Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for End Of The World
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,200 --> 00:00:42,599
In the summer of 1968,
2
00:00:43,120 --> 00:00:45,031
a year after the Six Day War,
3
00:00:45,800 --> 00:00:47,472
my family came
to Israel from India.
4
00:00:51,280 --> 00:00:53,271
Back in Bombay,
my father was promised
5
00:00:53,680 --> 00:00:55,955
that after a
month in Hebrew school,
6
00:00:56,360 --> 00:00:58,157
we'll get an apartment
in the center of Israel.
7
00:00:58,640 --> 00:01:00,995
Now it sounds funny
how naive we were
8
00:01:01,480 --> 00:01:03,277
but back then, my father
9
00:01:03,600 --> 00:01:04,919
had no reason for m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,346 --> 00:01:05,177
Oh, Doamne!
www.Titrari.com
2
00:01:06,449 --> 00:01:08,144
Hai mai Em, lui Bobby nu-i pasa!
3
00:01:08,318 --> 00:01:10,548
-Ei bine, mie imi pasa!
-Relaxeaza-te.
4
00:01:10,820 --> 00:01:13,550
Pupa-n fund!
5
00:01:16,059 --> 00:01:18,220
Te sun mai tarziu, bine?
6
00:01:18,862 --> 00:01:20,261
Bine.
7
00:01:25,535 --> 00:01:27,127
Hai!
8
00:01:35,111 --> 00:01:38,012
-Esti speriat?
-Nu.
9
00:01:38,648 --> 00:01:40,172
Un pic.
10
00:01:41,317 --> 00:01:43,547
Este doar dragoste omule!
11
00:01:43,720 --> 00:01:45,517
N-ai de ce sa te te
Subtitles for End Of The World
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, world, end, 2007, gr, 2,
original filename: Pirates_of_the_Caribbean_At_World_s_End_2007_gr(2).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,339 --> 00:00:35,339
????????? ?? ?????:
Nirvanair...again!
2
00:00:48,340 --> 00:00:51,440
??? ?? ??? ?????????????? ??? ??
???????????? ?????? ?????????
3
00:00:52,510 --> 00:00:54,340
??? ?? ???????????? ??
????? ????
4
00:00:55,320 --> 00:00:58,310
? ??????? ????????? ?? ?????????
???????? ???????.
5
00:00:59,250 --> 00:01:01,220
?? ???????? ??? ??????
?????? ??????
6
00:01:01,420 --> 00:01:04,410
??? ??????? ??????????? ???
????? ???????????.
7
00:01:06,390 --> 00:01:08,490
?? ???????? ??????? ?? ???
??????????? ????
8
00:01:09,360 --> 00:01:11,520
? ??????? ??????
Subtitles for End Of The World
keywords: home, at, the, end, of, world, 2004, limited, proper, done, a,
original filename: 4116122004A.Home.at.the.End.of.the.World.2004.LIMITED.PROPER.DVDRiP.XViD-DoNE.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,346 --> 00:01:05,177
Oh, meu Deus!
2
00:01:06,449 --> 00:01:08,144
Qual é a tua?
O Bobby não se importa.
3
00:01:08,318 --> 00:01:10,548
-Importo-me eu, ora.
-Relaxa...
4
00:01:10,820 --> 00:01:13,550
Não me chateies.
5
00:01:16,059 --> 00:01:18,220
Ligo-te depois, ok?
6
00:01:18,862 --> 00:01:20,261
Ok.
7
00:01:25,535 --> 00:01:27,127
Entra.
8
00:01:35,111 --> 00:01:38,012
-Estás assustado?
-Não.
9
00:01:38,648 --> 00:01:40,172
Um pouco.
10
00:01:41,317 --> 00:01:43,547
à apenas amor, meu.
11
00:01:43,720 --> 00:01:45,517
Não há nada a temer.
12
Subtitles for End Of The World
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, world, end, 2007, pl, 2,
original filename: Pirates_of_the_Caribbean_At_World_s_End_2007_pl(2).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 672x272 23.976fps 1395 MB
/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:04,200 --> 00:00:10,400
Synchro do wersji:
Pirates.of.the.Caribbean
At.Worlds.End.DVDRip.XviD-RoCK
3
00:00:11,300 --> 00:00:20,900
T?umaczenie: Xiansheng Hai & Hai Dao Yin Zhe
Synchro: > > DaRiO < <
4
00:00:57,500 --> 00:01:01,800
Aby ostatecznie wstrzyma?
pogarszaj?ce si? warunki
5
00:01:01,900 --> 00:01:04,200
i zapewni? wsp?lne dobro,
6
00:01:04,300 --> 00:01:08,300
stan wojenny zosta?
og?oszony na tych terenach,
7
00:01:08,400 --> 00:01:10,800
na podstawie dek
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,346 --> 00:01:05,177
¡Por Dios!
2
00:01:06,449 --> 00:01:08,144
Em, a Bobby no le importa.
3
00:01:08,318 --> 00:01:10,548
- A mà sà me importa.
- Cálmate.
4
00:01:10,820 --> 00:01:13,550
Vete al diablo.
5
00:01:16,059 --> 00:01:18,220
Después te llamo.
