Search Movie Subtitles results for enigma of kaspar by relevance:
- Jeder fur sich und Gott gegen alle - The Enigma of Kaspar Hauser eng.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,686 --> 00:01:21,719
One Sunday in 1 828 a ragged boy was
found abandoned in the town of N.
2
00:01:23,864 --> 00:01:29,427
He could hardly walk
and spoke but one sentence.
3
00:01:31,338 --> 00:01:36,742
Later, he told of being
locked in a dark cellar from birth.
4
00:01:38,512 --> 00:01:44,178
He had never seen another human
being, a tree, a house before.
5
00:01:45,552 --> 00:01:52,219
To this day no one knows where
he came from - or who set him free.
6
00:02:34,568 --> 00:02:42,498
Don't you hear that horrible
screaming all round you?
7
00:02:42,609 --> 00:02:46,739
That
- The Enigma Of Kaspar Hauser - (Jeder Fur Sich Und Gott Gegen Alle) - Eng - 25fps - 1974.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,686 --> 00:01:21,719
One Sunday in 1 828 a ragged boy was
found abandoned in the town of N.
2
00:01:23,864 --> 00:01:29,427
He could hardly walk
and spoke but one sentence.
3
00:01:31,338 --> 00:01:36,742
Later, he told of being
locked in a dark cellar from birth.
4
00:01:38,512 --> 00:01:44,178
He had never seen another human
being, a tree, a house before.
5
00:01:45,552 --> 00:01:52,219
To this day no one knows where
he came from - or who set him free.
6
00:02:34,568 --> 00:02:42,498
Don't you hear that horrible
screaming all round you?
7
00:02:42,609 --> 00:02:46,739
That
- enigma of kaspar hauser.sub
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1743}{1959}Jedne nedelje, 1828 u gradu N. ,|pronaðen je napušten dronjav djeèak.
{2011}{2144}Jedva da je mogao da hoda,|a stalno je ponavljao samo jednu reèenicu.
{2190}{2319}Kasnije je prièao da je bio|zakljuèan u mraènom podrumu od roðenja.
{2362}{2498}Nikada ranije nije vidio drugo ljudsko|biæe, drvo ili kuæu.
{2531}{2690}Do dana današnjeg niko nije saznao|odakle je došao, niti ko ga je oslobodio.
{3706}{3896}Zar ne èujete to zastrašujuæe vrištanje|svuda oko vas?
{3898}{3998}To vristanje èovjek naziva tišinom?
{4253}{4393}ENlGMA KASPARA HAUSERA
{11045}{11090}Pisanje...
{11124}{11182}Pi - sa-nje!
{11590}{
- The Enigma of Kaspar Hauser.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:13:W pierwszy dzieñ Zielonych Åwi¹tek 1828 roku|w mieÅcie N, zatrzymano zaniedbanego znajdê.
00:01:24:Którego póŸniej nazwano Kasparem Hauserem.|Nie potrafi³ chodziæ, a wypowiedzieæ umia³|tylko jedno zdanie.
00:01:31:PóŸniej, gdy ju¿ nauczy³ siê mówiæ,|opowiada, ¿e ca³e swe ¿ycie tkwi³ zamkniêty|w ciemnej piwnicy.
00:01:35:Nie wiedz¹c, ¿e poza nim istniej¹ inni ludzie,|jedzenie bowiem rzucano mu zawsze noc¹,|kiedy spa³.
00:01:39:Nie mia³ ¿adnego wyobra¿enia o Åwiecie,|nie wiedzia³ co to drzewo, dom, mowa.
00:01:46:Dopiero pod sam koniec przyszed³ do niego|jakiŠmê¿czyzna. Zag
- The_Enigma_of_Kaspar_Hauser.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:13:W pierwszy dzieñ Zielonych Åwi¹tek 1828 roku|w mieÅcie N, zatrzymano zaniedbanego znajdê,
00:01:24:którego póŸniej nazwano Kasparem Hauserem.|Nie potrafi³ chodziæ, a wypowiedzieæ umia³|tylko jedno zdanie.
00:01:31:PóŸniej, gdy ju¿ nauczy³ siê mówiæ,|opowiada, ¿e ca³e swe ¿ycie tkwi³ zamkniêty|w ciemnej piwnicy
00:01:35:nie wiedz¹c, ¿e poza nim istniej¹ inni ludzie,|jedzenie bowiem rzucano mu zawsze noc¹,|kiedy spa³.
00:01:39:Nie mia³ ¿adnego wyobra¿enia o Åwiecie,|nie wiedzia³ co to drzewo, dom, mowa.
00:01:46:Dopiero pod sam koniec przyszed³ do niego|jakiŠmê¿czyzna. Zaga
- The Enigma Of Kaspar Hauser - (Jeder Fur Sich Und Gott Gegen Alle) - Eng - 25fps - 1974.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,686 --> 00:01:21,719
One Sunday in 1828 a ragged boy was
found abandoned in the town of N.
2
00:01:23,864 --> 00:01:29,427
He could hardly walk
and spoke but one sentence.
3
00:01:31,338 --> 00:01:36,742
Later, he told of being
locked in a dark cellar from birth.
4
00:01:38,512 --> 00:01:44,178
He had never seen another human
being, a tree, a house before.
5
00:01:45,552 --> 00:01:52,219
To this day no one knows where
he came from - Or who set him free.
6
00:02:34,568 --> 00:02:42,498
Don't you hear that horrible
screaming all round you?
7
00:02:42,609 --> 00:02:46,739
That s
- .My Super Ex-Girlfriend.srt
- the.enigma.of.kaspar.hauser.DVDRip_PT -BR.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,800 --> 00:01:20,400
Num domingo de 1.828 um menino esfarrapado
foi abandonado na cidade do N.
2
00:01:23,000 --> 00:01:28,300
Quase não podia andar
nem dizer nada.
3
00:01:30,400 --> 00:01:35,600
Depois, explicou que tinha estado
encerrado num porão desde que nasceu.
4
00:01:37,600 --> 00:01:43,100
Nunca tinha visto antes um
outro ser humano, uma árvore ou uma casa.
5
00:01:44,600 --> 00:01:51,000
Até o dia de hoje ninguém sabe
de onde saiu, ou quem lhe libertou.
6
00:02:33,700 --> 00:02:41,300
Não escuta esse terrÃvel pranto
a seu redor?
7
00:02:41,700 --> 00:02:45,7
- The Enigma of Kaspar Hauser (1974).srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,686 --> 00:01:21,719
One Sunday in 1 828 a ragged boy was
found abandoned in the town of N.
2
00:01:23,864 --> 00:01:29,427
He could hardly walk
and spoke but one sentence.
3
00:01:31,338 --> 00:01:36,742
Later, he told of being
locked in a dark cellar from birth.
4
00:01:38,512 --> 00:01:44,178
He had never seen another human
being, a tree, a house before.
5
00:01:45,552 --> 00:01:52,219
To this day no one knows where
he came from - or who set him free.
6
00:02:34,568 --> 00:02:42,498
Don't you hear that horrible
screaming all round you?
7
00:02:42,609 --> 00:02:46,739
That
- enigma of kaspar hauser.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1743}{1959}Jedne nedelje, 1828 u gradu N. ,|pronaðen je napušten dronjav djeèak.
{2011}{2144}Jedva da je mogao da hoda,|a stalno je ponavljao samo jednu reèenicu.
{2190}{2319}Kasnije je prièao da je bio|zakljuèan u mraènom podrumu od roðenja.
{2362}{2498}Nikada ranije nije vidio drugo ljudsko|biæe, drvo ili kuæu.
{2531}{2690}Do dana današnjeg niko nije saznao|odakle je došao, niti ko ga je oslobodio.
{3706}{3896}Zar ne èujete to zastrašujuæe vrištanje|svuda oko vas?
{3898}{3998}To vristanje èovjek naziva tišinom?
{4253}{4393}ENlGMA KASPARA HAUSERA
{11045}{11090}Pisanje...
{11124}{11182}Pi - sa-nje!
{11590}{
- The Enigma of Kaspar Hauser.srt
1 file(s), added on: 2010-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,698 --> 00:01:18,507
Na Duhovnu nedelju, 1828 u varoši N.
pronaðen je zapušten èudan momak.
2
00:01:18,508 --> 00:01:22,308
Kasnije je nazvan Kaspar Hauser.
3
00:01:22,676 --> 00:01:28,923
Jedva je mogao da hoda, i
ponavljao je samo jednu reèenicu.
4
00:01:28,941 --> 00:01:34,622
Kasnije, kada je nauèio da govori,
rekao je da je život proveo
5
00:01:34,623 --> 00:01:38,623
u mraènom podrumu od roðenja.
6
00:01:38,824 --> 00:01:43,824
Nije imao predstavu o svetu
i nije znao da postoje
7
00:01:43,825 --> 00:01:48,725
drugi ljudi osim èoveka
koji mu je donosio hranu.
- The Enigma of Kaspar Hauser (1974).srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,686 --> 00:01:21,719
One Sunday in 1 828 a ragged boy was
found abandoned in the town of N.
2
00:01:23,864 --> 00:01:29,427
He could hardly walk
and spoke but one sentence.
3
00:01:31,338 --> 00:01:36,742
Later, he told of being
locked in a dark cellar from birth.
4
00:01:38,512 --> 00:01:44,178
He had never seen another human
being, a tree, a house before.
5
00:01:45,552 --> 00:01:52,219
To this day no one knows where
he came from - or who set him free.
6
00:02:34,568 --> 00:02:42,498
Don't you hear that horrible
screaming all round you?
7
00:02:42,609 --> 00:02:46,739
That
- the.enigma.of.kaspar.hauser.(1974) .1.of.2.srt
- the.enigma.of.kaspar.hauser.(1974) .2.of.2.srt
2 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,686 --> 00:01:21,719
One Sunday in 1 828 a ragged boy was
found abandoned in the town of N.
2
00:01:23,864 --> 00:01:29,427
He could hardly walk
and spoke but one sentence.
3
00:01:31,338 --> 00:01:36,742
Later, he told of being
locked in a dark cellar from birth.
4
00:01:38,512 --> 00:01:44,178
He had never seen another human
being, a tree, a house before.
5
00:01:45,552 --> 00:01:52,219
To this day no one knows where
he came from - or who set him free.
6
00:02:34,568 --> 00:02:42,498
Don't you hear that horrible
screaming all round you?
7
00:02:42,609 --> 00:02:46,739
That
- enigma of kaspar hauser.sub
1 file(s), added on: 2007-12-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1743}{1959}Jedne nedelje, 1828 u gradu N. ,|pronaðen je napušten dronjav djeèak.
{2011}{2144}Jedva da je mogao da hoda,|a stalno je ponavljao samo jednu reèenicu.
{2190}{2319}Kasnije je prièao da je bio|zakljuèan u mraènom podrumu od roðenja.
{2362}{2498}Nikada ranije nije vidio drugo ljudsko|biæe, drvo ili kuæu.
{2531}{2690}Do dana današnjeg niko nije saznao|odakle je došao, niti ko ga je oslobodio.
{3706}{3896}Zar ne èujete to zastrašujuæe vrištanje|svuda oko vas?
{3898}{3998}To vristanje èovjek naziva tišinom?
{4253}{4393}ENlGMA KASPARA HAUSERA
{11045}{11090}Pisanje...
{11124}{11182}Pi - sa-nje!
{11590}{
- the enigma of kaspar hauser - (jeder fur sich und gott gegen alle).txt
1 file(s), added on: 2008-02-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 25fps|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{1817}{2043}One Sunday in 1 828 a ragged boy was|found abandoned in the town of N.
{2097}{2236}He could hardly walk|and spoke but one sentence.
{2283}{2419}Later, he told of being|locked in a dark cellar from birth.
{2463}{2604}He had never seen another human|being, a tree, a house before.
{2639}{2805}To this day no one knows where|he came from - or who set him free.
{3864}{4062}Don't you hear that horrible|screaming all round you?
{4065}{4168}That screaming men call silence?
{4435}{4581}THE ENlGMA OF KASPAR HAUSER
{11517}{11563}Writing. . .
{11599}{11659}Wri
- Enigma.of.Kaspar.Hauser.1974.DVDR ip.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,686 --> 00:01:21,719
Neko nedeljo v letu 1828 je bil
v mestu N. najden razcapan fant.
2
00:01:23,864 --> 00:01:29,427
Komaj je hodil, govoril
pa je en sam stavek.
3
00:01:31,338 --> 00:01:36,742
Kasneje je pripovedoval o tem, da
je bil od rojstva zaprt v kleti.
4
00:01:38,512 --> 00:01:44,178
Å e nikoli prej ni videl drugega
èloveka, drevesa ali hiše.
5
00:01:45,552 --> 00:01:52,219
Njegova izvor in izpustitelj
sta do danes ostala neznanka.
6
00:02:34,568 --> 00:02:42,498
Kaj ne slišiš tega strašnega
krièanja vse okoli sebe?
7
00:02:42,609 --> 00:02:46,739
Krièanja, ki
- The Enigma Of Kaspar Hauser.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,686 --> 00:01:21,719
One Sunday in 1828 a ragged boy was
found abandoned in the town of N.
2
00:01:23,864 --> 00:01:29,427
He could hardly walk
and spoke but one sentence.
3
00:01:31,338 --> 00:01:36,742
Later, he told of being
locked in a dark cellar from birth.
4
00:01:38,512 --> 00:01:44,178
He had never seen another human
being, a tree, a house before.
5
00:01:45,552 --> 00:01:52,219
To this day no one knows where
he came from - or who set him free.
6
00:02:34,568 --> 00:02:42,498
Don't you hear that horrible
screaming all round you?
7
00:02:42,609 --> 00:02:46,739
That s
- The Enigma of Kaspar Hauser.english.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:12,686 --> 00:01:21,719
One Sunday in 1 828 a ragged boy was
found abandoned in the town of N.
2
00:01:23,864 --> 00:01:29,427
He could hardly walk
and spoke but one sentence.
3
00:01:31,338 --> 00:01:36,742
Later, he told of being
locked in a dark cellar from birth.
4
00:01:38,512 --> 00:01:44,178
He had never seen another human
being, a tree, a house before.
5
00:01:45,552 --> 00:01:52,219
To this day no one knows where
he came from - or who set him free.
6
00:02:34,568 --> 00:02:42,498
Don't you hear that horrible
screaming all round you?
7
00:02:42,609 --> 00:02:46,739
That screaming men call silence?
8
00:02:57,390 --> 00:03:03,226
THE
- The Enigma of Kaspar Hauser CD1.srt.txt
- The Enigma of Kaspar Hauser CD2.srt.txt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,711 --> 00:00:06,579
Ãà êúâ ïðåêðà ñåÃ, îòëè÷åÃ
ðåïîðòà æ ùå ñòà ÃÃ¥ îò òîâà !
2
00:00:06,715 --> 00:00:13,780
ÃÃ¥ Ãà ïèøà Ãåâèæäà Ã
äîñåãà äîêëà ä!
3
00:01:56,591 --> 00:01:58,081
Ãà ñïúð, êà êâî èìà ?
4
00:01:58,159 --> 00:02:01,458
Ãîáðå ëè ñè?
5
00:02:04,666 --> 00:02:08,363
÷óñòâà ì ÿ ñúñ ñúðöåòî ñè.
6
00:02:09,204 --> 00:02:14,198
Ãóñòâà ì ìÃîãî ñèëÃî ìóçèêà òÃ
ñúñ ñúðöåòî ñè.
7
00:02:14,376 --> 00:02:17,368
ÃÃåçà ïÃî ñå ïî÷óÃ
- The Enigma of Kaspar Hauser.txt
1 file(s), added on: 2008-02-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:13:W pierwszy dzie? Zielonych ?wi?tek 1828 roku|w mie?cie N, zatrzymano zaniedbanego znajd?.
00:01:24:Kt?rego p??niej nazwano Kasparem Hauserem.|Nie potrafi? chodzi?, a wypowiedzie? umia?|tylko jedno zdanie.
00:01:31:P??niej, gdy ju? nauczy? si? m?wi?,|opowiada, ?e ca?e swe ?ycie tkwi? zamkni?ty|w ciemnej piwnicy.
00:01:35:Nie wiedz?c, ?e poza nim istniej? inni ludzie,|jedzenie bowiem rzucano mu zawsze noc?,|kiedy spa?.
00:01:39:Nie mia? ?adnego wyobra?enia o ?wiecie,|nie wiedzia? co to drzewo, dom, mowa.
00:01:46:Dopiero pod sam koniec przyszed? do niego|jaki? m??czyzna. Zagadka jego pochodzenia do dzi?|nie zosta?a rozwi?zana.
00:02:35:Czy? nie s?yszycie wok?? tego strasznego kr
- The.Enigma.Of.Kaspar.Hauser.1974.DVDR ip.XviD ENG.sub
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1725}{1942}One Sunday in 1828 a ragged boy was|found abandoned in the town of N.
{1994}{2127}He could hardly walk|and spoke but one sentence.
{2173}{2302}Later, he told of being|locked in a dark cellar from birth.
{2345}{2481}He had never seen another human|being, a tree, a house before.
{2514}{2674}To this day no one knows where|he came from - or who set him free.
{3688}{3879}Don't you hear that horrible|screaming all round you?
{3881}{3981}That screaming men call silence?
{4236}{4376}THE ENIGMA OF KASPAR HAUSER
{11028}{11073}Writing...
{11107}{11165}Wri - ting!
{11574}{11709}Remember that: writing.
{11990}{12140}If you write nice now,|papa'll give you nice horsey.
{12257}{1230
There are more subtitles available for Enigma Of Kaspar
Click here to view them