Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for English Heroes Season 2
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: heroes, 2006, 1, cd, english, en, season, ep, 2, avi,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - English - en - ba1caab06888a8c6f818b6f73869133e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,410 --> 00:00:02,480
(Hiro)
Previously on <i>Heroes...</i>
2
00:00:02,510 --> 00:00:03,880
Peter Petrelli.
3
00:00:03,910 --> 00:00:05,550
<i>My name is Hiro Nakamura.</i>
4
00:00:05,580 --> 00:00:07,210
I'm from the future.
5
00:00:07,250 --> 00:00:08,380
I have a message for you.
6
00:00:08,410 --> 00:00:10,110
The cheerleader.
You have to save her.
7
00:00:10,150 --> 00:00:11,280
It's the only way
to prevent it.
8
00:00:11,310 --> 00:00:12,410
Prevent what?
9
00:00:12,450 --> 00:00:14,750
Everything.
10
00:00:14,780 --> 00:00:16,680
He says that we all
meet up
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: rome, 2005, season, 2, fov, english, djj, home, sapo, pt, 2x0, 8, a, necessary, fiction, 7, death, mask, of, hades, 1, passover, heroes, the, republic, 6, philippi, 9, deus, impeditio, esuritori, nullus, 2x1, de, patre, vostro, 4, testudo, et, lepus, 3, these, being, words, marcus, tullius, cicero,
original filename: Rome (2005) - Season 2 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:43,303 --> 00:01:46,240
In the dawn of our history,
2
00:01:46,306 --> 00:01:50,140
we men of Rome were strong and fierce
3
00:01:50,176 --> 00:01:54,408
but also uncouth and solitary creatures.
4
00:01:54,447 --> 00:01:57,575
It was only when we acquired wives
5
00:01:57,684 --> 00:02:00,710
that our rise to greatness truly began.
6
00:02:01,588 --> 00:02:03,215
It is the women of Rome
7
00:02:03,256 --> 00:02:07,625
with their steely virtue and chaste morals
8
00:02:07,660 --> 00:02:10,288
who have conquere
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: 1017, rome, season, 2, subpack, fov, english, motechnet, com, 2x1, de, patre, vostro, 2x0, death, mask, of, hades, 5, heroes, the, republic, 6, philippi, 8, a, necessary, fiction, 4, testudo, lepus, passover, 9, deus, impeditio, esuritori, nullus, 3, these, being, words, marcus, tullius, cicero,
original filename: 10179-Rome.Season2.SUBPACK_DVDRip-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,737 --> 00:01:46,432
Pull!
2
00:01:47,407 --> 00:01:49,136
Pull!
3
00:01:59,786 --> 00:02:02,084
He's gone. Put him over.
4
00:02:13,233 --> 00:02:14,894
Sir.
5
00:02:18,238 --> 00:02:20,536
Salve, Vorenus.
6
00:02:20,573 --> 00:02:23,007
- How are you?
- Good enough.
7
00:02:24,277 --> 00:02:26,745
- Water.
- Thank you.
8
00:02:36,189 --> 00:02:38,453
I was far away.
9
00:02:41,728 --> 00:02:43,787
All my life...
10
00:02:45,064 --> 00:02:47,328
I've been fearful of defeat.
11
00:02:48,735 --> 00:02:50,828
But now that it has come,
12
00:02:52,372 --> 00:
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: rome, 2005, season, 2, fov, english, djj, home, sapo, pt, 2x0, 8, a, necessary, fiction, 7, death, mask, of, hades, 1, passover, heroes, the, republic, 6, philippi, 9, deus, impeditio, esuritori, nullus, 2x1, de, patre, vostro, 4, testudo, et, lepus, 3, these, being, words, marcus, tullius, cicero,
original filename: Rome (2005) - Season 2 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:43,303 --> 00:01:46,240
In the dawn of our history,
2
00:01:46,306 --> 00:01:50,140
we men of Rome were strong and fierce
3
00:01:50,176 --> 00:01:54,408
but also uncouth and solitary creatures.
4
00:01:54,447 --> 00:01:57,575
It was only when we acquired wives
5
00:01:57,684 --> 00:02:00,710
that our rise to greatness truly began.
