Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Engame by relevance:
Subtitles for Engame
keywords: highlander:, endgame, 2000, 1, cd, dutch, nl, highlander, 4, engame, bewerkt, resynch,
original filename: Highlander: Endgame - 2000 - 1CD - Dutch - nl - 8eca1a8733348ab3c9c3b7f9e8905b95.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,990 --> 00:02:25,591
Al in de nacht der tijden
waren er onsterfelijken.
2
00:02:26,268 --> 00:02:29,727
We waren er toen
en we zijn er nu nog.
3
00:02:30,404 --> 00:02:33,990
Altijd en overal spelen we een Spel
waarin we vechten om te overleven.
4
00:02:37,990 --> 00:02:41,990
We zijn het zaad der legenden,
maar onze oorsprong is onbekend.
5
00:02:44,990 --> 00:02:46,615
We bestaan gewoon.
6
00:02:49,583 --> 00:02:52,585
10 jaar geleden
7
00:03:19,990 --> 00:03:21,216
Connor ?
8
00:04:19,990 --> 00:04:23,204
Rachel, m'n geliefde Rachel.
9
00:04:23,886 --> 00:04:26,882
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,880 --> 00:03:10,520
Al in de nacht der tijden
waren er onsterfelijken.
2
00:03:10,720 --> 00:03:15,200
We waren er toen
en we zijn er nu nog.
3
00:03:15,400 --> 00:03:21,720
Altijd en overal spelen we een Spel
waarin we vechten om te overleven.
4
00:03:21,920 --> 00:03:28,000
We zijn het zaad der legenden,
maar onze oorsprong is onbekend.
5
00:03:28,200 --> 00:03:30,040
We bestaan gewoon.
6
00:03:33,400 --> 00:03:36,800
10 jaar geleden
7
00:04:01,800 --> 00:04:03,920
Wil je een hotdog ?
- Nee, dankje.
8
00:04:04,120 --> 00:04:06,160
Alleen ketchup.
9
00:04:09,600 -->
Subtitles for Engame
keywords: highlander, 4, endgame, engame,
original filename: highlander_4_endgame.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,880 --> 00:03:10,520
Al in de nacht der tijden
waren er onsterfelijken.
2
00:03:10,720 --> 00:03:15,200
We waren er toen
en we zijn er nu nog.
3
00:03:15,400 --> 00:03:21,720
Altijd en overal spelen we een Spel
waarin we vechten om te overleven.
4
00:03:21,920 --> 00:03:28,000
We zijn het zaad der legenden,
maar onze oorsprong is onbekend.
5
00:03:28,200 --> 00:03:30,040
We bestaan gewoon.
6
00:03:33,400 --> 00:03:36,800
10 jaar geleden
7
00:04:01,800 --> 00:04:03,920
Wil je een hotdog ?
- Nee, dankje.
8
00:04:04,120 --> 00:04:06,160
Alleen ketchup.
9
00:04:09,600 -->
Subtitles for Engame
keywords: highlander, 4, endgame, engame,
original filename: highlander_4_endgame.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,880 --> 00:03:10,520
Al in de nacht der tijden
waren er onsterfelijken.
2
00:03:10,720 --> 00:03:15,200
We waren er toen
en we zijn er nu nog.
3
00:03:15,400 --> 00:03:21,720
Altijd en overal spelen we een Spel
waarin we vechten om te overleven.
4
00:03:21,920 --> 00:03:28,000
We zijn het zaad der legenden,
maar onze oorsprong is onbekend.
5
00:03:28,200 --> 00:03:30,040
We bestaan gewoon.
6
00:03:33,400 --> 00:03:36,800
10 jaar geleden
7
00:04:01,800 --> 00:04:03,920
Wil je een hotdog ?
- Nee, dankje.
8
00:04:04,120 --> 00:04:06,160
Alleen ketchup.
9
00:04:09,600 -->
Subtitles for Engame
keywords: stargate, sg, 1, 1997, english, en, 8x1, engame, cz, dvdr, sgc, v, 2, 3,
original filename: Stargate SG-1 - 1997 - - English - en - ad3c577ba2b7fe412d8ee3b5814129d6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{140}{198}V p?edchoz?ch d?lech Stargate SG-1:
{201}{271}Kdy? se tyhle dv? chemik?lie sm?chaj?,|vytvo?? nejprud?? jed.
{272}{307}A p?edpokl?d?te, ?e zadr??m dech?
{308}{350}Jed je smrteln? jen pro symbionty.
{351}{454}V t?hle lahvi?ce je dost materi?lu,|aby zabil ka?d?ho Tok'ru na z?kladn? dvakr?t.
{455}{565}Anubis jednou prozkoumal Thorovu mysl a mohl tak|z?skat p??stup k asgardsk? transportn? technologii.
{566}{636}V??n? sis myslel, ?e by t? nechali |prozradit takov? tajemstv??
{637}{710}Briane! O ?em to mluv???|??kaj? si Spole?nost.
{711}{762}investovali do n?kolika tajn?ch projekt?,
{763}{850}kter? byly zam??eny na z?sk?n? |
Subtitles for Engame
keywords: stargate, sg, 1, 1997, cd, czech, cs, 8x1, engame, cz, tvr, sgc, v, 2,
original filename: Stargate SG-1 - 1997 - 1CD - Czech - cs - 866b618150bd7abf3b4ee69bd8eaae38.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976
2
00:00:00,501 --> 00:00:02,920
V p?edchoz?ch d?lech jste vid?li
3
00:00:03,045 --> 00:00:05,964
Kdy? se tyhle dv? chemik?lie sm?chaj?,
vytvo?? nejprud?? jed.
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,466
A p?edpokl?d?te, ?e zadr??m dech?
5
00:00:07,508 --> 00:00:09,259
Jed je smrteln? jen pro symbionty.
6
00:00:09,301 --> 00:00:13,597
V t?hle lahvi?ce je dost materi?lu,
aby zabil ka?d?ho Tok'ru na z?kladn? dvakr?t.
7
00:00:13,639 --> 00:00:18,227
Anubis jednou prozkoumal Thorovu mysl a mohl tak
z?skat p??stup k asgardsk? transportn? technologii.
8
00:00:18,268
Subtitles for Engame
keywords: highlander, 4, engame, dutch, microdvd, subrip,
original filename: 6193.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4646}{4762}Al in de nacht der tijden|waren er onsterfelijken.
{4767}{4879}We waren er toen|en we zijn er nu nog.
{4884}{5042}Altijd en overal spelen we een Spel|waarin we vechten om te overleven.
{5047}{5199}We zijn het zaad der legenden,|maar onze oorsprong is onbekend.
{5204}{5250}We bestaan gewoon.
{5334}{5419}10jaar geleden
{6044}{6097}Wilje een hotdog?|-Nee, dankje.
{6102}{6153}Alleen ketchup.
{6239}{6310}Zeg, ik moet even wat doen.
{6355}{6419}Hij is wel zuinig met ketchup.
{6424}{6543}Duncan, ik moet dit alleen opknappen.|-Wacht even.
{6548}{6692}Je laat me speciaal uit Parijs komen,|en nu moetje ineens iets doen.
{6697}{6750}Wat