Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Enemy Of The State
Subtitles for Enemy Of The State
keywords: enemy, of, the, state, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1998,
original filename: Enemy Of The State - CD1 - Eng - 23,976fps - 1998.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1147}{1169}Come on.
{1226}{1274}Come on, mutt.|Now, look at that ball. All right.
{1278}{1331}Come on. Get that ball. Ah-
{1335}{1399}There's no problem with that.
{1403}{1453}Oh, God damn it.
{1499}{1595}- If it happens, let me know.|- What the hell are you doing here?|This is not the office.
{1599}{1674}- This is my private time.|- Five minutes.
{1678}{1743}No- I said no Tuesday,|I said no last week...
{1747}{1789}and I'm gonna keep sayin' no|till you hear me.
{1793}{1858}Five minutes, Mr Chairman.
{1862}{1932}It's all I ask-- five minutes.
{1936}{1992}- Want some coffee?|- No, I don't want any coffee.
{1996}{2053}I want to play with m
Subtitles for Enemy Of The State
keywords: enemy, of, the, state, 1998, 1, cd, english, en, z, dvd, 5, bluray, 72, p, x26, 4, javliu, uk2, 3, 97,
original filename: Enemy of the State - 1998 - 1CD - English - en - 62d0325dac6d6b11a5426a5534b221dd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Enemy.Of.the.State.DVD5.BluRay.720p.x264-JAVLiU
{1}{1}4.37GB; 1280x544; 23.976fps.; x264; ac3-5.1,640kbps.
{1146}{1193}Come on.
{1254}{1304}Come on, mutt.|Look at that ball. All right.
{1306}{1361}Come on. Get that ball.
{1363}{1429}There's no problem|with that.
{1431}{1484}Oh, goddamn it.
{1485}{1548}If it happens,|let me know.
{1549}{1625}What the hell are you doing here?|This is not the office!
{1627}{1691}- This is my private time.|- Five minutes.
{1693}{1773}No! I said no Tuesday,|I said no last week,
{1775}{1820}and I'm gonna keep sayin' no|till you hear me.
{1821}{1888}Five minutes,|Mr. Chairman.
{1890}{1941}It's all I ask.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1147}{1170}Haide.
{1227}{1275}Haide, puiule.|Uite mingea.
{1279}{1331}Haide, adu mingea!
{1334}{1399}E in regula.
{1403}{1453}La dracu.
{1499}{1595}- Daca se intampla, anunta-ma!|- Ce naiba faci aici?|Asta nu e biroul.
{1599}{1675}- E timpul meu liber.|- Cinci minute.
{1678}{1743}Nu. Am zis nu marti,|Am zis nu saptamana trecuta...
{1747}{1789}si o sa-ti tot spun nu|pana o sa ma auzi.
{1793}{1859}Cinci minute, dle presedinte.
{1863}{1933}Atat cer, cinci minute.
{1937}{1993}- Vrei cafea?|- Nu, nu vreau cafea.
{1997}{2053}Vreau sa ma joc cu cainele.
{2057}{2127}Nu-ti cer sa o votezi.
{2131}{2195}Stiu ca nu poti.|Da-le drumul oamenilor.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:16:Haide.
00:00:20:Haide, puiule.|Uite mingea.
00:00:22:Haide, adu mingea !
00:00:25:E in regula.
00:00:28:La dracu.
00:00:32:- Daca se intampla, anunta-ma !|- Ce naiba faci aici ?|Asta nu e biroul.
00:00:36:- E timpul meu liber.|- Cinci minute.
00:00:38:Nu. Am zis nu marti,|Am zis nu saptamana trecuta...
00:00:41:si o sa-ti tot spun nu|pana o sa ma auzi.
00:00:43:Cinci minute, dle presedinte.
00:00:46:Atat cer, cinci minute.
00:00:49:- Vrei cafea ?|- Nu, nu vreau cafea.
00:00:53:Vreau sa ma joc cu cainele.
00:00:56:Nu-ti cer sa o votezi.
00:00:57:Stiu ca nu poti.|Da-le drumul oamenilor.
00:01:01:Sa voteze cum vor ei.
00:01:03:Legea securitatii|si intimitatii comunicati
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{960}{1057}PARQUE OCCUQUAN, MARYLAND,|06:45
{1151}{1169}Anda.
{1231}{1272}Anda, cão. Olha para a bola.
{1280}{1322}Vai buscar a bola.
{1336}{1382}Não há crise.
{1414}{1448}Que diabo!
{1524}{1569}Que faz aqui?
{1577}{1641}Não estou no escritório.|Estou no meu tempo livre.
{1648}{1691}- Cinco minutos.|- Não!
{1702}{1789}Disse não na terça e também a semana|passada. Continuo a dizer que não.