6
00:02:01,588 --> 00:02:03,215
It is the women of Rome
7
00:02:03,256 --> 00:02:07,625
with their steely virtue and chaste morals
8
00:02:07,660 --> 00:02:10,288
who have conquere
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: rome, 2005, season, 2, fov, english, djj, home, sapo, pt, 2x0, 8, a, necessary, fiction, 7, death, mask, of, hades, 1, passover, heroes, the, republic, 6, philippi, 9, deus, impeditio, esuritori, nullus, 2x1, de, patre, vostro, 4, testudo, et, lepus, 3, these, being, words, marcus, tullius, cicero,
original filename: Rome (2005) - Season 2 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:43,303 --> 00:01:46,240
In the dawn of our history,
2
00:01:46,306 --> 00:01:50,140
we men of Rome were strong and fierce
3
00:01:50,176 --> 00:01:54,408
but also uncouth and solitary creatures.
4
00:01:54,447 --> 00:01:57,575
It was only when we acquired wives
5
00:01:57,684 --> 00:02:00,710
that our rise to greatness truly began.
6
00:02:01,588 --> 00:02:03,215
It is the women of Rome
7
00:02:03,256 --> 00:02:07,625
with their steely virtue and chaste morals
8
00:02:07,660 --> 00:02:10,288
who have conquere
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: heroes, 2006, season, 2, 72, phdtv, ctu, not, confirmed, english, djj, home, sapo, pt, s02e0, 8, four, months, ago, s02e08, 7, out, of, time, s02e07, the, line, s02e06, s02e1, truth, consequences, s02e10, 9, cautionary, tales, s02e09, 5, fight, or, flight, s02e05, 4, kindness, strangers, s02e04, later, s02e01, lizards, s02e02, powerless, s02e11, 3, kindred, s02e03,
original filename: Heroes (2006) - Season 2 - 720pHDTV - CTU (not confirmed) (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,900
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,960 --> 00:00:08,050
As long as I have breath, anything
you love, I will lay to waste.
2
00:00:09,960 --> 00:00:11,800
Jessica wasn't the strong one.
3
00:00:11,850 --> 00:00:13,100
It was you.
4
00:00:13,150 --> 00:00:14,660
Adam was dangerous.
5
00:00:14,690 --> 00:00:18,160
So we locked him up, we
threw away the key.
6
00:00:18,220 --> 00:00:19,780
Two weeks ago, he escapes.
7
00:00:19,830 --> 00:00:22,070
And now he wants revenge.
8
00:00:22,140 --> 00:00:23,010
Who are you?
9
00:00:23,050 --> 00
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: highlander, 1992, season, 4, english, djj, home, sapo, pt, 4x0, 8, reluctant, heroes, 4x1, through, a, glass, darkly, deliverance, 7, the, colonel, 3, something, wicked, homeland, innocent, 9, wrath, of, kali, 5, double, eagle, 6, reunion, chivalry, 4x2, judgement, day, one, minute, to, midnight, promises, leader, pack, till, death, jeopardy, brothers, in, arms, timeless, immortal, cimoli, blitz, methuselah's, gift,
original filename: Highlander (1992) - Season 4 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,968 --> 00:00:03,970
Oh, boy, that was fun.
2
00:00:03,970 --> 00:00:06,606
A piece of advice, Mac--
never see a movie when you
can't pronounce the title.
3
00:00:06,606 --> 00:00:09,075
There's two hours of my life
I'm never getting back.
4
00:00:09,576 --> 00:00:13,079
Well, you can
afford two.
What exactly is the attraction?
5
00:00:13,079 --> 00:00:15,582
Is it the overacting
or the bad subtitles?
6
00:00:15,582 --> 00:00:17,584
It's supposed
to be enlightening.
7
00:00:17,584 --> 00:00:20,587
Boring is what it was.
8
00:00:20,587 --> 00:00:24,257
You mean, no great
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: open, season, 2006, 1, cd, english, ts, prevail,
original filename: Open Season - 2006 - 1CD - English - en - 5582f6f8b3e98f5fada367442e0f5ccf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,823 --> 00:00:22,306
Acesta este un r?get, Boog.
2
00:00:22,341 --> 00:00:24,822
Haide, urc?. Vom ?nt?rzia.
3
00:00:25,857 --> 00:00:30,596
Nu neg, fata a r?cnit. Dar poate
s? fac? a?a?
4
00:00:30,597 --> 00:00:32,479
A? Po?i s? faci a?a?
5
00:00:32,480 --> 00:00:36,019
Hai mi?c?-te..?i ?napoi!
Ia prive?te! Ia prive?te!
6
00:00:51,758 --> 00:00:53,414
Acum!
7
00:01:40,234 --> 00:01:41,375
Bun?, Gordy!
8
00:01:43,272 --> 00:01:44,747
'Nea?a, Beth.
