Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Entourage Loki by relevance:
Subtitles for Entourage Loki
keywords: entourage, 2004, 1, cd, deutsch, de, s01e0, 5, loki, s01e05,
original filename: Entourage - 2004 - 1CD - Deutsch - de - afe30b4c6319a22d1c743b8adc95cb0b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,580 --> 00:00:08,830
?bersetzung:
2
00:00:08,830 --> 00:00:11,080
?bersetzung: DeepThought42
3
00:00:11,080 --> 00:00:13,330
?bersetzung: DeepThought42
Korrektur:
4
00:00:13,330 --> 00:00:15,580
?bersetzung: DeepThought42
Korrektur: charlie?
5
00:00:15,581 --> 00:00:19,081
www.tv4user.de
6
00:00:19,081 --> 00:00:22,580
www.tv4user.de
www.tvfreaks.to
7
00:01:17,935 --> 00:01:19,577
Erkennt ihr Jungs
das Problem nicht?
8
00:01:19,637 --> 00:01:23,179
Vince hat gesagt, sie w?rde ein paar
N?chte bleiben. 2 sind ein Paar.
9
00:01:23,240 --> 00:01:24,764
Au?er in Utah.
Subtitles for Entourage Loki
keywords: entourage, 2004, 1, cd, deutsch, de, s01e0, 2, loki, s01e02,
original filename: Entourage - 2004 - 1CD - Deutsch - de - c2eae7aa2f7c490a42019aa73b62b7a8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,580 --> 00:00:08,830
?bersetzung:
2
00:00:08,830 --> 00:00:11,080
?bersetzung: DeepThought42
3
00:00:11,080 --> 00:00:13,330
?bersetzung: DeepThought42
Korrektur:
4
00:00:13,330 --> 00:00:15,580
?bersetzung: DeepThought42
Korrektur: charlie?
5
00:00:15,581 --> 00:00:19,081
www.tv4user.de
6
00:00:19,081 --> 00:00:22,580
www.tv4user.de
www.tvfreaks.to
7
00:01:26,310 --> 00:01:27,743
Komm schon, Junge.
8
00:01:28,946 --> 00:01:30,538
Wer ist ein guter Junge?
9
00:01:31,649 --> 00:01:35,710
"Meine Vagina ist eine Muschel,
eine runde, rosa, weiche Muschel,
10
00:01:35,
Subtitles for Entourage Loki
keywords: entourage, 2004, 1, cd, deutsch, de, s02e1, pdtv, loki, s02e11,
original filename: Entourage - 2004 - 1CD - Deutsch - de - 7f100604494187aed8e14bd2c0df067a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,468 --> 00:00:07,718
?bersetzung:
2
00:00:07,718 --> 00:00:09,968
?bersetzung: DeepThought42
3
00:00:09,968 --> 00:00:12,218
?bersetzung: DeepThought42
Korrektur/Anpassung:
4
00:00:12,218 --> 00:00:14,468
?bersetzung: DeepThought42
Korrektur/Anpassung: charlie?
5
00:00:14,469 --> 00:00:17,969
www.tv4user.de
6
00:00:17,969 --> 00:00:21,468
www.tv4user.de
www.tvfreaks.to
7
00:01:11,897 --> 00:01:13,865
Kannst du nicht schlafen?
8
00:01:13,899 --> 00:01:16,060
Nein, ich kann nicht schlafen.
9
00:01:17,069 --> 00:01:19,469
Sie fehlt dir, oder?
10
00:01:19,505 --> 00:01
Subtitles for Entourage Loki
keywords: entourage, 2004, 1, cd, deutsch, de, s01e0, 8, loki, s01e08,
original filename: Entourage - 2004 - 1CD - Deutsch - de - 15ef4a15fdc8a0d5f51a7da729d53a01.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,580 --> 00:00:08,830
?bersetzung:
2
00:00:08,830 --> 00:00:11,080
?bersetzung: DeepThought42
3
00:00:11,080 --> 00:00:13,330
?bersetzung: DeepThought42
Korrektur:
4
00:00:13,330 --> 00:00:15,580
?bersetzung: DeepThought42
Korrektur: charlie?
5
00:00:15,581 --> 00:00:19,081
www.tv4user.de
6
00:00:19,081 --> 00:00:22,580
www.tv4user.de
www.tvfreaks.to
7
00:01:04,972 --> 00:01:06,669
H?ttest du dich
verabschiedet?