6
00:01:18,862 --> 00:01:20,261
Está bien.
7
00:01:25,535 --> 00:01:27,127
Súbete.
8
00:01:35,111 --> 00:01:38,012
- ¿Estás asustado?
- No.
9
00:01:38,648 --> 00:01:40,172
Un poco.
10
00:01:41,317 --> 00:01:43,547
Sólo es amor, viejo.
11
00:01:43,720 --> 00:01:45,517
No hay nada qué temer.
12
00:
Subtitles for End Of The World
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, world, end, 2007, en, 2,
original filename: Pirates_of_the_Caribbean_At_World_s_End_2007_en(2).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,891 --> 00:01:02,282
"In order to affect a timely halt
to deteriorating conditions,
2
00:01:02,562 --> 00:01:05,030
and to ensure the common good,
3
00:01:05,231 --> 00:01:08,428
a state of emergency is declared
for these territories
4
00:01:08,651 --> 00:01:11,165
by decree of Lord Cutler Beckett,
5
00:01:11,363 --> 00:01:14,400
duly appointed representative
of his Majesty, the King.
6
00:01:15,742 --> 00:01:18,540
By decree, according to martial law,
7
00:01:18,745 --> 00:01:22,021
the following statutes
are temporarily amended:
8
00:01:22,248 --> 00:01:24,842
Right to a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:03:O, m?j Bo?e!
00:01:06:Przesta?, Em, Bobbiemu to nie przeszkadza.
00:01:08:-Ale mi przeszkadza.|-Wyluzuj.
00:01:10:Poca?uj mnie w ty?ek.
00:01:16:Zadzwoni? p??niej, ok?
00:01:18:Ok.
00:01:25:Wskakuj.
00:01:35:-Przestraszy?e? si??|-Nie.
00:01:38:Troszeczk?.
00:01:41:To po prostu mi?o??, stary.
00:01:43:Nie ma si? czego ba?.
00:01:47:Trzeba ci znale?? kobiet?.
00:01:49:Masz 9 lat.|Za d?ugo by?e? prawiczkiem.
00:01:56:Znajdziemy ci lask? w sz?stej klasie.|Kogo? z do?wiadczeniem.
00:02:00:Ok.
00:02:27:Chod? tu.
00:02:30:Mam dla ciebie niespodziank?.
00:02:42:To jest takie okno.
00:02:44:?eby? lepiej widzia?.
00:02:47:Cin-cin.
00:03:12:To moja ulubiona.
00:03:14:Taaa,
Subtitles for End Of The World
keywords: a, home, at, the, end, of, world, 2004, 1, cd, turkish, tr, done,
original filename: A Home at the End of the World - 2004 - 1CD - Turkish - tr - 2aa5fe2f0fef379331d811cd9a7eb35c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
?eviri: Doctor Jivago
2
00:01:03,346 --> 00:01:05,177
Aman tanr?m!
3
00:01:06,449 --> 00:01:08,144
Haydi Em, Bobby umursamaz.
4
00:01:08,318 --> 00:01:10,548
-Ben umursuyorum.
-Rahatla.
5
00:01:10,820 --> 00:01:13,550
K???m? ?p.
6
00:01:16,059 --> 00:01:18,220
Seni sonra arar?m tamam m??
7
00:01:18,862 --> 00:01:20,261
Tamam.
8
00:01:25,535 --> 00:01:27,127
Gir i?eri.
9
00:01:35,111 --> 00:01:38,012
-Korktun mu?
-Hay?r.
10
00:01:38,648 --> 00:01:40,172
Biraz.
11
00:01:41,317 --> 00:01:43,547
Bu a?k dostum.
12
00:01:43,720 --> 00:01:45,
Subtitles for End Of The World
keywords: the, end, of, world, 1929, 1, cd, finnish, fi, pirates, caribbean, at, suomen, subtitle, www, mysubtitles, com,
original filename: The End of the World - 1929 - 1CD - Finnish - fi - 29c8f996b4a14d30c09e0343c6cc0043.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{120}{220}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 27.05.2007
{365}{485}Suomennos: Otukka, DickJohnson,|aleksi312, Nereid, Tuke, -
{500}{620}IsoD, BarFly83, Chip, James,|Dille, kilpikonna, Cromwell, -
{635}{755}Indigo, Platypus, DonMeduza,|DalSargamon ja proton.
{770}{870}Oikoluku: zippi.
{1184}{1287}Lopettaakseen|olosuhteiden huononemisen -
{1293}{1354}ja turvatakseen yhteisen edun, -
{1359}{1455}n?ille alueille on julistettu h?t?tila -
{1459}{1606}Lordi Cutler Beckettin,|kuninkaan edustajan, m??r?yksest?.
{1635}{1705}Sotalain s??d?ksen mukaan -
{1713}{1785}seuraavia oikeuksia on m
Subtitles for End Of The World
keywords: pirates, of, the, caribbean, world, end, croatian, subtitle,
original filename: 24605-Pirates Of The Caribbean World S End ( Croatian Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:55,500 --> 00:01:00,207
Kako bi zaustavili èimbenike
koji uzrokuju propadanje...