9
00:01:47,856 --> 00:01:53,661
S E Z O N U L D E V ? N ? T O A R E
10
00:01:54,696 --> 00:01:57,856
Bine a?i venit
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: heroes, company, man, 2007, 1, cd, english, en, fpn, s01e17,
original filename: Heroes Company Man - 2007 - 1CD - English - en - c42ef42383eb53d4e4acadf4b77592bc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,753
Previously on "Heroes" --
2
00:00:02,878 --> 00:00:04,516
I have no idea how
you're pulling this off
3
00:00:04,546 --> 00:00:07,382
but I swear I won't stop 'til I
figure it out, you understand me?
4
00:00:07,466 --> 00:00:09,688
I'm just trying to figure out
how to take take of our family.
5
00:00:09,718 --> 00:00:11,428
I don't have a job, Jan.
6
00:00:14,598 --> 00:00:16,517
They're going to pay
for what they did to me.
7
00:00:16,642 --> 00:00:17,851
What they did to us.
8
00:00:17,935 --> 00:00:20,103
There is no putting this
whole thing behind
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,854 --> 00:00:14,087
You killed Tariq?
2
00:00:14,154 --> 00:00:16,187
You can't let Father know.
3
00:00:16,254 --> 00:00:18,553
He wants me dead, because
I messed up with Debbie.
4
00:00:18,620 --> 00:00:22,553
You were determined to kill him,
to kill our own son.
5
00:00:22,620 --> 00:00:25,020
Nothing will stand
in the way of what
6
00:00:25,087 --> 00:00:29,054
needs to be done--
not him, not you.
7
00:00:29,120 --> 00:00:30,653
Your father's
following us.
8
00:00:30,720 --> 00:00:31,887
What?
9
00:00:31,954 --> 00:00:33,787
It was the only way
I could save you
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: heroes, 2006, 1, cd, english, en, s02e0, 8, lol, s02e08,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - English - en - b43b3447dbe5dc60172fd9f988f3b365.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,400
Previously on Heroes...
2
00:00:02,433 --> 00:00:04,533
[Grunts]
3
00:00:04,567 --> 00:00:06,333
As long as i have breath,
anything you love,
4
00:00:06,367 --> 00:00:07,866
I will lay to waste.
5
00:00:07,899 --> 00:00:09,800
[Gunshot]
6
00:00:09,834 --> 00:00:11,133
Jessica wasn't the strong one.
7
00:00:11,166 --> 00:00:13,600
It was you.
8
00:00:13,633 --> 00:00:14,866
Adam was dangerous.
9
00:00:14,899 --> 00:00:17,500
So we locked him up,
we threw away the key.
10
00:00:17,533 --> 00:00:19,567
Two weeks ago,
he escapes.
11
00:00:19,6
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: the, sopranos, complete, third, season, volume, 2, ep, 5, smb, english, motechnet, com, seasonlume,
original filename: 9559-The.Sopranos.The.Complete.Third.Season.Volume2.EP5.DVDrip.XviD-SMB.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,174 --> 00:02:06,176
How are you feeling,
from your accident?
2
00:02:06,676 --> 00:02:08,178
Fine.
3
00:02:08,678 --> 00:02:10,180
Thank you.
4
00:02:17,187 --> 00:02:19,189
Honestly?
5
00:02:19,189 --> 00:02:21,691
If you told me five
years ago i would
be sitting here today...
6
00:02:29,699 --> 00:02:32,202
anthony's attacks,
how do they make you feel?
7
00:02:34,204 --> 00:02:37,707
Well, concerned
of course.
8
00:02:37,707 --> 00:02:40,210
And helpless...
9
00:02:41,711 --> 00:02:44,714
a little
frustrated maybe.
10
00:02:45,215 --> 00:02:47,217
With your
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: heroes, like, any, parasite, 2007, 1, cd, english, en, s01e1, 8, lol, s01e18,
original filename: Heroes Like Any Parasite - 2007 - 1CD - English - en - fe652f6d51ffeb2e2a4c2289a418c9e4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,127 --> 00:00:04,338
Previously on Heroes
2
00:00:04,588 --> 00:00:06,882
I can hear rain coming
from 40 miles away.
3
00:00:07,132 --> 00:00:08,759
I can even hear
someone's moods...
4
00:00:08,967 --> 00:00:10,469
There are others
out there like you.
5
00:00:10,677 --> 00:00:12,012
I can feel them.
6
00:00:12,262 --> 00:00:15,140
We'll find them Mohinder, all of them.
It's our destiny.
7
00:00:15,557 --> 00:00:16,892
Go home Ando.
8
00:00:17,100 --> 00:00:20,145
I made a mistake by
bringing you along.
9
00:00:20,312 --> 00:00:22,022
Hiro, please.