{1796}{1856}Cinco minutos, Sr. Presidente.
{1863}{1908}à só o que peço.
{1936}{1966}Quer um café?
{1970}{2025}Não. Quero brincar|com o meu cão.
{2061}{2154}Não lhe peço para votar a favor.|Sei que não pode fazê-lo.
{2161}{2239}Libe
Subtitles for Enemy Of The State
keywords: enemy, of, the, state, 1998, 1, cd, romanian, ro, z, dvd, 5, bluray, 72, p, x26, 4, javliu, ro2, 3, 97,
original filename: Enemy of the State - 1998 - 1CD - Romanian - ro - 0949dc01a0ec9c07f878865592d764df.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Enemy.Of.the.State.DVD5.BluRay.720p.x264-JAVLiU
{1}{1}4.37GB; 1280x544; 23.976fps.; x264; ac3-5.1,640kbps.
{1171}{1220}Haide.
{1247}{1294}Haide, puiule.|Uite mingea.
{1299}{1351}Haide, adu mingea!
{1356}{1419}E ?n regul?.
{1424}{1473}La dracu.
{1520}{1615}- Dac? se ?nt?mpl?, anun??-m?!|- Ce naiba faci aici? ?sta nu e biroul.
{1620}{1694}- E timpul meu liber.|- Cinci minute.
{1699}{1763}Nu. Am zis nu mar?i,|am zis nu s?pt?m?na trecut?...
{1768}{1809}?i o s?-?i tot spun nu|p?n? o s? m? auzi.
{1814}{1878}Cinci minute, dle pre?edinte.
{1883}{1952}At?t cer, cinci minute.
{1957}{2012}- Vrei cafea?|- Nu, nu vreau cafea.
{2017}{2073}Vreau
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1154}{1175}Haide.
{1233}{1280}Haide, puiule.|Uite mingea.
{1285}{1337}Haide, adu mingea!
{1342}{1405}E în regulã.
{1410}{1459}La dracu.
{1506}{1601}- Dacã se întâmplã, anunþã-mã!|- Ce naiba faci aici? Ãsta nu e biroul.
{1606}{1680}- E timpul meu liber.|- Cinci minute.
{1685}{1749}Nu. Am zis nu marþi,|am zis nu sãptãmâna trecutã...
{1754}{1795}ºi o sã-þi tot spun nu|pânã o sã mã auzi.
{1800}{1864}Cinci minute, dle preºedinte.
{1869}{1938}Atât cer, cinci minute.
{1943}{1998}- Vrei cafea?|- Nu, nu vreau cafea.
{2003}{2059}Vreau sã mã joc cu câinele.
{2064}{2132}Nu-þi cer sã o votezi.
{2137}{2200}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,240 --> 00:00:42,472
PARK OCCUQUAN,
MARYLAND 06:45 h
2
00:00:46,080 --> 00:00:46,796
IzIazi.
3
00:00:49,080 --> 00:00:50,911
Hajde! GIedaj Ioptu.
4
00:00:51,080 --> 00:00:52,559
Donedi Ioptu.
5
00:00:53,800 --> 00:00:55,552
To je u redu.
6
00:00:56,760 --> 00:00:58,591
K vragu!
7
00:01:00,640 --> 00:01:05,236
Što radiš ovdje? Nismo
u uredu. Sada ne radim.
8
00:01:05,440 --> 00:01:07,510
Samo pet minuta. -Ne!
9
00:01:07,760 --> 00:01:11,435
Rekao sam ne u utorak,
i sada kažem ne.
10
00:01:11,640 --> 00:01:13,756
Pet minuta, gospodine!
11
00:01:14,320 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{954}{1028}"Parque Occuquan, Maryland 06:45"
{1134}{1155}¡Vamos!
{1212}{1262}¡Vamos, perro! Mira la pelota.
{1264}{1298}Agarra la pelota.
{1321}{1361}No hay ningún problema.
{1399}{1428}¡Maldita sea!
{1509}{1603}¿Qué diablos haces aqu� Esta no es|la oficina. Es mi tiempo libre.
{1626}{1658}Déme 5 minutos.
{1668}{1762}¡No! Dije que no el martes,|la semana pasada y seguiré diciéndolo.
{1781}{1838}5 minutos, Sr. Presidente de Comité.
{1847}{1894}Eso es todo lo que le pido.
{1921}{1951}¿Quiere café?
{1959}{2028}No, no quiero café.|Quiero jugar con mi perro.
{2051}{2123}No le pido que vote a favor.|Yo sé que no puede.
{2144}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{960}{1057}PARQUE OCCUQUAN, MARYLAND,|06:45
{1151}{1169}Anda.
{1231}{1272}Anda, cão. Olha para a bola.
{1280}{1322}Vai buscar a bola.
{1336}{1382}Não há crise.