2
00:01:00,364 --> 00:01:02,539
i kako bi osigurali pravno dobro,
3
00:01:02,540 --> 00:01:05,836
proglašeno je stanje uzbune
na ovim podruèjima
4
00:01:05,837 --> 00:01:08,428
dekretom Lorda Cutlera
Becketta,
5
00:01:08,429 --> 00:01:11,909
imenovanog predstavnika Njegovog
velièanstva, Kralja.
6
00:01:12,622 --> 00:01:15,468
U dekretu, prema
vrijedeæem zakonu,
7
00:01:15,469 --> 00:01:18,861
sljedeæi statuti su privremeno
uskraæeni:
8
00:01:18,862 --> 00:01:21,927
Pravo na okupljanj
Subtitles for End Of The World
keywords: neon, genesis, evangelion, 1x2, 5, the, end, of, world, renewal,
original filename: 21d835a35e3974d2904ab6617b588864.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2165}{2213}Dùvod existence
{2214}{2255}Dùvod, dÃky nìmuž dokážeme žÃt.
{2256}{2297}PøÃpad Shinji Ikariho
{2323}{2369}Tento chlapec si pøál zemøÃt.
{2407}{2454}Ten druhý jeho pøánà splnil.
{2497}{2537}Poslednà Andìl je mrtev.
{2613}{2661}Pøesto se ale Shinji Ikari trápÃ.
{2662}{2699}Proè jsi ho zabil?
{2755}{2787}Proè jsi ho zabil?
{2829}{2858}Proè jsi ho zabil?
{2882}{2906}Proè jsi ho zabil?
{2970}{3005}Proè jsi ho zabil?
{3009}{3067}Nemìl jsem na výbìr!
{3067}{3101}Proè jsi ho zabil?
{3101}{3170}Protože to byl Andìl!|Kaworu byl Andìl!
{3170}{3200}Zároveò byl i èlovìkem, ne?
{3202}{3274}Ale poÃ
Subtitles for End Of The World
keywords: the, first, world, war, 2003, 1, cd, portuguese, br, pb, 10of1, without, end,
original filename: The First World War - 2003 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4f5ff055ce012394d5230a4e707f06fc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,680 --> 00:00:25,719
No ver?o de 1918,
a guerra j? contava 4 terr?veis anos,
2
00:00:25,800 --> 00:00:28,200
e o fim n?o parecia estar ? vista.
3
00:00:30,280 --> 00:00:33,636
<i>A menos que possamos olhar ? frente
e planejar para 1919</i>
4
00:00:33,720 --> 00:00:37,872
<i>deveremos estar na mesma posi??o
melanc?lica no pr?ximo ano como nesse.</i>
5
00:00:38,920 --> 00:00:42,993
<i>Os meios para vencer os ex?rcitos
alem?es em 1919 existem?</i>
6
00:00:43,800 --> 00:00:45,600
<i>N?s temos a for?a de vontade?</i>
7
00:00:49,100 --> 00:00:53,100
A Primeira Guerra Mundial
8
00
Subtitles for End Of The World
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, world, end, 2007, tr,
original filename: Pirates_of_the_Caribbean_At_World_s_End_2007_tr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,129 --> 00:00:55,056
?eviren: pirate
2
00:00:57,850 --> 00:01:02,480
"Toplumsal durumu bozulmas?na kar??
zaman?nda bir duru? g?stermek...
3
00:01:02,522 --> 00:01:05,149
...ve halk?n refah?n? tesis etmek i?in...
4
00:01:05,191 --> 00:01:08,569
...kral?n temsilcisi
Lord Beckett'?n emriyle...
5
00:01:08,653 --> 00:01:11,281
...bu y?re i?in...
6
00:01:11,365 --> 00:01:14,493
...ola?an?st? hal ilan edildi.
7
00:01:15,702 --> 00:01:18,622
Emre g?re, s?k?y?netim durumunda,
8
00:01:18,705 --> 00:01:22,167
a?a??daki kanunlar
ge?ici olarak de?i?tirillir:
9
00:01:22,209 --> 00:01
Subtitles for End Of The World
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, world, end, 2007, hu,
original filename: Pirates_of_the_Caribbean_At_World_s_End_2007_hu.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,226 --> 00:01:02,814
<i>''A megromlott k?z?llapotok
azonnali orvosl?s?ra,</i>
2
00:01:02,897 --> 00:01:05,525
<i>egyszersmind a k?zj? ?rdek?ben,</i>
3
00:01:05,608 --> 00:01:08,903
<i>a mai napt?l
stat?rium l?p ?letbe.</i>
4
00:01:08,986 --> 00:01:11,614
?fels?ge megb?zottja,
5
00:01:11,697 --> 00:01:14,826
Lord Cutler Beckett
szem?lyes parancs?ra.
6
00:01:16,077 --> 00:01:18,955
<i>A stat?rium idej?re...</i>
7
00:01:19,038 --> 00:01:22,500
<i>...az al?bbi t?rv?nyes jogok
ideiglenesen m?dos?ttatnak:</i>
8
00:01:22,583 --> 00:01:25,294
Szabad gy?lekez?s joga:
felf?ggesztve
Subtitles for End Of The World
keywords: a, home, at, the, end, of, world, 2004, 1, cd, czech, cz, done,
original filename: A Home at the End of the World - 2004 - 1CD - Czech - cz - 75fde44a3b7cd7da4b73260165149ed0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1519}{1563}Bo?e!