10
00:00:22,52
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: heroes, s01e2, 1, topaz, english, motechnet, com, tpz, heroes12,
original filename: 9784-Heroes.S01E21.DVDRip.XviD-TOPAZ.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,102 --> 00:00:04,070
NARRATOR:
Previously on Heroes.
2
00:00:04,137 --> 00:00:06,503
This tragedy will
be a catalyst for good.
3
00:00:06,573 --> 00:00:08,302
And it's your destiny,
Nathan,
4
00:00:08,375 --> 00:00:13,005
to be the Ieader who uses
this event to rally a city,
a nation, a world.
5
00:00:13,646 --> 00:00:15,614
I have a chance to
be a part of something big.
6
00:00:15,682 --> 00:00:17,582
The election.
You need me to Ieave.
7
00:00:17,650 --> 00:00:18,912
I need to win.
8
00:00:19,486 --> 00:00:21,954
You've been
going about this
all wrong, Professor.
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: heroes, s01e1, 4, topaz, english, motechnet, com, tpz, heroes11,
original filename: 9777-Heroes.S01E14.DVDRip.XviD-TOPAZ.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,134 --> 00:00:03,102
NARRATOR:
Previously on Heroes.
2
00:00:03,169 --> 00:00:05,103
My dad Iied to me
about my entire Iife,
3
00:00:05,171 --> 00:00:07,401
my biological parents,
my ability.
4
00:00:07,474 --> 00:00:08,998
You can't just hide
things Iike that.
5
00:00:09,476 --> 00:00:11,740
ZACH: A 21-year-old woman
was killed in the explosion.
6
00:00:12,112 --> 00:00:15,377
AIso killed in the fire
was her 18-month-old
daughter.
7
00:00:15,482 --> 00:00:18,144
Hi, I'm Iooking for someone
related to Meredith Gordon.
8
00:00:18,218 --> 00:00:19,276
This is her.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,369 --> 00:00:03,688
I never really understood...
2
00:00:05,169 --> 00:00:06,841
...the importance of the conductor.
3
00:00:07,009 --> 00:00:10,604
Between you and me,
what the hell is this guy doing?
4
00:00:10,769 --> 00:00:14,557
Do you really need somebody
waving a stick in your face...
5
00:00:14,729 --> 00:00:17,766
...to play the violin?
Does that really help you out?
6
00:00:18,249 --> 00:00:21,047
I could see how we need him
at the beginning, okay?
7
00:00:21,249 --> 00:00:22,648
Tap, tap, tap.
8
00:00:22,929 --> 00:00:25,807
"Start." Okay.
I could see how you
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,635 --> 00:00:19,135
Put down the gun!
2
00:00:19,202 --> 00:00:20,902
Put the gun down now!
Drop it, now!
Step back!
3
00:00:20,968 --> 00:00:23,202
I'll kill her!
4
00:00:23,269 --> 00:00:24,701
<i>I will kill her!</i>
5
00:00:25,568 --> 00:00:26,835
<i>( yells )</i>
6
00:00:30,401 --> 00:00:32,768
Jack, when I was inside,
I recognized
7
00:00:32,835 --> 00:00:34,335
one of the men.
Who?
8
00:00:34,401 --> 00:00:35,601
I can't place him,
9
00:00:35,668 --> 00:00:37,401
but I know that I saw him
before today.
10
00:00:37,468 --> 00:00:38,835
Why did they think
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: heroes, s01e1, 8, topaz, english, motechnet, com, tpz, heroes11,
original filename: 9781-Heroes.S01E18.DVDRip.XviD-TOPAZ.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,967 --> 00:00:03,527
(HIRO SPEAKING IN JAPANESE)
2
00:00:03,603 --> 00:00:06,163
I can hear rain coming
from 40 miles away.
3
00:00:06,239 --> 00:00:07,968
I can even hear
someone's moods.
4
00:00:08,041 --> 00:00:09,804
MOHINDER: There are
others out there Iike you.
5
00:00:09,876 --> 00:00:11,173
I can feel them.
6
00:00:11,244 --> 00:00:14,372
We'II find them,
Mohinder, all of them.
It's our destiny.
7
00:00:14,447 --> 00:00:18,440
(SPEAKING IN JAPANESE)
8
00:00:21,654 --> 00:00:25,112
I was surprised to Iearn
the Linderman group recently
invested in your campaign.
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: heroes, s01e2, topaz, english, motechnet, com, tpz, heroes12,
original filename: 9783-Heroes.S01E20.DVDRip.XviD-TOPAZ.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,334 --> 00:00:02,858
NARRATOR:
Previously on Heroes.
2
00:00:03,169 --> 00:00:04,193
Peter Petrelli.