{1414}{1448}Que diabo!
{1524}{1569}Que faz aqui?
{1577}{1641}Não estou no escritório.|Estou no meu tempo livre.
{1648}{1691}- Cinco minutos.|- Não!
{1702}{1789}Disse não na terça e também a semana|passada. Continuo a dizer que não.
{1796}{1856}Cinco minutos, Sr. Presidente.
{1863}{1908}à só o que peço.
{1936}{1966}Quer um café?
{1970}{2025}Não. Quero brincar|com o meu cão.
{2061}{2154}Não lhe peço para votar a favor.|Sei que não pode fazê-lo.
{2161}{2239}Libe
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{925}úåøâà ò"é ðãá ùëèø|internetmouse@walla.co.il
{959}{1029}ôà ø÷ à ÷åéðé,îøéìðã | 6:45 ááå÷ø
{1147}{1169}÷ãéîä.
{1226}{1274}÷ãéîä, ëìáìá | òëùéå, úñúëì òì äëãåø. áñãø
{1278}{1331}÷ãéîä, ìê úáéà à ú äëãåø
{1335}{1399}à éï ùåà áòéä òà æä.
{1403}{1453}à åé, ìòæà æì
{1499}{1595}îä ìòæà æì à úä òåùä ëà ï? | æä ìà äîùøã
{1599}{1674}æä äæîï äôøèé ùìé | çîù ã÷åú
{1678}{1743}ìà - à îøúé ìà éåà ùìéùé | åà îøúé ìà áùáåò ùòáø
{1747}{1789}åà ðé äåìê ìäîùé
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{956}{1061}PARK OCCUQUAN,|MARYLAND 06:45 h
{1151}{1169}lzlazi.
{1226}{1272}Hajde! Gledaj loptu.
{1276}{1313}Donesi loptu.
{1344}{1388}To je u redu.
{1418}{1464}K vragu!
{1516}{1630}Što radiš ovdje? Nismo|u uredu. Sada ne radim.
{1635}{1687}Samo pet minuta. -Ne!
{1694}{1785}Rekao sam ne u utorak,|i sada kažem ne.
{1791}{1843}Pet minuta, gospodine!
{1857}{1903}To je sve što tražim.
{1932}{2019}Hoæete li kavu? -Ne.|Hoæu se igrati sa psom.
{2051}{2142}Ne tražim da vi glasujete za.|Znam da ne možete.
{2149}{2224}Samo pustite svoje ljude|da odluèe što hoæe.
{2264}{2355}Zakon o sigurnosti i|privatnosti telekomunikacija.
{2364}{242
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,936 --> 00:00:41,940
Ãà ðê "Ã÷óêóà Ã", ÃåðèëåÃä 06:45 ÷.
2
00:00:48,953 --> 00:00:52,958
Ãà éäå, ïîìèÿð÷åòî ìè.
Ãîâè òîïêà òà .
3
00:00:53,963 --> 00:00:56,958
Ãÿìà ïðîáëåì ïî òîçè âúïðîñ.
4
00:00:56,958 --> 00:00:59,970
Ãÿâîë äà ãî âçåìå!
5
00:01:00,972 --> 00:01:03,972
Ãà êâî ïðà âèø òóê?
6
00:01:03,972 --> 00:01:06,977
- Ãîâà ñè Ã¥ ìîåòî ëè÷Ãî âðåìå.
- Ãåò ìèÃóòè.
7
00:01:07,978 --> 00:01:11,985
Ãà çà õ âå÷å äâà ïúòè "ÃÃ¥".
Ãÿìà äà ïÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{954}{1028}"Parque Occuquan, Maryland 06:45"
{1134}{1155}¡Vamos!
{1212}{1262}¡Vamos, perro! Mira la pelota.
{1264}{1298}Agarra la pelota.
{1321}{1361}No hay ningún problema.
{1399}{1428}¡Maldita sea!
{1509}{1603}¿Qué diablos haces aqu� Esta no es|la oficina. Es mi tiempo libre.
{1626}{1658}Déme 5 minutos.
{1668}{1762}¡No! Dije que no el martes,|la semana pasada y seguiré diciéndolo.
{1781}{1838}5 minutos, Sr. Presidente de Comité.
{1847}{1894}Eso es todo lo que le pido.
{1921}{1951}¿Quiere café?
{1959}{2028}No, no quiero café.|Quiero jugar con mi perro.
{2051}{2123}No le pido que vote a favor.|Yo sé que no puede.
{2144}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{500}{600}???????????|??????-?????????|?????? ?
{700}{800}???????? ????? 2:06:42"
{982}{1063}????? ?????????|???????? ??? 06:45
{1134}{1192}'???...
{1226}{1276}??????????, ????? ??? ?????.
{1278}{1333}???? ??? ?????.
