
2
00:00:11,679 --> 00:00:16,196
<i>1923-ban történt, és azóta egész
diáknemzedékeknek okozott mindörökreâ¦</i>
3
00:00:16,399 --> 00:00:19,198
<i>â¦súlyos megrázkódtatást
ez az ördögi esemény.</i>
4
00:00:23,839 --> 00:00:28,550
A vizsgázó mutassa be
Gabriele DâAnnunzio alakjátâ¦
5
00:00:28,800 --> 00:00:33,396
<i>â¦aki, ó jaj, alig néhány
hónapja távozott közülünk.</i>
6
00:00:33,600 --> 00:00:39,789
Igen⦠a kiváló költõ
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,454 --> 00:01:55,580
??????? ??? ???? ????
hesamramezani@yahoo.com
2
00:02:01,454 --> 00:02:02,580
???
3
00:02:03,857 --> 00:02:04,949
?? ?? ???.
4
00:02:06,526 --> 00:02:07,993
??????....
5
00:02:10,463 --> 00:02:12,226
??? ?? ??.
6
00:02:12,332 --> 00:02:16,063
???? ?????? ??? ?? ????? ????? ????? ???? ????.
7
00:02:17,036 --> 00:02:18,162
?? ???
8
00:02:18,938 --> 00:02:23,739
???? ????? ??? ???? ????? ???? ???? ??? ???????.
9
00:02:25,111 --> 00:02:28,239
??? ?? ?? ???? ?? ??? ???? ?? ???? ?? ?? ????.
10
00:02:38,124 --> 00:02:41,093
???? ??? ???? ?? ????? ? ???
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,440 --> 00:00:11,470
Znate li da je na maturskom ispitu
ovaj ovde, filozof Ãovani Ãentile.
2
00:00:11,679 --> 00:00:16,196
Bila je 1923. i od tada èitave
generacije stalno su terorizovane...
3
00:00:16,399 --> 00:00:19,198
..tim dijaboliènim dogaðajem.
4
00:00:23,839 --> 00:00:28,550
Maturski radovi na temu
liènosti Gabrijela D'Anuncija...
5
00:00:28,800 --> 00:00:33,396
..koji je, nažalost, preminuo
pre nekoliko meseci.
6
00:00:33,600 --> 00:00:39,789
Da... veliki poeta je uvek imao
odnos pravog avangardiste.
7
00:00:40,039 --> 00:00:43,396
Tako da je izgubio i dva reb
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,880 --> 00:00:28,395
JUNE 1989
2
00:00:43,720 --> 00:00:46,996
<i>On the last day of school,
the last year of high school,</i>
3
00:00:47,240 --> 00:00:49,595
<i>the bell rings
after your last class</i>
4
00:00:49,800 --> 00:00:54,157
<i>and you think it's the last second
of your adolescence.</i>
5
00:00:54,760 --> 00:00:58,309
<i>You have to mark the event
with a memorable slogan like:</i>
6
00:00:58,560 --> 00:01:00,790
<i>"May the force be with you".</i>
7
00:01:01,040 --> 00:01:06,034
<i>Or: "Champions of the world!
Champions of the world!"</i>
8
00:01:07,120 --> 00:01
1 file(s), added on: 2011-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,440 --> 00:00:11,470
Znate li da je na maturskom ispitu
ovaj ovde, filozof Ãovani Ãentile.
2
00:00:11,679 --> 00:00:16,196
Bila je 1923. i od tada èitave
generacije stalno su terorizovane...
3
00:00:16,399 --> 00:00:19,198
..tim dijaboliènim dogaðajem.
4
00:00:23,839 --> 00:00:28,550
Maturski radovi na temu
liènosti Gabrijela D'Anuncija...
5
00:00:28,800 --> 00:00:33,396
..koji je, nažalost, preminuo
pre nekoliko meseci.
6
00:00:33,600 --> 00:00:39,789
Da... veliki poeta je uvek imao
odnos pravog avangardiste.
7
00:00:40,039 --> 00:00:43,396
Tako da je izgubio i dva reb
- Notte prima degli esami french.srt
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,880 --> 00:00:47,160
(Voix de Luca) Le dernier jour dâécole,
de la dernière année du lycée...
2
00:00:47,400 --> 00:00:49,720
...quand sonne la cloche
de la dernière heure...
3
00:00:49,960 --> 00:00:54,320
...tu penses que câest la dernière
seconde de ton adolescence.
4
00:00:54,920 --> 00:00:58,480
Tu dois marquer cet événement
par une phrase historique, comme:
5
00:00:58,720 --> 00:01:00,960
"Que la force soit avec nous"!