3
00:00:04,637 --> 00:00:06,127
My name is Hiro Nakamura.
4
00:00:06,206 --> 00:00:07,833
I'm from the future.
5
00:00:07,907 --> 00:00:08,999
I have a message for you.
6
00:00:09,075 --> 00:00:10,770
The cheerleader.
You have to save her.
7
00:00:10,844 --> 00:00:11,936
It's the only way
to prevent it.
8
00:00:12,012 --> 00:00:13,877
Prevent what?
Everything.
9
00:00:15,281 --> 00:00:17,249
He says that
we all meet up somehow.
10
00:00:17,317 --> 00:00:18,306
So
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: heroes, s01e2, 3, topaz, english, motechnet, com, tpz, heroes12,
original filename: 9786-Heroes.S01E23.DVDRip.XviD-TOPAZ.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,375 --> 00:00:11,002
Where does it come from?
2
00:00:11,419 --> 00:00:13,046
This quest?
3
00:00:16,173 --> 00:00:19,135
This need to solve
life's mysteries
4
00:00:19,177 --> 00:00:22,347
when the simplest of questions
can never be answered.
5
00:00:32,649 --> 00:00:34,234
Why are we here?
6
00:00:34,609 --> 00:00:36,152
What is the soul?
7
00:00:36,360 --> 00:00:38,028
Why do we dream?
8
00:00:45,911 --> 00:00:48,872
Perhaps we'd be better
off not looking at all.
9
00:00:49,832 --> 00:00:52,376
Not delving, not yearning.
10
00:00:56,634 --> 00:00:58,839
But tha
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: heroes, 2006, 1, cd, english, en, 20, 72, p, ctu, vo,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - English - en - 949556b1a6b8ad515fec5737311813ed.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,543 --> 00:00:14,290
HEROES 201 - "FOUR MONTHS LATER..."
2
00:00:14,702 --> 00:00:17,042
<i>The sun rises on a new dawn.</i>
3
00:00:19,730 --> 00:00:23,967
<i>Yet few of us realize the debt we
owe to those responsible for this.</i>
4
00:00:24,544 --> 00:00:26,443
<i>To those who dwell among us,</i>
5
00:00:27,277 --> 00:00:28,849
<i>anonymous,</i>
6
00:00:29,384 --> 00:00:30,784
<i>seemingly ordinary,</i>
7
00:00:31,431 --> 00:00:34,985
<i>whom destiny brought together
to repair, to heal,</i>
8
00:00:35,340 --> 00:00:37,541
<i>to save us from ourselves.</i>
9
00:00:39,5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{86}/Poprzednio w Herosach...
{87}{119}Takezo Kensei?
{120}{193}Mia?e? by? bohaterem.
{197}{241}Chyba nie chce by? moj? ksi??niczk?.
{242}{270}Doktorze Suresh.
{271}{304}Mo?emy na pana liczy??
{305}{335}/W ko?cu chwycili przyn?t?.
{336}{373}Skontaktowali si? ze mn? w Kairze.
{374}{393}/Jestem w ?rodku.
{394}{471}I tak razem za?atwimy t? firm?.
{472}{513}Wszyscy jeste?my|w wielkim niebezpiecze?stwie.
{514}{555}Nasza przesz?o?? nas dogoni?a.
{556}{605}Nie!
{606}{628}Nazywam si? West.
{629}{646}Claire.
{647}{685}Jeste? jedn? z nich?
{686}{726}Czy jedn? z innych?
{727}{822}Pomy?la?em, ?e wola?by? mie? prawdziw?.
{837}{883}- Porozmaw
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: heroes, 2006, 1, cd, english, en, 12, 3, hr, tvf,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - English - en - 8e6b89d6425e9b6a921dedf4e68075be.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,604 --> 00:00:09,956
<i>Where does it come from?</i>
2
00:00:10,678 --> 00:00:11,776
<i>This quest?</i>
3
00:00:15,406 --> 00:00:17,819
<i>This need to solve life's mysteries</i>
4
00:00:17,931 --> 00:00:20,795
<i>when the simplest of questions
can never be answered.</i>
5
00:00:31,840 --> 00:00:32,997
<i>Why are we here?</i>
6
00:00:33,793 --> 00:00:34,809
<i>What is the soul?</i>
7
00:00:35,245 --> 00:00:36,245
<i>Why do we dream?</i>
8
00:00:45,115 --> 00:00:47,650
<i>Perhaps we'd be better off
not looking at all.</i>
9
00:00:49,170 --> 00:00:51,048
<i>Not delving,
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: 1144, heroes, s02e0, 5, lol, english, motechnet, com, 20,
original filename: 11448-Heroes.S02E05.HDTV.XviD-LOL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,260 --> 00:00:03,140
Previously on Heroes...