{1335}{1401}??? ??????? ????????.
{1403}{1455}??????!
{1518}{1597}?? ?????? ?????;|??? ????? ??????? ???.
{1599}{1700}- ????? ? ????????? ?????? ???.|- ????? ?????.
{1702}{1790}???? ??? ??? ????? ??? ??? ?????????|???????, ??? ?? ??? ???.
{1792}{1860}????? ?????, ?. ???????.
{1862}{1913}???? ???? ????.
{1939}{2028}- ?????? ???? ????;|- ???? ?? ????? ?? ?? ?????.
{2056}{2155}?? ??? ???? ?? ?? ????????.|???? ???
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{940}{1004}OCCUQUAN PARK, MARYLAND|godzina 6:45
{1210}{1254}Patrz, mam pi?k?.
{1315}{1356}Nie ma sprawy.
{1390}{1432}Niech to szlag.
{1510}{1564}Co tu robisz? To nie biuro.
{1585}{1650}- Ten czas nale?y do mnie.|- 5 minut.
{1690}{1755}Powtarzam: nie.|I nie zmieni? zdania.
{1780}{1831}5 minut, panie prezesie.
{1840}{1878}Nic wi?cej.
{1930}{1960}Kawy?
{1960}{2016}Nie. Chc? si? pobawi? z psem.
{2035}{2104}Nie musisz g?osowa?.|Wiem, ?e nie mo?esz.
{2140}{2201}Ale daj swoim ludziom|woln? r?k?.
{2260}{2340}Akt o Bezpiecze?stwie|i Prywatno?ci Telekomunikacji.
{2350}{2398}Zamach na prywatno??.
{2410}{2455}Czyta?e? The Post?
{2455}{2530}''To j
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1147}{1169}Tak pojï.
{1226}{1274}Pojï pejsku. PodÃvej mÃèek.
{1278}{1331}No tak, pøines ho.
{1335}{1399}To nebude problém.
{1403}{1453}Ahh, bože.
{1499}{1595} - pokud ano, dej mi vìdìt.|- co tu sakra dìláte ? |tohle nenà kanceláø.
{1599}{1674} - jsem tu soukromì.|- pìt minut.
{1678}{1743}Ne- øekl jsem to v úterý, |i minulý týden...
{1747}{1789}a jiné odpovìdi se nedoèkáte.
{1793}{1858}Pìt minut, pane pøedsedo.
{1862}{1932}VÃc nežádám -- pìt minut.
{1936}{1992} - chcete kávu?|- ne, nechci kávu.
{1996}{2053}Chci si hrát se svým psem.
{2057}{2126}Nežádám, | aby jste hlasoval pro....
{2130}{2194}vÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1147}{1170}Haide.
{1227}{1275}Haide, puiule.|Uite mingea.
{1279}{1331}Haide, adu mingea!
{1334}{1399}E in regula.
{1403}{1453}La dracu.
{1499}{1595}- Daca se intampla, anunta-ma!|- Ce naiba faci aici?|Asta nu e biroul.
{1599}{1675}- E timpul meu liber.|- Cinci minute.
{1678}{1743}Nu. Am zis nu marti,|Am zis nu saptamana trecuta...
{1747}{1789}si o sa-ti tot spun nu|pana o sa ma auzi.
{1793}{1859}Cinci minute, dle presedinte.
{1863}{1933}Atat cer, cinci minute.
{1937}{1993}- Vrei cafea?|- Nu, nu vreau cafea.
{1997}{2053}Vreau sa ma joc cu cainele.
{2057}{2127}Nu-ti cer sa o votezi.
{2131}{2195}Stiu ca nu poti.|Da-le drumul oamenilor.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{955}{1020}OCCUQUANlN PUlSTO, MARYLAND|KLO 06.45
{1135}{1172}Tules nyt.
{1210}{1275}Tulehan, poju.|Juokse hakemaan pallo.
{1315}{1371}Ei siinä ole mitään ongelmia.
{1405}{1438}Hitto!
{1510}{1584}Mitä sinä täällä teet?|Minä olen nyt vapaalla.
{1630}{1680}-Viisi minuuttia.|-Ei.
{1690}{1780}Sanoin ei tiistaina ja viime viikolla,|ja sanon niin edelleen.
{1780}{1864}Viisi minuuttia, herra puheenjohtaja.|Ei yhtään enempää.
{1930}{2013}-Saako olla kahvia?|-Ei. Haluan leikkiä koirani kanssa.
{2035}{2132}En pyydä äänestämään sen puolesta,|koska tiedän ettet voi tehdä niin.
{2140}{2221}Anna vain väkesi äänestää|niin kuin h
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{956}{1061}PARK OKSUKVAN,|MERILEND 06:45 h
{1152}{1169}Izlazi.