{1593}{1634}No tak, Em,|Bobbymu to nevad?.
{1638}{1691}- Ale m? jo.|- Uvolni se.
{1698}{1763}Polib m? prdel.
{1824}{1875}Zavol?m ti, jo?
{1891}{1924}Dob?e.
{2051}{2089}Poj? sem.
{2280}{2350}- Jsi vystra?en??|- Ne.
{2365}{2402}Trochu.
{2429}{2483}To je l?ska, br?cho.
{2487}{2530}Nen? se ?eho b?t.
{2584}{2627}Mus?me ti naj?t ?enskou.
{2631}{2710}M?? dev?t.|U? se? dlouho panicem.
{2788}{2885}Najdeme ti n?jakou v ?est? t??d, aby m?la trochu zku?enost?.
{2889}{2926}Dob?e.
{3300}{3448}D?M NA KONCI SV?TA
{3548}{3583}Poj?.
{3607}{3657}M?m pro tebe p?ekvapen?.
{3886}{3933}To je LSD.
{3937}{3985}Na zlep?en? zr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XviD 624x240 23.976fps 699.19MB
{1519}{1563}Oh, my God!
{1593}{1634}Come on, Em, Bobby doesn't care.
{1638}{1691}- Well, I care.|- Just relax.
{1698}{1763}Kiss my ass.
{1824}{1875}I'll call you later, okay?
{1891}{1924}Okay.
{2051}{2089}Hop in.
{2280}{2350}- Are you freaked out?|- No.
{2365}{2402}A little.
{2429}{2483}It's just love, man.
{2487}{2530}It's nothing to fear.
{2584}{2627}We need to find you a woman.
{2631}{2710}You're 9.|You've been a virgin too long.
{2788}{2885}We'll find you a woman in the sixth grade.|Somebody with a little experience.
{2889}{2926}Okay.
{3548}{3583}Come here.
{3607}{3657}I got a su
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1529}{1601}Bože!
{1601}{1649}Daj, Em, Bobbyju ne smeta.
{1649}{1697}-Ali meni smeta.|-Samo se opusti.
{1697}{1769}Poljubi me u dupe.
{1841}{1889}Zovem te kasnije, važi?
{1889}{1961}Uredu.
{2057}{2129}Upadaj.
{2297}{2369}-Jesi li se prepao?|-Ne.
{2369}{2441}Malo.
{2441}{2489}To je samo ljubav, èovjeèe.
{2489}{2560}Nemaš se èega bojati.
{2584}{2632}Moramo ti naæi neku ženu.
{2632}{2704}9 ti je godina.|Veæ predugo si junfer.
{2800}{2872}Naæi æemo ti ženu iz 6. razreda.|Neku malo iskusniju.
{2896}{2968}Dobro.
{3543}{3615}Doði
{3615}{3687}lmam iznenaðenje za tebe.
{3903}{3951}Prozorsko okno.
{3951}{4023}Za èistoæu vizije
Subtitles for End Of The World
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, world, end, 2007, ar, 1, part, 2,
original filename: Pirates_of_the_Caribbean_At_World_s_End_2007_ar(1).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,166 --> 00:00:17,133
????????? ???
2
00:00:17,267 --> 00:00:18,996
?? ????????? ???
?? ????????? ???
3
00:00:23,073 --> 00:00:24,199
??? ???? ???????
4
00:00:29,213 --> 00:00:32,078
???? ?????????,????? ?????
5
00:00:43,060 --> 00:00:44,220
?? ???? ?????
6
00:00:49,199 --> 00:00:50,223
??? ????
7
00:01:12,089 --> 00:01:13,078
????????
8
00:01:14,024 --> 00:01:16,083
??? ??????
9
00:01:19,229 --> 00:01:20,253
??? ????
10
00:01:38,048 --> 00:01:39,174
????? ??? ??? ??????,??????? ?????
11
00:01:39,283 --> 00:01:42,184
???? ?????? ?? ???? ????? ???? ???????
12
Subtitles for End Of The World
keywords: home, at, the, end, of, world, a, 2004, 1, cd, vs, nl, done,
original filename: Home_at_the_End_of_the_World,_A_(2004)(1CD)(VS.nl)(DVDRip.XviD-DoNE).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,000 --> 00:00:27,000
--- vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:27,300 --> 00:00:33,300
verspreiding van dit studiemateriaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
3
00:01:03,346 --> 00:01:05,177
Mijn God.
4
00:01:06,449 --> 00:01:08,144
Kom op, Em. Bobby vindt het niet erg.
5
00:01:08,318 --> 00:01:10,548
Maar ik wel.
- Rustig maar.
6
00:01:10,820 --> 00:01:13,550
Rot op.
7
00:01:16,059 --> 00:01:18,220
Ik bel je nog wel, ok??
8
00:01:25,535 --> 00:01:27,127
Kom bij me liggen.
9
00:01:35,111 --> 00:01:38,012
Ben je geschrokken?
- Nee.
10
00:01:38,648 --> 00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:03:?Por Dios!
00:01:06:Em, a Bobby no le importa.
00:01:08:- A m? s? me importa.|- C?lmate.
00:01:10:Vete al diablo.
00:01:16:Despu?s te llamo.
00:01:18:Est? bien.
00:01:25:S?bete.
00:01:35:- ?Est?s asustado?|- No.
00:01:38:Un poco.
00:01:41:S?lo es amor, viejo.
00:01:43:No hay nada qu? temer.
00:01:47:Debemos buscarte una mujer.
00:01:49:Ya tienes 9 a?os.|Ya llevas mucho siendo casto.
00:01:56:Te buscaremos a una mujer de sexto|grado, con algo de experiencia.
00:02:00:Est? bien.
00:02:27:Ven.
00:02:30:Tengo una sorpresa para ti.
00:02:42:Es un cristal.
00:02:44:Para tener claridad de visi?n.
00:02:47:Salud.
00:03:12:Ella es mi favorita.
00:03:14:S?, es una belleza
Subtitles for End Of The World
keywords: a, home, at, the, end, of, world, 2004, tr, 1,
original filename: A_Home_at_the_End_of_the_World_2004_tr(1).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,563 --> 00:01:05,360
Aman Tanr?m!
2
00:01:06,666 --> 00:01:08,361
Hadi ama, Bobby'nin
umurunda de?il.
3
00:01:08,568 --> 00:01:10,763
-Benim umurumda ama.
-Sakin ol.
4
00:01:11,071 --> 00:01:13,767
K???m? ye.
5
00:01:16,309 --> 00:01:18,436
Seni sonra arar?m, tamam m??
6
00:01:19,112 --> 00:01:20,477
Tamam.
7
00:01:25,785 --> 00:01:27,309
??eri gel.
8
00:01:35,361 --> 00:01:38,228
-Korktun mu?
-Hay?r.
9
00:01:38,898 --> 00:01:40,422
Biraz.
10
00:01:41,601 --> 00:01:43,796
??te bu a?k, dostum.
11
00:01:44,003 --> 00:01:45,766
Korkulacak bir ?ey yok.
12
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,766 --> 00:01:31,483
LA RAZÃN DE LA EXISTENCIA
2
00:01:31,646 --> 00:01:33,477
LA RAZÃN DE PODER ESTAR AQUÃ
3
00:01:33,647 --> 00:01:34,875
EL CASO DE SHINJI IKARI
4
00:01:36,286 --> 00:01:38,801
EL CHICO DESEABA LA MUERTE
5
00:01:39,525 --> 00:01:41,643
EL CHICO CUMPLIÃ SU DESEO
6
00:01:43,085 --> 00:01:44,599
DESAPARECE EL ÃLIMO ÃNGEL
7
00:01:48,206 --> 00:01:50,721
PERO SHINJI IKARI SE ATORMENTA
8
00:01:51,085 --> 00:01:52,677
¿POR QUà LE MAT�
9
00:01:54,085 --> 00:01:55,486
¿POR QUà LE MAT�
10
00:01:57,206 --> 00:01:58,879
¿POR QUà LE MAT�
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1529}{1601}O, moj Bože!
{1601}{1649}Daj, Em, Bobbyju ne smeta.
{1649}{1697}-Ali meni smeta.|-Samo se opusti.
{1697}{1769}Poljubi me u dupe.
{1841}{1889}Nazvat æu te kasnije, OK?
{1889}{1961}U redu.
{2057}{2129}Upadaj.
{2297}{2369}-Jesi li se prepao?|-Ne.
{2369}{2441}Malo.
{2441}{2489}To je samo ljubav, èovjeèe.
{2489}{2560}Nemaš se èega bojati.
{2584}{2632}Moramo ti naæi neku ženu.
{2632}{2704}9 ti je godina.|Veæ predugo si junfer.
{2800}{2872}Naæi æemo ti ženu iz 6. razreda.|Neku malo iskusniju.
{2896}{2968}Dobro.
{3543}{3615}Doði
{3615}{3687}Imam iznenaðenje za tebe.
{3903}{3951}Prozorsko okno.
{3951}{4023}Za èisto
Subtitles for End Of The World
keywords: sof, haolam, smola, 2004, 1, turn, left, at, the, end, world, ro, by, cryeot,
original filename: 3762-sub_Sof-HaOlam-Smola-2004_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3}{700}Subtitles: CrYeoâ¢
{1033}{1068}In vara lui 1968,
{1081}{1128}la un an dupa Razboiul de Sase Zile,
{1148}{1189}familia mea a venit|in Israel din India.
{1285}{1334}In Bombay,|tatalui meu i s-a promis
{1345}{1401}ca dupa o luna|in scoala evraica,
{1412}{1456}vom primi un apartament|in centrul Israelului.
{1469}{1527}Acum suna amuzant|ce naivi eram
{1540}{1584}dar atunci, tatal meu
{1593}{1625}nu avea de ce sa naiba incredere.
{1795}{1856}Am implinit 17 ani|in ziua cand am terminat scoala.
{1868}{1902}Eram toti foarte fericiti,
{1909}{1944}dar cel mai mult eu si tata,
{1951}{1983}cel mai bun prieten al meu.
{2097}{2132}Dupa cateva
Subtitles for End Of The World
keywords: a, home, at, the, end, of, world, 2004, en, 1,
original filename: A_Home_at_the_End_of_the_World_2004_en(1).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,346 --> 00:01:01,102
Oh, my God!
2
00:01:02,322 --> 00:01:03,948
Come on, Em, Bobby doesn't care.
3
00:01:04,115 --> 00:01:06,254
- Well, I care.
- Just relax.
4
00:01:06,515 --> 00:01:09,133
Kiss my ass.
5
00:01:11,540 --> 00:01:13,613
I'll call you later, okay?
6
00:01:14,229 --> 00:01:15,571
Okay.
7
00:01:20,629 --> 00:01:22,157
Hop in.
8
00:01:29,814 --> 00:01:32,597
- Are you freaked out?
- No.
9
00:01:33,208 --> 00:01:34,669
A little.
10
00:01:35,767 --> 00:01:37,906
It's just love, man.
11
00:01:38,072 --> 00:01:39,796
It's nothing to fear.
12
00:01
Subtitles for End Of The World
keywords: a, home, at, the, end, of, world, 2004, en, 2,
original filename: A_Home_at_the_End_of_the_World_2004_en(2).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,346 --> 00:01:05,177
Oh, my God!
2
00:01:06,449 --> 00:01:08,144
Come on, Em, Bobby doesn't care.
3
00:01:08,318 --> 00:01:10,548
- Well, I care.
- Just relax.
4
00:01:10,820 --> 00:01:13,550
Kiss my ass.
5
00:01:16,059 --> 00:01:18,220
I'll call you later, okay?
6
00:01:18,862 --> 00:01:20,261
Okay.
7
00:01:25,535 --> 00:01:27,127
Hop in.
8
00:01:35,111 --> 00:01:38,012
- Are you freaked out?
- No.
9
00:01:38,648 --> 00:01:40,172
A little.
10
00:01:41,317 --> 00:01:43,547
It's just love, man.
11
00:01:43,720 --> 00:01:45,517
It's nothing to fear.
12
00:01
Subtitles for End Of The World
keywords: pirates, of, the, caribbean, world, end, polish, polski, napisy,
original filename: 24606-Pirates Of The Caribbean World S End ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1370}{1473}Aby ostatecznie wstrzymaæ|pogarszaj¹ce siê warunki
{1474}{1530}i zapewniæ wspólne dobro,
{1531}{1630}stan wojenny zosta³|og³oszony na tych terenach,
{1631}{1689}na podstawie dekretu|Lorda Cutlera Becketta...
{1690}{1801}mianowanego reprezentantem|jego królewskiej moÅci.
{1802}{1874}Na podstawie tego dekretu|zgodnie ze stanem wojennym...
{1875}{1954}nastêpuj¹ce rzeczy|zosta³y czasowo zawieszone.
{1955}{2051}Prawa do zgromadzeñ - zawieszone.
{2094}{2194}Prawo do Habeas Corpus - zawieszone.
{2204}{2304}Prawo do prawnej obrony - zawieszone.
{2305}{2383}Prawo do os¹dzania|przez równych sobie...
{2384}{2435}zawiesz
Subtitles for End Of The World
keywords: a, home, at, the, end, of, world, 2004, 1,
original filename: 2867-sub_A-Home-at-the-End-of-the-World-2004_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,346 --> 00:01:05,177
Oh, Doamne!
www.Titrari.com
2
00:01:06,449 --> 00:01:08,144
Hai mai Em, lui Bobby nu-i pasa!
3
00:01:08,318 --> 00:01:10,548
-Ei bine, mie imi pasa!
-Relaxeaza-te.
4
00:01:10,820 --> 00:01:13,550
Pupa-n fund!
5
00:01:16,059 --> 00:01:18,220
Te sun mai tarziu, bine?
6
00:01:18,862 --> 00:01:20,261
Bine.
7
00:01:25,535 --> 00:01:27,127
Hai!
8
00:01:35,111 --> 00:01:38,012
-Esti speriat?
-Nu.
9
00:01:38,648 --> 00:01:40,172
Un pic.
10
00:01:41,317 --> 00:01:43,547
Este doar dragoste omule!
11
00:01:43,720 --> 00:01:45,517
N-ai de ce sa te te
Subtitles for End Of The World
keywords: a, home, at, the, end, of, world, 2004, limited, proper, done,
original filename: 46664.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,346 --> 00:01:05,177
Oh, my God!
2
00:01:06,449 --> 00:01:08,144
Come on, Em, Bobby doesn't care.
3
00:01:08,318 --> 00:01:10,548
- Well, I care.
- Just relax.
4
00:01:10,820 --> 00:01:13,550
Kiss my ass.
5
00:01:16,059 --> 00:01:18,220
I'll call you later, okay?
6
00:01:18,862 --> 00:01:20,261
Okay.
7
00:01:25,535 --> 00:01:27,127
Hop in.
8
00:01:35,111 --> 00:01:38,012
- Are you freaked out?
- No.
9
00:01:38,648 --> 00:01:40,172
A little.
10
00:01:41,317 --> 00:01:43,547
It's just love, man.
11
00:01:43,720 --> 00:01:45,517
It's nothing to fear.
12
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00: T?umaczenie: kidd
00:00:02: Synchro i poprawki do wersji 640x368 25fps - | Ryglos (ryglos1@o2.pl)
00:00:06: 2014|Minuty przed ko?cem ?wiata.
00:00:08: Nie zostawi? ci? tu.|- Nie, nie, nie. Max musisz!
00:00:10: Je?li mi si? uda, je?li to zrobi?, ty i ja nie b?dziemy istnie?. |Nie tak jak teraz.
00:00:15: Max, je?li tego nie zrobisz umrzemy. wszyscy umr?.| Max musisz to zrobi?. Musisz spr?bowa?.
00:00:20: Ju? ci? wi?cej nie zobacz?.
00:00:27: Dzi?kuj?.|- Za co?
00:00:31: Za ka?dy poca?unek, ka?dy u?miech.|- Max niczego nie ?a?uj?.
00:01:37: Max, Max!
00:01:47: Hondo, Nowy Meksyk.| Dzie? dzisiejszy.
00:01:50: Jestem tak zmieszana.|- Jestem tak przygn?biony.
00:01:54: Mi?c
Subtitles for End Of The World
keywords: home, at, the, end, of, world, a, 2004, 1, cd, vs, nl, done,
original filename: Home_at_the_End_of_the_World,_A_(2004)(1CD)(VS.nl)(DVDRip.XviD-DoNE).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,000 --> 00:00:27,000
--- vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:27,300 --> 00:00:33,300
verspreiding van dit studiemateriaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
3
00:01:03,346 --> 00:01:05,177
Mijn God.
4
00:01:06,449 --> 00:01:08,144
Kom op, Em. Bobby vindt het niet erg.
5
00:01:08,318 --> 00:01:10,548
Maar ik wel.
- Rustig maar.
6
00:01:10,820 --> 00:01:13,550
Rot op.
7
00:01:16,059 --> 00:01:18,220
Ik bel je nog wel, ok??
8
00:01:25,535 --> 00:01:27,127
Kom bij me liggen.
9
00:01:35,111 --> 00:01:38,012
Ben je geschrokken?
- Nee.
10
00:01:38,648 --> 00:01
Subtitles for End Of The World
keywords: a, home, at, the, end, of, world, 2004, slo,
original filename: A Home at the End of the World (2004) DVDRip-slo.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ1
00:00:19,480 --> 00:00:23,632
Cleveland,1967
2
00:00:59,760 --> 00:01:01,273
O, moj bog!
3
00:01:03,200 --> 00:01:05,998
Saj ni ni
, Em.
Bobbyju ni mar. - Meni pa je.
4
00:01:06,440 --> 00:01:09,398
Sprosti se.
- Kuani me na rit.
5
00:01:12,320 --> 00:01:15,232
Te pokli
em, velja? - Ja.
6
00:01:21,200 --> 00:01:23,35
Subtitles for End Of The World
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, world, end, greek, subtitle,
original filename: 21776-Pirates Of The Caribbean At World S End ( Greek Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:25,339 --> 00:00:35,339
ÃåôÃöñáóç åî áêïÃò:
Nirvanair... again!
2
00:00:48,340 --> 00:00:51,440
Ãéá Ãá ìçà ÷åéñïôåñåýóïõà êáé Ãá
ðåñéïñéóôïýà êÃðïéá öáéÃüìåÃá
3
00:00:52,510 --> 00:00:54,340
êáé Ãá äéáóöáëéóôåà ôï
êïéÃü êáëü
4
00:00:55,320 --> 00:00:58,310
ç ðåñéï÷à êçñýóóåôå óå êáôÃóôáóç
åêôÃêôïõ áÃÃãêçò.
5
00:00:59,250 --> 00:01:01,220
ÃÃ¥ äéÃôáãìá ôïõ Ãüñäïõ
ÃÃôëåñ ÃðÃêåò
6
00:01:01,420 --> 00:01:04,410
ôïÃ
Subtitles for End Of The World
keywords: pirates, of, the, caribbean, world, end, swedish, svenska, subtitle,
original filename: 24608-Pirates Of The Caribbean World S End ( Swedish - Svenska subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:23,023 --> 00:00:28,028
Svensk text: Stadaren, Bilskrot, Jerkjamjam
och OzZ - www.divxsweden.net
2
00:00:28,237 --> 00:00:33,242
Text hämtad från www.Undertexter.se
3
00:00:56,431 --> 00:01:03,021
<i>För att förhindra förfall
och för allmänhetens bästa...</i>
4
00:01:03,313 --> 00:01:07,234
<i>...är undantagstillstånd
utlyst för de här besittningarna.</i>
5
00:01:07,359 --> 00:01:13,198
Enligt ett fördrag av lord Cuttler
Beckett - hans majestäts utsände.
6
00:01:14,449 --> 00:01:20,747
<i>Enligt krigslagarna är följande
rättigheter tillfälligt indragna.</i>
Subtitles for End Of The World
keywords: a, home, at, the, end, of, world, done,
original filename: 3291-A.Home.at.the.End.of.the.World.DVDRip.XviD-DoNE.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1519}{1564}?, ??? ???!
{1594}{1635}??? ????, ?m, ? ??bby ?? ?????????.
{1639}{1693}- ????, ??? ?????????. - ????????.
{1699}{1765}???? ??? ??? ????.
{1824}{1877}?? ?? ???? ????, ???????;
{1891}{1926}???????.
{2051}{2090}????.
{2281}{2352}- ????? ????????; - ???.
{2366}{2403}??????.
{2430}{2484}????? ?????, ????.
{2487}{2531}??? ????? ?? ??????? ??????.
{2584}{2628}?????? ?? ??? ?????? ???????.
{2631}{2712}????? 9. ????? ???????? ??? ?????.
{2789}{2888}?? ??? ?????? ??????? ???? ???? ????.|?????? ?? ???? ????????.
{2890}{2927}???????.
{3549}{3584}??? ???.
{3607}{3659}??? ??? ??? ???????.
{3887}{3935}????? ? Wind?wpane.
{3938}{3987}?
Subtitles for End Of The World
keywords: home, at, the, end, of, world, a, 2004, 1, cd, vs, nl, done,
original filename: Home_at_the_End_of_the_World,_A_(2004)(1CD)(VS.nl)(DVDRip.XviD-DoNE).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,000 --> 00:00:27,000
--- vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:27,300 --> 00:00:33,300
verspreiding van dit studiemateriaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
3
00:01:03,346 --> 00:01:05,177
Mijn God.
4
00:01:06,449 --> 00:01:08,144
Kom op, Em. Bobby vindt het niet erg.
5
00:01:08,318 --> 00:01:10,548
Maar ik wel.
- Rustig maar.
6
00:01:10,820 --> 00:01:13,550
Rot op.
7
00:01:16,059 --> 00:01:18,220
Ik bel je nog wel, ok??
8
00:01:25,535 --> 00:01:27,127
Kom bij me liggen.
9
00:01:35,111 --> 00:01:38,012
Ben je geschrokken?
- Nee.
10
00:01:38,648 --> 00:01
Subtitles for End Of The World
keywords: home, at, the, end, of, world, a, 2004, 1, cd, vs, nl, done,
original filename: Home_at_the_End_of_the_World,_A_(2004)(1CD)(VS.nl)(DVDRip.XviD-DoNE).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,000 --> 00:00:27,000
--- vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:27,300 --> 00:00:33,300
verspreiding van dit studiemateriaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
3
00:01:03,346 --> 00:01:05,177
Mijn God.
4
00:01:06,449 --> 00:01:08,144
Kom op, Em. Bobby vindt het niet erg.
5
00:01:08,318 --> 00:01:10,548
Maar ik wel.
- Rustig maar.
6
00:01:10,820 --> 00:01:13,550
Rot op.
7
00:01:16,059 --> 00:01:18,220
Ik bel je nog wel, ok??
8
00:01:25,535 --> 00:01:27,127
Kom bij me liggen.
9
00:01:35,111 --> 00:01:38,012
Ben je geschrokken?
- Nee.
10
00:01:38,648 --> 00:01
Subtitles for End Of The World
keywords: a, home, at, the, end, of, world, 2004, pirate, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, internal, qim,
original filename: A Home at the End of the World (2004) - pirate - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:18,000
Ãeviren: pirate
2
00:01:00,100 --> 00:01:01,900
Oh, aman Tanrým!
3
00:01:03,100 --> 00:01:04,700
Yapma, Em, Bobby umursamaz bunu.
4
00:01:04,800 --> 00:01:07,000
- Ama ben umursuyorum.
- Rahatla.
5
00:01:07,300 --> 00:01:09,900
Kýçýmý öp.
6
00:01:12,300 --> 00:01:14,500
Seni sonra ararým, tamam mý?
7
00:01:15,000 --> 00:01:16,400
Tamam.
8
00:01:21,300 --> 00:01:22,900
Gir içeri.
9
00:01:30,500 --> 00:01:33,500
- Heyecanlandýn mý?
- Hayýr.
10
00:01:34,000 --> 00:01:35,400
Biraz.
11
00:01:36,500 --> 00:01:38,700
Bu sadece aþk,
Subtitles for End Of The World
keywords: pirates, of, the, caribbean, at, world, end, 2007, de,
original filename: Pirates_of_the_Caribbean_At_World_s_End_2007_de.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
??1
00:00:55,520 --> 00:00:59,911
"Um den wachsenden Missst?nden
Einhalt zu gebieten,
2
00:01:00,000 --> 00:01:02,514
und zum Schutz des Gemeinwohls,
3
00:01:02,600 --> 00:01:05,751
gilt der Ausnahmezustand
f?r diese Gebiete
4
00:01:05,840 --> 00:01:08,354
per Dekret von Lord Cutler Beckett,
5
00:01:08,440 --> 00:01:11,432
re