2
00:00:03,160 --> 00:00:04,540
I'll only be gone for a while.
3
00:00:04,560 --> 00:00:06,660
this is your chance at a normal life.
4
00:00:06,690 --> 00:00:08,540
Welcome to new orleans.
5
00:00:08,570 --> 00:00:09,770
Is that
pay-per-view?
6
00:00:09,790 --> 00:00:12,930
Micah's some type of
genius and rigged the cable.
7
00:00:13,960 --> 00:00:16,240
I'll take everything
you got in the register!
8
00:00:20,910 --> 00:00:25,740
ando, i write to you from the
greatest adventure of my life
9
00:00:25,800 --> 00:00:28,140
i'
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: seinfeld, season, 5, e1, 6, english, 2, 9, 97, fps,
original filename: 56440.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,176 --> 00:00:03,837
Doctor is a prestigious occupation...
2
00:00:05,179 --> 00:00:06,908
...but it's one of the only jobs...
3
00:00:07,081 --> 00:00:10,050
...where you have to have your
diploma right up there on the wall.
4
00:00:10,218 --> 00:00:12,277
It makes them seem
so insecure, doesn't it?
5
00:00:12,453 --> 00:00:15,183
"I really am a doctor, you know.
6
00:00:15,924 --> 00:00:18,552
If you think I'm not,
just check it out."
7
00:00:19,861 --> 00:00:21,920
I don't know why they need
these little bits...
8
00:00:22,096 --> 00:00:23,723
...of psychological
lever
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: seinfeld, season, 5, e1, 7, 2, english, 9, 97, fps,
original filename: 56444.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,110 --> 00:00:03,509
Of all the places you go...
2
00:00:04,846 --> 00:00:06,814
...the dry cleaning relationship's
the most bizarre.
3
00:00:06,981 --> 00:00:09,074
You keep giving each other
the same thing...
4
00:00:09,250 --> 00:00:11,309
...back and forth over and over again.
5
00:00:11,486 --> 00:00:14,512
He gives it to you, you give it to him,
he gives it back to you.
6
00:00:14,689 --> 00:00:16,782
It's like it's half his shirt, in a way.
7
00:00:16,958 --> 00:00:18,448
He has it as much as you do.
8
00:00:18,626 --> 00:00:21,618
You ought to go shopping with him.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,195 --> 00:00:03,259
Previously on Heroes.
2
00:00:06,099 --> 00:00:08,460
All the answers could
be behind this door.
3
00:00:09,315 --> 00:00:12,243
I know that guy.
He's running for Congress.
4
00:00:12,482 --> 00:00:14,530
Who was my father
involved with?
5
00:00:16,763 --> 00:00:20,707
- Is there a problem, officer?
- Mr. Linderman wants to see you.
6
00:00:21,513 --> 00:00:23,210
I've been in love with you
7
00:00:23,452 --> 00:00:26,011
since the minute I
first laid eyes on you.
8
00:00:33,315 --> 00:00:34,025
So, where to?
9
00:00:34,716 --> 00:00:35,583
L
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: heroes, 2006, 1, cd, english, en, 11, 5, lol,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - English - en - f9a1cee89c2c74abd8fb1e4b12a84fd5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,990 --> 00:00:04,450
Previously on Heroes.
2
00:00:04,710 --> 00:00:06,380
With this sword...
3
00:00:06,500 --> 00:00:09,090
Our life of legend begins.
4
00:00:09,530 --> 00:00:13,420
i don't know what did he say
5
00:00:13,460 --> 00:00:17,190
Is kind of my mind.get your car and you go back to the Las Vegas.
6
00:00:17,250 --> 00:00:20,850
You're going home.The charges against you have been dropped,ms.Sanders.
7
00:00:20,900 --> 00:00:23,170
As far as they're concerned
8
00:00:23,220 --> 00:00:25,790
don't worry about tomorrow's problems today.
9
00:00:25,820 --> 00:00:2
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: heroes, 2006, 1, cd, english, en, s01e2, 3, lol, eng, s01e23,
original filename: Heroes - 2006 - 1CD - English - en - 806f6ba8bb699d12b7b5bcc1ce892c38.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,670 --> 00:00:10,260
(Mohinder) Where does it come from?
2
00:00:10,810 --> 00:00:12,030
This quest?
3
00:00:15,620 --> 00:00:17,900
This need to solve life's mysteries
4
00:00:18,040 --> 00:00:19,370
when the simplest of questions
5
00:00:19,490 --> 00:00:20,810
can never be answered.