6
00:01:01,200 --> 00:01:06,200
ou: "Champions du monde!
Champions du monde!"
7
00:01:07,280 --> 00:01:08,720
mais surtout...
8
00:01:08,9
- notte prima degli esami oggi_rettificato.srt
1 file(s), added on: 2010-12-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,438 --> 00:00:25,938
Sapete, che ha inventato
l'esame di maturità ?
2
00:00:26,738 --> 00:00:30,238
Eccolo qui,
il filosofo Giovanni Gentile.
3
00:00:30,538 --> 00:00:34,838
Era il 1923, e d'allora
intere generazioni di studenti
4
00:00:35,238 --> 00:00:38,938
Sono stati traumatizati per sempre
dal diabolico evento.
5
00:00:43,139 --> 00:00:48,295
Il maturando, relazioni
sulla figura di Gabriele D'Annunzio...
6
00:00:48,552 --> 00:00:53,288
..che, ahimé, è venuto a mancare
pochi mesi or sono.
7
00:00:53,497 --> 00:00:59,876
Sì... il sommo poeta ha sempre avuto
un atteggi
- notte prima degli esami oggi.srt
1 file(s), added on: 2010-12-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,440 --> 00:00:11,470
q(Luca) ll filosofo Giovanni Gentilet
qinyentò l'esame di maturità .t
2
00:00:11,679 --> 00:00:16,196
qEra il 19z3 e da allorat
qil diabolico eyento traumatizza...t
3
00:00:16,399 --> 00:00:19,198
q..intere generazioni di studenti.t
4
00:00:23,839 --> 00:00:28,550
ll maturando relazioni
sulla figura di Gabriele D'Annunzio...
5
00:00:28,800 --> 00:00:33,396
..che, ahimé, è venuto a mancare
pochi mesi or sono.
6
00:00:33,600 --> 00:00:39,789
Sì... il sommo poeta ha sempre avuto
un atteggiamento da vero avanguardista.
7
00:00:40,039 --> 00:00:43,396
lnfat
- Notte.Prima.Degli.Esami, La (DVDRip Ac3 XviD Ita).srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Desde descargado www.AllSubs.org
2
00:00:43,600 --> 00:00:46,876
(Voz Luca) En el último dÃa de clases
3
00:00:47,119 --> 00:00:49,429
.. Cuando doblan las campanas
último minuto ...
4
00:00:49,679 --> 00:00:54,037
.. ¿Crees que el último segundo
de su adolescene'a.
5
00:00:54,640 --> 00:00:58,189
Tienes que destacar
el evento con una frase histórica ...
6
00:00:58,439 --> 00:01:00,670
.. "Que fore'a estar con nosotros."
7
00:01:00,920 --> 00:01:05,914
O: "El campeón del mundo!
Campeones del Mundo! "
8
00:01:07,000 --> 00:01:08,433
Pero sobre to
- Notte prima degli esami.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,160 --> 00:00:28,675
JUNE 1 989
2
00:00:44,000 --> 00:00:47,276
On the last day of school,
the last year of high school,
3
00:00:47,520 --> 00:00:49,875
the bell rings
after your last class
4
00:00:50,080 --> 00:00:54,437
and you think it1s the last second
of your adolescence.
5
00:00:55,040 --> 00:00:58,589
You have to mark the event
with a memorable slogan like:
6
00:00:58,840 --> 00:01:01,070
11May the force be with you11.
7
00:01:01,320 --> 00:01:06,314
Or: 11Champions of the world !
Champions of the world !11
8
00:01:07,400 --> 00:01:08,833
But most of all,
9
00:
- Notte.Prima.Degli.Esami.2006.DVDRip.XviD- AlucardX.srt
1 file(s), added on: 2010-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,910 --> 00:00:28,425
JUNE 1989
2
00:00:43,750 --> 00:00:47,026
<i>On the last day of school,</i>
<i>the last year of high school,</i>
3
00:00:47,270 --> 00:00:49,625
<i>the bell rings</i>
<i>after your last class</i>
4
00:00:49,830 --> 00:00:54,187
<i>and you think it's the last second</i>
<i>of your adolescence.</i>
5
00:00:54,790 --> 00:00:58,339
<i>You have to mark the event</i>
<i>with a memorable slogan like:</i>
6
00:00:58,590 --> 00:01:00,820
<i>"May the force be with you".</i>
7
00:01:01,070 --> 00:01:06,064
<i>Or: "Champions of the world!</i>
<i>Champions of the world