8
00:01:06,707 --> 00:01:10,369
Ja, ich schw?re, ich h?tte dich
heute Abend angerufen. Ich schw?re.
9
00:01:11,645 --> 00:01:13,444
Soll ich dich in
New York
Subtitles for Entourage Loki
keywords: entourage, 2004, 1, cd, deutsch, de, s01e0, 7, loki, s01e07,
original filename: Entourage - 2004 - 1CD - Deutsch - de - 491e072c5989562f9e6b9bcd2236dd5a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,350 --> 00:00:07,600
?bersetzung:
2
00:00:07,600 --> 00:00:09,850
?bersetzung: Tomekk
3
00:00:09,850 --> 00:00:12,100
?bersetzung: Tomekk
Korrektur:
4
00:00:12,100 --> 00:00:14,350
?bersetzung: Tomekk
Korrektur: charlie?
5
00:00:14,351 --> 00:00:17,851
www.tv4user.de
6
00:00:17,851 --> 00:00:21,350
www.tv4user.de
www.tvfreaks.to
7
00:01:07,193 --> 00:01:09,609
- Also, wie oft hast du sie angerufen?
- Einmal.
8
00:01:09,896 --> 00:01:12,414
Und sie hat dich nicht
zur?ckgerufen? Schlampe.
9
00:01:12,465 --> 00:01:13,693
Emily ist keine Schlampe.
10
00:01:13,800 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 233.1 MB|
{1751}{1816}Lights Out, it's Johnny Drama!|What's up, man?
{1883}{1923}You see that? He recognized me.
{3233}{3337} million for eight rounds! It's unreal.|You gotta make a movie to make that much.
{3340}{3386}Are you crazy? Did you see that guy's face?
{3389}{3437}No amount of money's|gonna get me in the ring.
{3440}{3494},000, I'd let Klitschko|beat the fuck out of me.
{3497}{3568}I'll beat the fuck out of you for free.|What do you think?
{3571}{3629}I'm telling you,|Klitschko don't hit that hard, man.
{3631}{3665}You kidding? The guy's Russian.
{3667}{3730}He's got that Mongolian|G
Subtitles for Entourage Loki
keywords: entourage, 2004, 1, cd, deutsch, de, s01e0, 3, loki, s01e03,
original filename: Entourage - 2004 - 1CD - Deutsch - de - 1a745fd2e11f9805b209520a2dc590ee.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,580 --> 00:00:08,830
?bersetzung:
2
00:00:08,830 --> 00:00:11,080
?bersetzung: DeepThought42
3
00:00:11,080 --> 00:00:13,330
?bersetzung: DeepThought42
Korrektur:
4
00:00:13,330 --> 00:00:15,580
?bersetzung: DeepThought42
Korrektur: charlie?
5
00:00:15,581 --> 00:00:19,081
www.tv4user.de
6
00:00:19,081 --> 00:00:22,580
www.tv4user.de
www.tvfreaks.to
7
00:01:13,030 --> 00:01:15,760
Licht aus, hier ist Johnny Drama!
Was geht ab, Mann?
8
00:01:18,536 --> 00:01:20,197
Siehst du?
Er hat mich erkannt.
9
00:02:14,659 --> 00:02:19,293
Mio. f?r 8 Runden! Das ist krass. Man
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 232.9 MB|
{1869}{1907}Do you guys not see the problem here?
{1909}{1993}Vince said she was staying a couple|of nights, all right? A couple is two.
{1996}{2032}Except in Utah.
{2043}{2123}Look at him. Stop doing fucking yoga, man.|It's embarrassing.
{2137}{2197}- She thinks she's his trainer.|- So do you.
{2233}{2269}What? I'm not?
{2280}{2331}What the fuck did I get certified for then?
{2333}{2378}Relax, Drama, you're his trainer.
{2381}{2465}It's all a big joke to E, because he's been|sleeping off campus at Emily's.
{2468}{2505}What, you got a low-jack on me, Turtle?
{2508}{2579}You guys are both
Subtitles for Entourage Loki
keywords: entourage, 21, tvrip, 2004, 2x1, blue, balls, lagoon, pdtv, loki,
original filename: Entourage(211-TvRip)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,592 --> 00:01:04,222
el séquito
2
00:01:12,839 --> 00:01:14,807
¿No puedes dormir?
3
00:01:14,841 --> 00:01:17,002
No, no puedo.
4
00:01:18,011 --> 00:01:20,411
La extrañas, ¿no?
5
00:01:20,447 --> 00:01:22,881
Más de lo que puedo decir.