6
00:00:32,330 --> 00:00:34,100
Why are we here?
7
00:00:34,130 --> 00:00:35,730
What is the soul?
8
00:00:35,760 --> 00:00:37,730
Why do we dream?
9
00:00:45,860 --> 00:00:48,860
Perhaps we'd be better off not looking at all.
10
00:00:48,900 --> 00:00:52,800
Not delving,not yearning.
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: wire, the, 2002, 3, 9, 7, fps, english, subtitles, season, 1,
original filename: 34100-Wire,_The_(2002)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!ÃÂs
'St â¬GÃinÃ(`âãÂQ13' The Wire - S1E13 - Sentencing (ENG).srt!QÃÃýÃCø8ÃËä/T_M_FxqBiãlïo§Â,âÅô²EâF EÂâ¹Ã·Â®Bª´Â&u35WVSýÃÂn3m⩪ºªâ¢Â©Ã«Â©Â·Ã± ÿ îï_ââBQ zKõýRIýâ¹Ã¿MFy'â777ÿyâà fyYOÿ¸gîþï?ÃÃûÃÃÃTÂìÃTO_zöÃâºÂ¦ÃZ®ÃšëvêÃvß7vr6éù÷æîø|ÿgŸÃa Ã|ÿLâ¢Â»+Ã=Ewïç~Žô@OãÃÃwâºÂ®Ãû
ÂÃâ>bô[ÃîÃn¶»aâ¦Â¨m¢õQS{GÅ졎ÃoÃzÃTº¯ÃÃè/â¹Ã´Â¼ÃÅiOÃlâ¢ÃWââÃÃ¥4â¢Â»tëúìÃKOéäïüûÃâ¹Ã?Ãyø³8ÃÃ4èÃæñ»ÃŸäÃÃ.ÿ~îÃþ|7oÃÃ2âÃÃ6²rÃìñ»N¹üþ=_âŽKü÷ãþÂGg£>fÂ
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: prison, break, 2005, cd, hebrew, he, season, 1, s01e0, 2, allen, s01e02, 4, cute, poison, s01e04, 3, cell, test, s01e03, pilot, s01e01, english, fitz, or, percy, s01e05,
original filename: Prison Break - 2005 - 5CD - Hebrew - he - 5e5e803c3065bc026be36b0ddc904eeb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,212
."?????? ??????? ?? ?"????? ?????
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,966
,??? ????? ????? ???? ????? ???-??? ??????
.?? ???????
3
00:00:07,216 --> 00:00:09,385
???? ??? ???? ??-?? ????? ?? ???????
4
00:00:09,593 --> 00:00:10,761
.???? ???? ???
5
00:00:10,845 --> 00:00:13,472
?? ???? ?? ???? ???? ????
???? ????? ????
6
00:00:13,806 --> 00:00:15,975
?????? ??... ????? ????
7
00:00:16,100 --> 00:00:17,393
,??? ??? ?? ??? ????? ????
8
00:00:17,518 --> 00:00:19,270
.??? ???? ???? ???? ??????? ???????
9
00:00:19,311 --> 00:00:20,646
,????, ??? ??? ?????
10
0
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: absolutely, fabulous, 1992, season, 4, english, djj, home, sapo, pt, s04e0, 5, small, opening, s04e05, 3, paris, s04e03, 6, menopause, s04e06, 1, parralox, s04e01, fish, farm, s04e02, donkey, s04e04,
original filename: Absolutely Fabulous (1992) - Season 4 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,560 --> 00:00:29,471
What are you doing?
2
00:00:29,600 --> 00:00:31,556
What are these ones?
3
00:00:31,680 --> 00:00:33,591
- Is it blue?
- I don't know. Is it?
4
00:00:33,720 --> 00:00:36,314
I'm trying to get sorted, get organised.
5
00:00:36,440 --> 00:00:38,431
- Is that a downer?
- Is it labeled?
6
00:00:38,560 --> 00:00:41,028
- It's not labeled!
- Well, it's just er...
7
00:00:44,840 --> 00:00:46,239
Mmm.
8
00:00:48,760 --> 00:00:50,876
The shit on TV. Look at the shit...
9
00:00:51,000 --> 00:00:53,116
- What?
- Shit, look at that! Katy Grin!
10
00:00:53
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: blackadder, the, 1983, season, 4, tvrip, not, confirmed, english, djj, home, sapo, pt, black, 4x0, 5, general, hospital, major, star, 2, corporal, punishment, 6, goodbyeee, private, plane, 1, captain, cook,
original filename: BlackAdder, The (1983) - Season 4 - TVRip (not confirmed) (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{101}{137}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{138}{214}Ready, march!