{1227}{1272}Hajde! Gledaj loptu.
{1277}{1313}Donesi loptu.
{1345}{1388}To je u redu.
{1419}{1464}Do ðavola!
{1516}{1630}Šta radiš ovde? Nismo|u kancelariji. Sada ne radim.
{1636}{1687}Samo pet minuta. -Ne!
{1694}{1785}Rekao sam ne u utorak,|i sada kažem ne.
{1791}{1843}Pet minuta, gospodine!
{1858}{1903}To je sve što tražim.
{1933}{2019}Hoæete li kafu? -Ne.|Hoæu da se igram sa psom.
{2052}{2142}Ne tražim da vi glasate za.|Znam da ne možete.
{2149}{2224}Samo pustite svoje ljude|da odluèe šta hoæe.
{2264}{2355}Zakon o sigurnosti i|privatnosti telekomunikacija.
{2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{950}ÃÃÃãà ÃÃÃä ÃÃãÃ|Hussein Bakr
{957}{1063}ãäÃÃà ÃÃæÃÃæÃä,ãÃÃìáÃäÃ|ÃáÃÃÃÃ0645
{1147}{1169}Ã¥ÃÃ.
{1226}{1274}Ã¥Ãà ÃáÃä ÃäÃà ááÃÃÃ.
{1278}{1331}Ã¥Ãà ÃÃÃà Ãáà ÃáÃÃÃ.
{1335}{1399}áà ÃæÃà ãÃÃáà ãà åÃÃ.
{1403}{1453}Ãæå,Ãà Ãáåì ÃááÃäÃ.
{1499}{1595}-ÃÃà ÃÃà åÃà ÃÃäì ÃÃÃÃ| ãà ÃáÃì ÃÃÃáå åäà ÃÃà ÃáÃÃÃã¿|Ã¥Ãà áÃà ÃáãÃÃÃ.
{1599}{1674}-Ã¥Ãà æÃÃì ÃáÃÃÃ|-Ããà ÃÃÃÃÃ.
{1678}{1743}áà áÃà Ãáà áà äåÃÃà ÃÃÃæÃ.
{1747}{1789}áä ÃÃá ÃÃÃÃ"áÃ" ÃÃì ÃÃãÃäì
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{956}{1061}PARK OKVAN,|MERILEND 06:45 h
{1152}{1169}Izlazi.
{1227}{1272}Hajde! Gledaj loptu.
{1277}{1313}Donesi loptu.
{1345}{1388}To je u redu.
{1419}{1464}Do ðavola!
{1516}{1630}Šta radiš ovde? Nismo u kancelariji.|Ovo je moje privatno vreme.
{1636}{1687}Samo pet minuta.|-Ne!
{1694}{1785}Rekao sam ne u utorak, rekao sam ne prošle|nedelje i nastaviæu dok me ne èuješ.
{1791}{1843}Pet minuta, gdine predsedavajuæi.
{1858}{1903}To je sve što tražim.|Pet minuta.
{1933}{2019}Hoæete li kafu? -Ne.|Hoæu da se igram sa psom.
{2052}{2142}Ne tražim da vi glasate za.|Znam da ne možete.
{2149}{2224}Samo pustite svoje ljude
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,240 --> 00:00:42,472
PARK OCCUQUAN,
MARYLAND 06:45 h
2
00:00:46,080 --> 00:00:46,796
IzIazi.
3
00:00:49,080 --> 00:00:50,911
Hajde! GIedaj Ioptu.
4
00:00:51,080 --> 00:00:52,559
Donedi Ioptu.
5
00:00:53,800 --> 00:00:55,552
To je u redu.
6
00:00:56,760 --> 00:00:58,591
K vragu!
7
00:01:00,640 --> 00:01:05,236
Što radiš ovdje? Nismo
u uredu. Sada ne radim.
8
00:01:05,440 --> 00:01:07,510
Samo pet minuta. -Ne!
9
00:01:07,760 --> 00:01:11,435
Rekao sam ne u utorak,
i sada kažem ne.
10
00:01:11,640 --> 00:01:13,756
Pet minuta, gospodine!
11
00:01:14,320 --> 00:
Subtitles for Enemy Of The State
keywords: enemy, of, the, state, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Enemy of the State - 1998 - 1CD - Czech - cz - 916e7f70c1f966b30518dbf24a2ab637.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1147}{1169}Tak poj?.
{1226}{1274}Poj? pejsku. Pod?vej m??ek.
{1278}{1331}No tak, p?ines ho.
{1335}{1399}To nebude probl?m.
{1403}{1453}Ahh, bo?e.
{1499}{1595} - pokud ano, dej mi v?d?t.|- co tu sakra d?l?te ? |tohle nen? kancel??.
{1599}{1674} - jsem tu soukrom?.|- p?t minut.
