Search Movie Subtitles results for enfant, l' by relevance:
- L'Enfant (Dardenne Brothers, 2005).srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,120 --> 00:01:21,671
Bruno? Bruno open up!
2
00:01:25,440 --> 00:01:28,238
- What are you doing in my house?
- We've rented it from Bruno.
3
00:01:28,480 --> 00:01:29,549
- Where did he go? - I don't know.
4
00:01:32,040 --> 00:01:33,359
Open the door!
5
00:01:36,000 --> 00:01:37,911
I want my charger!
6
00:01:39,680 --> 00:01:41,477
Give me my charger!
7
00:02:00,720 --> 00:02:02,278
Open it!
8
00:02:40,360 --> 00:02:43,909
It's Sonia. I'm looking for Bruno. I'll call back.
9
00:02:44,200 --> 00:02:45,394
I ran out of battery.
10
00:03:28,080 --> 00:03:29,638
Bruno
- L'Enfant (Dardenne Brothers, 2005).sp.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:01:17,120 --> 00:01:21,671
Bruno? Bruno abreme!
1
00:01:25,440 --> 00:01:28,238
-Qu? est?s haciendo en mi casa?
-Se la hemos alquilado a Bruno.
2
00:01:28,480 --> 00:01:29,549
-A d?nde ha ido?
-no lo se.
3
00:01:32,040 --> 00:01:33,359
Abre la puerta.
4
00:01:36,000 --> 00:01:37,911
Quiero mi cargador.
5
00:01:39,680 --> 00:01:41,477
Dame mi cargador.
6
00:02:00,720 --> 00:02:02,278
Abre!
7
00:02:40,360 --> 00:02:43,909
Es Sonia. Estoy buscando a Bruno. Volvere a llamar.
8
00:02:44,200 --> 00:02:45,394
No queda bateria.
9
00:03:28,080 --> 00:03:29,638
Bruno?
10
00:03:46,400 --> 00:03:48,675
Es Sonia. Sabes donde esta?
11
00:03:49
- The.Child.2005.LiMiTED.DVDRiP.XviD-HLS.s rt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,120 --> 00:01:21,671
Bruno? Bruno open up!
2
00:01:25,440 --> 00:01:28,238
- What are you doing in my house?
- We've rented it from Bruno.
3
00:01:28,480 --> 00:01:29,549
- Where did he go?
- I don't know.
4
00:01:32,040 --> 00:01:33,359
Open the door!
5
00:01:36,000 --> 00:01:37,911
I want my charger!
6
00:01:39,680 --> 00:01:41,477
Give me my charger!
7
00:02:00,720 --> 00:02:02,278
Open it!
8
00:02:40,360 --> 00:02:43,909
It's Sonia. I'm looking
for Bruno. I'll call back.
9
00:02:44,200 --> 00:02:45,394
I ran out of battery.
10
00:03:28,080 --> 00:03:29,638
Bru
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,120 --> 00:00:43,671
K verzi The.Child.2005.LiMiTED.DVDRiP.XviD-HLS
p?elo?il Mraz?k
2
00:01:17,120 --> 00:01:21,671
Bruno? Bruno otev?i!
3
00:01:25,440 --> 00:01:28,238
- Co d?l?te v m?m dom??
- Pronajali jsme si ho od Bruna.
4
00:01:28,480 --> 00:01:29,549
- Kam jde?
- Nev?m.
5
00:01:32,040 --> 00:01:33,359
Otev?i dve?e.
6
00:01:36,000 --> 00:01:37,911
Chci svou nab?je?ku.
7
00:01:39,680 --> 00:01:41,477
Dej mi mou nab?je?ku.
8
00:02:00,720 --> 00:02:02,278
Otev?i to!
9
00:02:40,360 --> 00:02:43,909
Tady Sonia. Hled?m Bruna.
Zavol?m zp?tky.