{473}{588}Eyes... right!
{711}{804}Eyes, right!
{1066}{1117}I spy with my little eye
{1123}{1210}something beginning with..."M".
{1216}{1260}Mmm...
{1266}{1293}Mmm...
{1299}{1322}Mmmm... Mmm...
{1328}{1385}Mmmm...
{1391}{1446}Mmm...
{1452}{1480}- Mmmuh...|- Mmmuuu...
{1486}{1510}- Ya, ya!|- Mmuu... Mmuu...
{1516}{1535}Mug!!!
{1541}{1613}Oh, I say, well done, Sir. Your turn.
{1619}{1757}I spy with my bored little eye|something beginning with "T".
{1763}{1810}- Breakfast!|- What?
{1816}{1930}My breakfast alw
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: fawlty, towers, 1975, season, 2, nan, english, djj, home, sapo, pt, 20, the, anniversary, 3, waldorf, salad, 1, communication, problems, 4, kipper, and, corpse, psychiatrist, 6, basil, rat,
original filename: Fawlty Towers (1975) - Season 2 - DVDRip - NaN (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,600
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,680 --> 00:00:02,920
(opening theme music)
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,592
(opening theme music)
3
00:00:26,520 --> 00:00:29,353
- It's only a hundred.
- Nothing to them.
4
00:00:29,920 --> 00:00:30,960
I said I'd pay it back
in six weeks.
5
00:00:30,960 --> 00:00:32,160
Or knock it off
your wages.
6
00:00:32,160 --> 00:00:33,520
She said it would be
all right.
7
00:00:33,520 --> 00:00:35,000
Poll!
8
00:00:35,000 --> 00:00:37,680
If he would have said "No"
three weeks ago when I asked him,
9
00:00
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: the, nine, 2005, 1, cd, english, en, 1x0, pilot, spa, 7, outsiders, 4, brother's, keeper, 3, what's, your, emergency, 6, take, me, instead, 2, heroes, welcome,
original filename: The Nine - 2005 - 1CD - English - en - 68fde8d16dcd589115d9b89139fda7b4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,411 --> 00:00:01,491
Mira...
2
00:00:01,535 --> 00:00:03,875
Me despert?.
Fui a trabajar.
3
00:00:03,935 --> 00:00:07,785
Era un d?a normal.
Y luego termin? aqu?.
4
00:00:07,894 --> 00:00:10,262
Con toda esta gente.
5
00:00:10,307 --> 00:00:12,338
La mayor?a no nos conoc?amos.
6
00:00:12,411 --> 00:00:15,055
Para nada... Pero despu?s
de que nos cruzamos,
7
00:00:19,565 --> 00:00:20,923
no lo s?.
8
00:00:23,681 --> 00:00:26,790
El Dr. Kets es un gran cirujano.
Est? en buenas manos.
9
00:00:26,794 --> 00:00:28,455
En muy buenas manos.
10
00:00:29,284 --> 00:00:30,69
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: 2, 4, season, 5, ep, 1, 7, english, s05e22, am, to, s05e23, 6, s05e18, s05e24, s05e20, s05e19, s05e17, s05e21,
original filename: 6419-24 Season 5 Ep 17-24English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,934 --> 00:00:15,101
This is Bauer.
2
00:00:15,167 --> 00:00:16,267
Jack, Air Traffic Control
3
00:00:16,334 --> 00:00:17,934
just received
a VCI distress signal
4
00:00:18,001 --> 00:00:20,834
from your aircraft
that effectively authorizes
5
00:00:20,900 --> 00:00:22,500
President Logan
to shoot you down.
6
00:00:22,567 --> 00:00:24,900
Start taking us down.
7
00:00:24,967 --> 00:00:26,967
Do it now.
8
00:00:27,034 --> 00:00:30,001
BUCHANAN:
<i>Jack, the F-18</i>
<i>is within 15 miles.</i>
9
00:00:30,067 --> 00:00:32,867
PILOT:
My radar is locked
onto the target.
Subtitles for English Heroes Season 2
keywords: curb, your, enthusiasm, 2000, season, 4, medieval, english, djj, home, sapo, pt, s04e0, 6, the, car, pool, lane, s04e06, s04e1, opening, night, s04e10, 9, survivor, s04e09, weatherman, s04e04, 5, wood, s04e05, 8, wandering, bear, s04e08, 7, surrogate, s04e07, 3, blind, date, s04e03, 2, ben's, birthday, party, s04e02, mel's, offer, s04e01,
original filename: Curb Your Enthusiasm (2000) - Season 4 - DVDRip - MEDiEVAL (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:16,383 --> 00