{1678}{1743}Ne- ?ekl jsem to v ?ter?, |i minul? t?den...
{1747}{1789}a jin? odpov?di se nedo?k?te.
{1793}{1858}P?t minut, pane p?edsedo.
{1862}{1932}V?c ne??d?m -- p?t minut.
{1936}{1992} - chcete k?vu?|- ne, nechci k?vu.
{1996}{2053}Chci si hr?t se sv?m psem.
{2057}{2126}Ne??d?m, | aby jste hlasoval pro....
{2130}{2194}v?m, ?e nem??ete. |jen nechte sv? lidi
{2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,240 --> 00:00:42,472
PARK OCCUQUAN,
MARYLAND 06:45 h
2
00:00:46,080 --> 00:00:46,796
IzIazi.
3
00:00:49,080 --> 00:00:50,911
Hajde! GIedaj Ioptu.
4
00:00:51,080 --> 00:00:52,559
Donedi Ioptu.
5
00:00:53,800 --> 00:00:55,552
To je u redu.
6
00:00:56,760 --> 00:00:58,591
K vragu!
7
00:01:00,640 --> 00:01:05,236
Što radiš ovdje? Nismo
u uredu. Sada ne radim.
8
00:01:05,440 --> 00:01:07,510
Samo pet minuta. -Ne!
9
00:01:07,760 --> 00:01:11,435
Rekao sam ne u utorak,
i sada kažem ne.
10
00:01:11,640 --> 00:01:13,756
Pet minuta, gospodine!
11
00:01:14,320 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2}{950}ÃÃÃãà ÃÃÃä ÃÃãÃ|Hussein Bakr
{957}{1063}ãäÃÃà ÃÃæÃÃæÃä,ãÃÃìáÃäÃ|ÃáÃÃÃÃ0645
{1147}{1169}Ã¥ÃÃ.
{1226}{1274}Ã¥Ãà ÃáÃä ÃäÃà ááÃÃÃ.
{1278}{1331}Ã¥Ãà ÃÃÃà Ãáà ÃáÃÃÃ.
{1335}{1399}áà ÃæÃà ãÃÃáà ãà åÃÃ.
{1403}{1453}Ãæå,Ãà Ãáåì ÃááÃäÃ.
{1499}{1595}-ÃÃà ÃÃà åÃà ÃÃäì ÃÃÃÃ| ãà ÃáÃì ÃÃÃáå åäà ÃÃà ÃáÃÃÃã¿|Ã¥Ãà áÃà ÃáãÃÃÃ.
{1599}{1674}-Ã¥Ãà æÃÃì ÃáÃÃÃ|-Ããà ÃÃÃÃÃ.
{1678}{1743}áà áÃà Ãáà áà äåÃÃà ÃÃÃæÃ.
{1747}{1789}áä ÃÃá ÃÃÃÃ"áÃ" ÃÃì ÃÃãÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:38,000 --> 00:00:42,232
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ 06:45
2
00:00:45,080 --> 00:00:46,513
'Ãëá...
3
00:00:48,760 --> 00:00:50,716
Ãïðñüóêõëï, êïÃôá ôçà ìðÃëá.
4
00:00:50,840 --> 00:00:52,990
ÃÃñå ôçà ìðÃëá.
5
00:00:53,120 --> 00:00:55,714
Ãåà õðÃñ÷åé ðñüâëçìá.
6
00:00:55,840 --> 00:00:57,876
Ãáìþôï!
7
00:01:00,440 --> 00:01:03,557
Ãé äéÃïëï æçôÃò;
Ãåà åÃÃáé ãñáöåÃï åäþ.
8
00:01:03,680 --> 00:01:07,673
- ÃÃÃáé ï åëåýèåñïò ÷ñüÃïò ìïõ.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1147}{1169}Tule!
{1226}{1274}Tule, Mutt.|Vaata seda palli.
{1278}{1331}Tule. Püüa see pall. Ah-
{1335}{1399}Sellega pole probleemi.
{1403}{1453}Oh, kurat võtaks.
{1499}{1595}- Kui see juhtub, anna mulle teada.|- Mida kuradit sa siin teed?|See ei ole kabinett.
{1599}{1674}- See on mu vabaaeg.|- Viis minutit.
{1678}{1743}Ei- Ma ütlesin ei Teisipäeval,|Ma ütlesin ei eelmisel nädalal...
{1747}{1789}ja ma ütlen ikka EI|kuni sa kuulad mind.
{1793}{1858}Viis minutit, Hr Chairman.
{1862}{1932}See on kõik, mida ma palun-- viis minutit.
{1936}{1992}- Kohvi tahad?|- Ma ei taha mingit kohvi.
{1996}{2053}Tahan mängida oma koeraga.