10
00:02:44,200 --> 00
- The.Child.2005.LiMiTED.DVDRiP.XviD-HLS.s ub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1970}{2041}Bruno? Bruno aç!
{2136}{2205}- Evimde ne arýyorsunuz? | - Evi Bruno'dan kiraladýk.
{2212}{2238}- O nereye gitti? | - Bilmiyorum.
{2301}{2333}Aç þu kapýyý!
{2400}{2447}Ãarj aletimi istiyorum!
{2492}{2536}Ãarj aletimi ver!
{3018}{3056}Aç þunu!
{4009}{4097}Ben Sonia. Bruno'yu arýyorum. | Sonra tekrar arayacaðým.
{4105}{4154}Mesaj býrakma, pilim bitti.
{5202}{5240}Bruno?
{5660}{5716}Ben Sonia. Haber aldýn mý?
{5738}{5924}Sana bir þey söyledi mi? | Benim ve bebeðin hakkýnda.
{6000}{6028}Peki.
{6639}{6673}- Hoþçakal. | - Teþekkürler.
{6823}{6859}Bruno!
{7441}{7479}- Ãýktýn mý? | - Evet.
{7507}{7565}Ã
- Le.Renard.et.L.Enfant.2007.DVDRip.XviD.A C3-PRODJi_RO+EN.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,189 --> 00:02:14,070
Vulpea ºi copilul
2
00:02:48,646 --> 00:02:52,650
Povestea mea a început, din întâmplare,
într-o zi in drum spre ºcoalã
3
00:02:52,650 --> 00:02:54,527
Ãmi amintesc foarte bine ...
4
00:02:54,652 --> 00:02:56,737
Aveam doar 10 ani.
5
00:02:57,321 --> 00:03:01,993
Era prima datã când am vãzut
un vulpoi atât de aproape.
6
00:03:05,288 --> 00:03:07,164
ªi nu m-a auzit !
7
00:03:07,665 --> 00:03:09,041
A rãmas acolo ...
8
00:03:09,959 --> 00:03:11,836
... ºi l-am privit.
9
00:04:09,644 --> 00:04:11,437
Nu-þi fie fricã, vulpoiule !
10
- The Child_ [L 'Enfant].srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,120 --> 00:01:21,671
ÃðóÃî!ÃðóÃî,îòâîðè!
2
00:01:25,440 --> 00:01:28,238
-Ãà êâî ïðà âèø , â ìîÿòà êúùà ?
-Ãèå êóïèõìå êúùà òà îò ÃðóÃî.
3
00:01:28,480 --> 00:01:29,549
-Ãîé,êúäå îòèäå?-ÃÃ¥ çÃà ì.
4
00:01:32,040 --> 00:01:33,359
Ãòâîðè âðà òà òà !.
5
00:01:36,000 --> 00:01:37,911
Ãñêà ì äà ñè âçåìà Ãåùà òà !.
6
00:01:39,680 --> 00:01:41,477
Ãà é ñè ìè Ãåùà òà !.
7
00:02:00,720 --> 00:02:02,278
Ãòâîðè!
8
00:02:40,360 --> 00:02:43,909
ÃîÃÿ Ã¥. Ãúðñÿ Ãðó
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,338 --> 00:01:29,889
Bruno? Bruno otvaraj!
2
00:01:30,914 --> 00:01:33,712
Sta radite u mojoj kuci?
- Iznajmili smo je od Bruna.
3
00:01:33,954 --> 00:01:35,023
Gde je on otisao?
- Na znam.
4
00:01:38,491 --> 00:01:39,810
Otvaraj vrata!
5
00:01:42,451 --> 00:01:44,362
Hocu moj punjac!
6
00:01:46,131 --> 00:01:47,928
Daj mi moj punjac!
7
00:02:07,171 --> 00:02:08,729
Otvaraj!
8
00:02:46,811 --> 00:02:50,360
Sonja je. Trazim Bruna.
Pozvacu ponovo.
9
00:02:50,651 --> 00:02:51,845
Ispraznila mi se baterija.
10
00:03:34,531 --> 00:03:36,089
Bruno?
11
00:03:52,851 -
- Le vieil homme et l'enfant.sub
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{300}{y:i}prevod sa engleskog i obrada|Gaca62
{1049}{1139}Ovo je istinita prièa, ali prièa onakvu|kakvu ju je zapamtilo jedno dete...
{1147}{1280}izuzetno ostljivo na tragiène|dogaðaje koji su dešavali oko njega...
{1284}{1357}}u okupiranoj Francuskoj.
{1369}{1474}Nesebièna, topla ljubav porodice|dobrih ljudi koji su ga prihvatili...
{1478}{1613}još uvek u njemu budi neku vrstu|poetske nostalgije na to vreme...
{1618}{1697}i ogromnu zahvalnost prema njima.
{1944}{2052}NAS DVOJICA|(STARAC I DEÃAK)
{3141}{3236}{y:i}Novembra 1943. godine|{y:i}imao sam osam godina,
{3246}{3296}{y:i}a veæ sam bio Jevrej.
{3300}{3361}{y:i}Odbijao sam
- The Child - (L Enfant) - Eng - 25fps - 2005 - (736.049.152) - (HLS).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,120 --> 00:01:21,671
Bruno? Bruno open up!
2
00:01:25,440 --> 00:01:28,238
-What are you doing in my house?
-We've rented it from Bruno.
3
00:01:28,480 --> 00:01:29,549
-Where did he go?-I don't know.
4
00:01:32,040 --> 00:01:33,359
Open the door!
5
00:01:36,000 --> 00:01:37,911
I want my charger!
6
00:01:39,680 --> 00:01:41,477
Give me my charger!
7
00:02:00,720 --> 00:02:02,278
Open it!
8
00:02:40,360 --> 00:02:43,909
It's Sonia. I'm looking for Bruno. I'll call back.
9
00:02:44,200 --> 00:02:45,394
I ran out of battery.
10
00:03:28,080 --> 00:03:29,638
Bruno?
- The Child - (L Enfant) - Est - 25fps - 2005 - (734.015.488).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,200 --> 00:00:54,300
L A P S
2
00:01:18,250 --> 00:01:21,371
Bruno? Bruno, tee lahti!
3
00:01:23,800 --> 00:01:27,438
Mida te minu majas teete?
- Me üürisime selle Brono käest.
4
00:01:27,680 --> 00:01:29,749
Kus ta ise on?
- Pole aimugi.
5
00:01:31,240 --> 00:01:33,059
Tehke uks lahti!
6
00:01:35,200 --> 00:01:37,611
Tahan oma laadijat saada.
7
00:01:38,880 --> 00:01:41,177
Andke mulle laadija.
8
00:01:59,920 --> 00:02:01,978
Tehke lahti!
9
00:02:39,560 --> 00:02:43,109
Olen Sonia. Ma otsin Brunot.
Ma helistan uuesti.
10
00:02:43,400 --> 00:02:44,994
Mul saab
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,338 --> 00:01:29,889
Bruno? Bruno otvaraj!
2
00:01:30,914 --> 00:01:33,712
Sta radite u mojoj kuci?
- Iznajmili smo je od Bruna.
3
00:01:33,954 --> 00:01:35,023
Gde je on otisao?
- Na znam.
4
00:01:38,491 --> 00:01:39,810
Otvaraj vrata!
5
00:01:42,451 --> 00:01:44,362
Hocu moj punjac!
6
00:01:46,131 --> 00:01:47,928
Daj mi moj punjac!
7
00:02:07,171 --> 00:02:08,729
Otvaraj!
8
00:02:46,811 --> 00:02:50,360
Sonja je. Trazim Bruna.
Pozvacu ponovo.
9
00:02:50,651 --> 00:02:51,845
Ispraznila mi se baterija.
10
00:03:34,531 --> 00:03:36,089
Bruno?