6
00:01:22,916 --> 00:01:25,407
Dice que se supone que nos
abracemos. No te abrazaré.
7
00:01:25,452 --> 00:01:27,010
No seas idiota, Turtle.
8
00:01:27,053 --> 00:01:28,987
Sólo lee las lÃneas
como lo harÃa Brooke.
9
00:01:29,022 --> 00:01:31,923
- ¿Cómo se supone que lo haga?
- Concéntrate.
10
00:01:31,958 --> 00:01:3
Subtitles for Entourage Loki
keywords: entourage, 2004, 1, cd, deutsch, de, s01e0, 6, loki, s01e06,
original filename: Entourage - 2004 - 1CD - Deutsch - de - 4bcdd8aeeb5bf2125dec35246711fcc0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,350 --> 00:00:07,600
?bersetzung:
2
00:00:07,600 --> 00:00:09,850
?bersetzung: DeepThought42
3
00:00:09,850 --> 00:00:12,100
?bersetzung: DeepThought42
Korrektur:
4
00:00:12,100 --> 00:00:14,350
?bersetzung: DeepThought42
Korrektur: charlie?
5
00:00:14,351 --> 00:00:17,851
www.tv4user.de
6
00:00:17,851 --> 00:00:21,350
www.tv4user.de
www.tvfreaks.to
7
00:01:13,752 --> 00:01:15,413
Sehe ich ?bertrieben
angezogen aus, Vince?
8
00:01:15,521 --> 00:01:18,149
Man muss sich anziehen, als h?tten sie
einen mitten aus dem Alltag geholt.
9
00:01:18,257 --> 00:01:20,248
Wenn ma
Subtitles for Entourage Loki
keywords: entourage, 2004, 1, cd, deutsch, de, s01e0, loki, s01e04,
original filename: Entourage - 2004 - 1CD - Deutsch - de - a6c875db2a1273c5f073024268c3f331.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,580 --> 00:00:08,830
?bersetzung:
2
00:00:08,830 --> 00:00:11,080
?bersetzung: zerocl
3
00:00:11,080 --> 00:00:13,330
?bersetzung: zerocl
Korrektur:
4
00:00:13,330 --> 00:00:15,580
?bersetzung: zerocl
Korrektur: charlie?
5
00:00:15,581 --> 00:00:19,081
www.tv4user.de
6
00:00:19,081 --> 00:00:22,580
www.tv4user.de
www.tvfreaks.to
7
00:01:17,835 --> 00:01:18,550
Ja?
8
00:01:18,551 --> 00:01:21,166
Es ist Spieltag, Baby.
Wach verdammt nochmal auf.
9
00:01:21,172 --> 00:01:22,332
<i>- Was?
- Wir starten heute.</i>
10
00:01:22,440 --> 00:01:25,737
Wir haben hei?e, kl
Subtitles for Entourage Loki
keywords: 34entourage3, 4, 2004, 2, 5, fps, dizi, en, divxforever, entourage, 10, loki, s01e01, tbs, 8, 7, 6,
original filename: 34Entourage34 (2004) - DVDRip - 25fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,935 --> 00:01:19,527
Do you guys not see the problem here?
2
00:01:19,637 --> 00:01:23,129
Vince said she was staying a couple
of nights, all right? A couple is two.
3
00:01:23,240 --> 00:01:24,764
Except in Utah.
4
00:01:25,209 --> 00:01:28,542
Look at him. Stop doing fucking yoga, man.
It's embarrassing.
5
00:01:29,113 --> 00:01:31,638
- She thinks she's his trainer.
- So do you.
6
00:01:33,150 --> 00:01:34,617
What? I'm not?
7
00:01:35,085 --> 00:01:37,212
What the fuck did I get certified for then?
8
00:01:37,321 --> 00:01:39,186
Relax, Drama, you're his trainer.
9
Subtitles for Entourage Loki
keywords: entourage, 10, 1, 8, 2004, s01e0, pilot, tbs, s01e01, 2, the, review, loki, s01e02, 3, talk, show, s01e03, date, night, s01e04, 5, script, and, sherpa, s01e05, 6, busey, beast, s01e06, 7, scene, s01e07, new, york, s01e08,
original filename: Entourage(101-108-DVDRip)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,512 --> 00:01:36,512
Jessica.
2
00:01:37,080 --> 00:01:38,411
Hola.
3
00:01:42,252 --> 00:01:43,719
¿Cómo estás?
4
00:01:44,921 --> 00:01:47,287
- ¡Me encanta tu auto!