{2057}{2
Subtitles for Enemy Of The State
keywords: enemy, of, the, state, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Enemy of the State - 1998 - 1CD - Czech - cz - d1d3fa0cc7ff230e131252067c36d2fe.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1067}{1127}www.titulky.com
{1147}{1169}Tak poj?.
{1226}{1274}Poj? pejsku. Pod?vej m??ek.
{1278}{1331}No tak, p?ines ho.
{1335}{1399}To nebude probl?m.
{1403}{1453}Ahh, bo?e.
{1499}{1595} - pokud ano, dej mi v?d?t.|- co tu sakra d?l?te ? |tohle nen? kancel??.
{1599}{1674} - jsem tu soukrom?.|- p?t minut.
{1678}{1743}Ne- ?ekl jsem to v ?ter?, |i minul? t?den...
{1747}{1789}a jin? odpov?di se nedo?k?te.
{1793}{1858}P?t minut, pane p?edsedo.
{1862}{1932}V?c ne??d?m -- p?t minut.
{1936}{1992} - chcete k?vu?|- ne, nechci k?vu.
{1996}{2053}Chci si hr?t se sv?m psem.
{2057}{2126}Ne??d?m, | aby jste hlasoval pro....
{2130}{2194}v?m, ?e nem??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{956}{1061}PARK OCCUQUAN,|MARYLAND 06:45 h
{1151}{1169}lzlazi.
{1226}{1272}Hajde! Gledaj loptu.
{1276}{1313}Donesi loptu.
{1344}{1388}To je u redu.
{1418}{1464}K vragu!
{1516}{1630}Što radiš ovdje? Nismo|u uredu. Sada ne radim.
{1635}{1687}Samo pet minuta. -Ne!
{1694}{1785}Rekao sam ne u utorak,|i sada kažem ne.
{1791}{1843}Pet minuta, gospodine!
{1857}{1903}To je sve što tražim.
{1932}{2019}Hoæete li kavu? -Ne.|Hoæu se igrati sa psom.
{2051}{2142}Ne tražim da vi glasujete za.|Znam da ne možete.
{2149}{2224}Samo pustite svoje ljude|da odluèe što hoæe.
{2264}{2355}Zakon o sigurnosti i|privatnosti telekomunikacija.
{2364}{242
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{955}{1020}OCCUQUANlN PUlSTO, MARYLAND|KLO 06.45
{1135}{1172}Tules nyt.
{1210}{1275}Tulehan, poju.|Juokse hakemaan pallo.
{1315}{1371}Ei siinä ole mitään ongelmia.
{1405}{1438}Hitto!
{1510}{1584}Mitä sinä täällä teet?|Minä olen nyt vapaalla.
{1630}{1680}-Viisi minuuttia.|-Ei.
{1690}{1780}Sanoin ei tiistaina ja viime viikolla,|ja sanon niin edelleen.
{1780}{1864}Viisi minuuttia, herra puheenjohtaja.|Ei yhtään enempää.
{1930}{2013}-Saako olla kahvia?|-Ei. Haluan leikkiä koirani kanssa.
{2035}{2132}En pyydä äänestämään sen puolesta,|koska tiedän ettet voi tehdä niin.
{2140}{2221}Anna vain väkesi äänestää|niin kuin h
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{61}{C:{preview}F0FFF} r |{C:$FF0000}{Y:i} |
{61}{71}{C:{preview}F0FFF} r |{C:$FF0000}{Y:i} i
{71}{81}{C:{preview}F0FFF} r n |{C:$FF0000}{Y:i} i
{81}{91}{C:{preview}F0FFF} r n |{C:$FF0000}{Y:i} c i
{91}{101}{C:{preview}F0FFF} b r n |{C:$FF0000}{Y:i} c i r
{101}{111}{C:{preview}F0FFF} b r d n |{C:$FF0000}{Y:i} c i e r
{111}{121}{C:{preview}F0FFF} b r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n r
{121}{131}{C:{preview}F0FFF} b i r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n r
{131}{141}{C:{preview}F0FFF} b i r d n l|{C:$FF0000}{Y:i} c i e n t r
{141}{151}{C:{preview}F0FFF} b i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,936 --> 00:00:41,940
Ãà ðê "Ã÷óêóà Ã", ÃåðèëåÃä 06:45 ÷.
2
00:00:48,953 --> 00:00:52,958
Ãà éäå, ïîìèÿð÷åòî ìè.
Ãîâè òîïêà òà .
3
00:00:53,963 --> 00:00:56,958
Ãÿìà ïðîáëåì ïî òîçè âúïðîñ.
4
00:00:56,958 --> 00:00:59,970
Ãÿâîë äà ãî âçåìå!
5
00:01:00,972 --> 00:01:03,972
Ãà êâî ïðà âèø òóê?