11
00:03:52,851 -
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,440 --> 00:00:41,596
Esta hist?ria ? verdadeira. Come?a numa
floresta francesa, no Ver?o de 1798.
2
00:03:51,840 --> 00:03:55,799
Est? ali em baixo.
3
00:04:36,240 --> 00:04:38,196
Solte os c?es.
4
00:07:31,640 --> 00:07:33,915
Vamos prender os c?es.
5
00:07:48,640 --> 00:07:50,995
Tire-o da?.
6
00:08:13,240 --> 00:08:16,198
Peguei.
D?-me algo para enrol?-lo.
7
00:08:21,880 --> 00:08:24,440
Um rapazinho cheio de for?a.
8
00:08:42,040 --> 00:08:45,032
"Canton de St. Sernin.
Um rapaz de 11 ou 12 anos,
9
00:08:45,160 --> 00:08:47,390
nu e aparentemente surdo-mudo,
10
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,120 --> 00:01:21,671
Bruno?
Bruno, otvori!
2
00:01:25,440 --> 00:01:28,238
Što vi radite u mojoj kuæi?
- Iznajmili smo je od Bruna.
3
00:01:28,480 --> 00:01:29,549
Gdje je on otišao?
- Ne znam.
4
00:01:32,040 --> 00:01:33,359
Otvori vrata!
5
00:01:36,000 --> 00:01:37,911
Hoæu moj punjaè!
6
00:01:39,680 --> 00:01:41,477
Daj mi punjaè!
7
00:02:00,720 --> 00:02:02,278
Otvori!
8
00:02:40,360 --> 00:02:43,909
Ovde Sonia. Tražim Bruna.
Zvat æu ponovo.
9
00:02:44,200 --> 00:02:45,394
Istrošila mi se baterija.
10
00:03:28,080 --> 00:03:29,638
Bruno?
11
00:03
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,120 --> 00:01:21,671
Bruno? Bruno, deschide!
2
00:01:25,440 --> 00:01:28,238
- Ce cautati in casa mea?
- Am inchiriat-o de la Bruno.
3
00:01:28,480 --> 00:01:29,549
- El unde a plecat?
- Nu stiu.
4
00:01:32,040 --> 00:01:33,359
Deschide usa.
5
00:01:36,000 --> 00:01:37,911
Vreau incarcatorul.
6
00:01:39,680 --> 00:01:41,477
Da-mi incarcatorul.
7
00:02:00,720 --> 00:02:02,278
Deschide-l!
8
00:02:40,360 --> 00:02:43,909
Sunt Sonia. Il caut pe Bruno.
O sa revin.
9
00:02:44,200 --> 00:02:45,394
Am ramas fara baterie.
10
00:03:28,080 --> 00:03:29,638
Bruno?
11
00:0
- Wild.Child.(L'enfant.Sauvage).1969. DVD.XviD.Ned.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
4 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,440 --> 00:00:41,596
Dit waargebeurde verhaal begint in een
bos in Frankrijk in de zomer van 1798.
2
00:03:51,840 --> 00:03:55,799
Daarginds.
3
00:04:36,240 --> 00:04:38,196
Laat de honden los.
4
00:07:31,640 --> 00:07:33,915
Honden aan de lijn.
5
00:07:48,640 --> 00:07:50,995
Eruit met dat ding.
6
00:08:13,240 --> 00:08:16,437
Hebbes.
Geef 's iets om 'm in te wikkelen.
7
00:08:21,880 --> 00:08:24,440
Je spartelt flink tegen.
8
00:08:42,040 --> 00:08:47,398
"Kanton St Sernin. Een naakte,
doofstomme jongen van 11 of 12 jaar
9
00:08:47,520 --> 00:08:51,638
die op zoek wa
- The.Fox.And.The.Child.2007.DVDRip.XviD-H AGGiS.srt
- renard.et.l.enfant.le.(3410502).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-27
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:42,000 --> 00:01:47,000
Especialmente para o
LEGENDAS.TV
2
00:01:47,001 --> 00:01:55,001
Uma versão de
MarcusVR
3
00:02:27,194 --> 00:02:33,065
A RAPOSA
E A CRIANÃA
4
00:03:07,636 --> 00:03:11,635
A minha história começa por
acaso no caminho para a escola
5
00:03:11,636 --> 00:03:13,535
Lembro-me muito bem...
6
00:03:13,636 --> 00:03:15,746
Eu tinha só 10 anos.
7
00:03:16,316 --> 00:03:20,986
Era a primeira vez que via
uma raposa tão perto.
8
00:03:24,276 --> 00:03:26,175
Não me tinha ouvido chegar
9
00:03:26,676 --> 00:03:28,029
Ela ficou lá...
10
00:03:28,956 --> 00:03:30,846
E eu olhando-a.
11
00:04:28,638 --
- L'enfant sauvage (1970)-cd1.srt
- L'enfant sauvage (1970)-cd2.srt
2 file(s), added on: 2010-03-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,439 --> 00:00:31,339
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
2
00:00:34,540 --> 00:00:37,596
Ãîâà å èñòèÃñêà èñòîðèÿ.
3
00:00:37,597 --> 00:00:40,897
Ãÿ Ã¥ çà ïî÷Ãà ëà âúâ ôðåÃñêà òà ãîðÃ
ïðåç åäèà ëåòåà äåà Ãà 1798ã.
4
00:03:51,740 --> 00:03:55,699
Ãà ì Ã¥, â Ãèñêîòî! Ãòî òà ì!
5
00:03:55,700 --> 00:03:58,500
- Ãòòóê ëè äà ìèÃåì?
- Ãà , äà .
- Ãà âúðâèì!
6
00:04:36,140 --> 00:04:37,896
Ãóñêà é êó÷åòà òà !
7
00:06:22,039 --> 00:06:23,539
Ãâà Ãà õà ãî.
8
00:07:31,240 --> 00:
- L'enfant.Sauvage.1969.F R.DVD.XviD-TeamRPM.English.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,315 --> 00:00:41,471
This is a true story. It begins in a forest
in France one summer day in 1798.
2
00:03:51,715 --> 00:03:55,674
It's down there! It's down there!
3
00:04:36,115 --> 00:04:38,071
Let the dogs go!
4
00:07:31,515 --> 00:07:33,790
Let's tie up the dogs!
5
00:07:48,515 --> 00:07:50,870
Get it out of there!
6
00:08:13,115 --> 00:08:16,073
I got him!
Give me something to wrap him in!
7
00:08:21,755 --> 00:08:24,315
A feisty little thing, aren't you?
8
00:08:41,915 --> 00:08:44,907
"Canton of St Sernin.
A boy, 11 or 12 years old,
9
00:08:45,035 --> 00:08:47,2
- Wild.Child.(L'enfant.Sauvage).1969. DVD.XviD.Ned.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,440 --> 00:00:41,596
Dit waargebeurde verhaal begint in een
bos in Frankrijk in de zomer van 1798.
2
00:03:51,840 --> 00:03:55,799
Daarginds.
3
00:04:36,240 --> 00:04:38,196
Laat de honden los.
4
00:07:31,640 --> 00:07:33,915
Honden aan de lijn.
5
00:07:48,640 --> 00:07:50,995
Eruit met dat ding.
6
00:08:13,240 --> 00:08:16,437
Hebbes.
Geef 's iets om 'm in te wikkelen.
7
00:08:21,880 --> 00:08:24,440
Je spartelt flink tegen.
8
00:08:42,040 --> 00:08:47,398
"Kanton St Sernin. Een naakte,
doofstomme jongen van 11 of 12 jaar
9
00:08:47,520 --> 00:08:51,638
die op zoek wa
There are more subtitles available for Enfant, L'
Click here to view them