- Hola.
5
00:01:47,390 --> 00:01:49,153
- Hola, Tortuga.
- ¿Qué, ya te vas?
6
00:01:49,259 --> 00:01:50,624
- SÃ.
- ¡Diablos!
7
00:01:53,063 --> 00:01:54,690
Vince, debes firmar esto.
8
00:01:54,798 --> 00:01:57,266
- Ahora no, Tortuga.
- Es para Mary, en Nike.
9
00:01:57,367 --> 00:02:00,029
¿Quieres que deje de enviarnos zapatos?
10
00:02:00,136 --> 00:02:03,230
- Mejor lo haré. Despué
Subtitles for Entourage Loki
keywords: 34entourage3, 4, 2004, 2, 97, 6, fps, dizi, tr, divxforever, entourage, 1x0, the, review, english, loki, 1, pilot, tbs, scene, date, night, 5, script, and, sherpa, busey, beach, 8, new, york, talk, show,
original filename: 34Entourage34 (2004) - DVDRip - 23.976fps - Dizi - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,310 --> 00:01:27,947
Hadi oðlum.
2
00:01:29,029 --> 00:01:30,826
Aferin sana.
3
00:01:31,789 --> 00:01:35,828
''Vajinam yuvarlak pembe bir
deniz kabuðu gibi...
4
00:01:35,869 --> 00:01:37,985
...açýlýyor ve kapanýyor
ve açýlýyor.''
5
00:01:38,029 --> 00:01:40,019
''Vajinam bir çiçek...''
6
00:01:40,828 --> 00:01:42,738
Derdin ne senin?
7
00:01:42,787 --> 00:01:44,619
Vajina Monologlarý.
8
00:01:44,668 --> 00:01:47,228
Bu akþam Faustino ile sýnýfta
onu sahneleyeceðiz.
9
00:01:47,268 --> 00:01:49,497
O oyunun kadýnlar için olduðunu
sanýyordum.
10
Subtitles for Entourage Loki
keywords: entourage, season, 1, 1x0, 8, loki, 2, 4, 3, 5, 7, tbs, 6,
original filename: Entourage.Season.1.DVDRip.XviD.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,232 --> 00:01:06,860
Kom je nog afscheid nemen?
2
00:01:06,960 --> 00:01:10,465
Ik wou je vanavond bellen. Echt.
3
00:01:11,869 --> 00:01:15,312
Zal ik langskomen in New York?
- Dat zou leuk zijn.
4
00:01:15,412 --> 00:01:17,456
Echt?
- Natuurlijk.
5
00:01:25,502 --> 00:01:28,136
Ik moet gaan. Ze wachten op me.
6
00:01:28,421 --> 00:01:29,870
Geef Philly een kusje.
7
00:01:29,970 --> 00:01:33,519
Wat goed dat je de naam
van m'n hond nog weet.
8
00:01:33,619 --> 00:01:35,618
M'n favoriete terrier.
9
00:01:38,496 --> 00:01:40,495
We kunnen.
10
00:01:42,574 --> 00:01:
Subtitles for Entourage Loki
keywords: entourage, s, 1, vf, 1x0, 4, fr, 10, 6, busey, and, the, beach, loki, 7, scene, 8, new, york, 2, 3, 5,
original filename: Entourage.S1.DVDRip.VF.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,835 --> 00:01:21,066
- Ouais ?
- Le grand jour est arrivé. Réveille-toi.
2
00:01:21,172 --> 00:01:22,332
- Quoi ?
- La sortie du film.
3
00:01:22,440 --> 00:01:25,637
Les petites ados de la côte est
vont au cinéma
4
00:01:25,743 --> 00:01:27,836
pour soutenir notre pote.
Pourquoi tu dors ?
5
00:01:27,945 --> 00:01:28,934
Il est quelle heure ?
6
00:01:29,046 --> 00:01:31,947
L'heure de te réveiller.
J'ai déjà fait mon parcours.
7
00:01:32,049 --> 00:01:34,483
- La première moitié ?
- Très drôle, ducon !
8
00:01:34,585 --> 00:01:38,351
Je t'appellerai avec les p
Subtitles for Entourage Loki
keywords: entourages, 1, cd, entourage, 1x0, 4, fr, 10, 6, busey, and, the, beach, loki, 7, scene, 8, new, york, vf, 2, 3, 5,
original filename: entourageS1-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,835 --> 00:01:21,066
- Ouais ?
- Le grand jour est arrivé. Réveille-toi.
2
00:01:21,172 --> 00:01:22,332
- Quoi ?
- La sortie du film.
3
00:01:22,440 --> 00:01:25,637
Les petites ados de la côte est
vont au cinéma
4
00:01:25,743 --> 00:01:27,836
pour soutenir notre pote.
Pourquoi tu dors ?
5
00:01:27,945 --> 00:01:28,934
Il est quelle heure ?
6
00:01:29,046 --> 00:01:31,947
L'heure de te réveiller.
J'ai déjà fait mon parcours.
7
00:01:32,049 --> 00:01:34,483
- La première moitié ?
- Très drôle, ducon !
8
00:01:34,585 --> 00:01:38,351
Je t'appellerai avec les p
Subtitles for Entourage Loki
keywords: entourage, season, 2, eng, 20, 4, an, offer, refused, pdtv, lol, vo, 21, the, bat, mitzvah, good, morning, saigon, 6, chinatown, boys, are, back, in, my, maserati, does, 18, 5, neighbors, tcm, 3, aquamansion, 9, love, you, too, 7, sundance, kids, blue, balls, lagoon, loki,
original filename: Entourage - Season 2 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,730 --> 00:01:04,981
AN OFFER REFUSED
2
00:01:13,167 --> 00:01:15,434
This place
is beautiful, Vincent.
3
00:01:15,501 --> 00:01:17,167
You have really
outdone yourself.
4
00:01:17,234 --> 00:01:19,300
Not bad for a kid
from Queens, huh?
5
00:01:19,367 --> 00:01:21,667
Not bad for a kid from anywhere.
Who's gonna decorate?
6
00:01:21,734 --> 00:01:23,968
I'm gonna do it.
You know I got a great eye.
7
00:01:24,067 --> 00:01:26,501
- Lots of reds.
- Don't be an idiot, Drama.
8
00:01:26,567 --> 00:01:28,400
You know, I almost went
to Parsons, Shauna.
9
00:01:28,467 -->
Subtitles for Entourage Loki
keywords: entourage, season, 2, en, 20, 4, an, offer, refused, pdtv, lol, vo, 21, the, bat, mitzvah, good, morning, saigon, 6, chinatown, boys, are, back, in, my, maserati, does, 18, 5, neighbors, tcm, 3, aquamansion, 9, love, you, too, 7, sundance, kids, blue, balls, lagoon, loki,
original filename: Entourage_-_Season_2_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,730 --> 00:01:04,981
AN OFFER REFUSED
2
00:01:13,167 --> 00:01:15,434
This place
is beautiful, Vincent.
3
00:01:15,501 --> 00:01:17,167
You have really
outdone yourself.
4
00:01:17,234 --> 00:01:19,300
Not bad for a kid
from Queens, huh?
5
00:01:19,367 --> 00:01:21,667
Not bad for a kid from anywhere.
Who's gonna decorate?
6
00:01:21,734 --> 00:01:23,968
I'm gonna do it.
You know I got a great eye.
7
00:01:24,067 --> 00:01:26,501
- Lots of reds.
- Don't be an idiot, Drama.
8
00:01:26,567 --> 00:01:28,400
You know, I almost went
to Parsons, Shauna.
9
00:01:28,467 -->
Subtitles for Entourage Loki
keywords: entourage, s, 2, vo, 1, 21, the, bat, mitzvah, pdtv, 4, abyss, good, morning, saigon, blue, balls, lagoon, loki, 20, 7, sundance, kids, 6, chinatown, boys, are, back, in, lol, 3, aquamansion, 8, my, maserati, does, 18, 5, an, offer, refused, 9, love, you, too, neighbors, tcm,
original filename: Entourage.S2.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,605 --> 00:01:04,898
THE BAT MITZVAH
2
00:01:23,800 --> 00:01:27,630
It may not look like much now but
wait till you see Poseidonis in 3D.
3
00:01:27,697 --> 00:01:30,394
- With Aquaman riding Storm.
- What's Storm?
4
00:01:30,461 --> 00:01:32,694
That's his
animatronic seahorse.
5
00:01:32,760 --> 00:01:35,592
Amazing. Eventually you
won't even need actors, right?
6
00:01:35,658 --> 00:01:37,790
In five years
we won't.
7
00:01:39,121 --> 00:01:40,588
Kidding.
8
00:01:40,654 --> 00:01:42,553
You still mad at me
for bailing on dinner?
9
00:01:42,620 --> 00:01:44,452