6
00:01:03,972 --> 00:01:06,977
- Ãîâà ñè Ã¥ ìîåòî ëè÷Ãî âðåìå.
- Ãåò ìèÃóòè.
7
00:01:07,978 --> 00:01:11,985
Ãà çà õ âå÷å äâà ïúòè "ÃÃ¥".
Ãÿìà äà ïÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1147}{1169}Tak pojï.
{1226}{1274}Pojï pejsku. PodÃvej mÃèek.
{1278}{1331}No tak, pøines ho.
{1335}{1399}To nebude problém.
{1403}{1453}Ahh, bože.
{1499}{1595} - pokud ano, dej mi vìdìt.|- co tu sakra dìláte ? |tohle nenà kanceláø.
{1599}{1674} - jsem tu soukromì.|- pìt minut.
{1678}{1743}Ne- øekl jsem to v úterý, |i minulý týden...
{1747}{1789}a jiné odpovìdi se nedoèkáte.
{1793}{1858}Pìt minut, pane pøedsedo.
{1862}{1932}VÃc nežádám -- pìt minut.
{1936}{1992} - chcete kávu?|- ne, nechci kávu.
{1996}{2053}Chci si hrát se svým psem.
{2057}{2126}Nežádám, | aby jste hlasoval pro....
{2130}{2194}vÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{956}{1061}PARK OCCUQUAN,|MARYLAND 06:45 h
{1151}{1169}lzlazi.
{1226}{1272}Hajde! Gledaj loptu.
{1276}{1313}Donesi loptu.
{1344}{1388}To je u redu.
{1418}{1464}K vragu!
{1516}{1630}Što radiš ovdje? Nismo|u uredu. Sada ne radim.
{1635}{1687}Samo pet minuta. -Ne!
{1694}{1785}Rekao sam ne u utorak,|i sada kažem ne.
{1791}{1843}Pet minuta, gospodine!
{1857}{1903}To je sve što tražim.
{1932}{2019}Hoæete li kavu? -Ne.|Hoæu se igrati sa psom.
{2051}{2142}Ne tražim da vi glasujete za.|Znam da ne možete.
{2149}{2224}Samo pustite svoje ljude|da odluèe što hoæe.
{2264}{2355}Zakon o sigurnosti i|privatnosti telekomunikacija.
{2364}{242
Subtitles for Enemy Of The State
keywords: enemy, of, the, state, 1998, 2, cd, english, en, extended, fragment, 1,
original filename: Enemy of the State - 1998 - 2CD - English - en - 94bccd996ff773ba97b3ac7be403c2cc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,147 --> 00:00:05,275
-Go!
- Unh.
2
00:00:06,251 --> 00:00:08,219
Move!
3
00:00:14,993 --> 00:00:16,824
Dean, open this door, goddamn it!
4
00:00:16,895 --> 00:00:21,195
{shouting)
5
00:00:32,177 --> 00:00:35,271
Dean, come on now!
We just wanna talk! Open the door!
6
00:00:38,550 --> 00:00:40,484
{fire alarm ringing)
7
00:00:47,693 --> 00:00:48,853
Open that door.
8
00:00:49,695 --> 00:00:52,789
Aah!
9
00:00:56,001 --> 00:00:58,231
D.C. Metro.
Our partner's trapped inside.
10
00:00:58,303 --> 00:00:59,531
Evacuate this building.
11
00:01:01,373 --> 00:01:04,30
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1139}{1161}Come on.
{1218}{1266}Come on, mutt.|Now, look at that ball. All right.
{1270}{1323}Come on. Get that ball. Ah-
{1327}{1391}There's no problem with that.
{1395}{1445}Oh, God damn it.
{1491}{1587}- If it happens, let me know.|- What the hell are you doing here?|This is not the office.
{1591}{1666}- This is my private time.|- Five minutes.
{1670}{1735}No- I said no Tuesday,|I said no last week...
{1739}{1781}and I'm gonna keep sayin' no|till you hear me.
{1785}{1850}Five minutes, Mr Chairman.
{1854}{1924}It's all I ask-- five minutes.
{1928}{1984}- Want some coffee?|- No, I don't want any coffee.
{1988}{2045}I want
Subtitles for Enemy Of The State
keywords: enemy, of, the, state, 1998, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, extended, fragment, 1,
original filename: Enemy of the State (1998) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,127 --> 00:00:05,255
- Go!
- Unh.
2
00:00:06,256 --> 00:00:08,217
Move!
3
00:00:14,973 --> 00:00:16,808
Dean, open this door, goddamn it!
4
00:00:16,892 --> 00:00:21,188
(shouting)
5
00:00:32,157 --> 00:00:35,285
Dean, come on now!
We just wanna talk! Open the door!
6
00:00:38,539 --> 00: