Search Movie Subtitles results for elvis presley flaming star by relevance:
- Elvis Presley - 1956 - Love Me Tender.srt
- Elvis Presley - 1957 - Jailhouse Rock.srt
- Elvis Presley - 1964 - Viva Las Vegas.srt
- Elvis Presley - 1957 - Loving You.sub
- Elvis Presley - 1958 - King Creole.sub
- Elvis Presley - 1960 - Flaming Star.sub
- Elvis Presley - 1960 - G.I. Blues.sub
- Elvis Presley - 1961 - Blue Hawaii.sub
- Elvis Presley - 1961 - Wild In The Country.sub
- Elvis Presley - 1962 - Girls Girls Girls.sub
- Elvis Presley - 1963 - Fun In Acapulco.sub
- Elvis Presley - 1964 - Roustabout.sub
- Elvis Presley - 1965 - Girl Happy.sub
- Elvis Presley - 1965 - Harum Scarum.sub
- Elvis Presley - 1965 - Tickle Me.sub
- Elvis Presley - 1966 - Paradise Hawaiian Style.sub
- Elvis Presley - 1966 - Spinout.sub
- Elvis Presley - 1967 - Double Trouble.sub
- Elvis Presley - 1967 - Easy Come Easy Go.sub
- Elvis Presley - 1968 - Speedway.sub
20 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
37 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1100}{1177}FLAMING STAR
{4087}{4109}Nu-i nici o lumin?.
{4222}{4277}- Ce p?rere ai? | - E prea mult? lini?te.
{4731}{4755}Mam?.
{4809}{4823}Tat?.
{4833}{4867}La mul?i ani!
{4913}{4990}A?a-i c? v-a?i speriat pu?in? | Unde a?i fost?
{5012}{5069}Asta da surpriz?, mai ales c? | ziua mea a fost s?pt?m?na trecut?.
{5090}{5141}Acum am putut s? o celebr?m.
{5157}{5197}Haide?i repede, sp?la?i-v? pe m?ini.
{5208}{5279}A?i umblat aiurea prin lume. | Credeam c? nu v? mai ?ntoarce?i.
{5290}{5385}- M? duc s? m? ?ngrijesc de cai. | - Hei Will, c?nt?-ne ceva.
{5396}{5425}Ce spune?i de asta?
{5703}{5770}Dorothy, las? treaba pu?in. | Dans?m?
{7984}{8004}Cina e gata.
{8049}{8104}- Acuma s? v? v
- Elvis Presley - 1963 - Fun In Acapulco.sub
- Elvis Presley - 1961 - Wild In The Country.sub
- Elvis Presley - 1964 - Roustabout.sub
- Elvis Presley - 1958 - King Creole.sub
- Elvis Presley - 1965 - Harum Scarum.sub
- Elvis Presley - 1965 - Girl Happy.sub
- Elvis Presley - 1968 - Speedway.sub
- Elvis Presley - 1957 - Loving You.sub
- Elvis Presley - 1960 - G.I. Blues.sub
- Elvis Presley - 1962 - Girls Girls Girls.sub
- Elvis Presley - 1964 - Viva Las Vegas.srt
- Elvis Presley - 1961 - Blue Hawaii.sub
- Elvis Presley - 1966 - Paradise Hawaiian Style.sub
- Elvis Presley - 1957 - Jailhouse Rock.srt
- Elvis Presley - 1967 - Easy Come Easy Go.sub
- Elvis Presley - 1966 - Spinout.sub
- Elvis Presley - 1956 - Love Me Tender.srt
- Elvis Presley - 1965 - Tickle Me.sub
- Elvis Presley - 1960 - Flaming Star.sub
- Elvis Presley - 1967 - Double Trouble.sub
19 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{692}{866}Acapulco, adormit în golf
{870}{1014}Acapulco, trezeºte-te|ºi întâmpinã ziua cea nouã
{1018}{1122}Spune-le ghitarelor|ºi Stelelor SomnoroaSe
{1126}{1184}Sã se pregãteascã de drum
{1188}{1358}E o dimineatã minunatã|pentru o vacanþã
{1374}{1452}Ei, haide acum
{1456}{1541}Cãpºor somnoros
{1545}{1630}Ceru-i purpuriu, priveºte
{1634}{1694}lar tu în pat încã mai zãboveºti
{1708}{1766}Ce mai diStracþie-n Acapulco
{1770}{1882}Uite, Acapulco, soarele rãsare
{1949}{2094}Acapulco, e o zi de diStracþie
{2098}{2263}Abia aºtept sã-ntâlnesc ale tale|senoritas, pe rând sã le sãrut
{2267}{2348}Nu-i vreme de siest
- Elvis Presley - Flaming Star (1960).srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:24,185 --> 00:05:26,494
Er brandt geen licht.
2
00:05:29,625 --> 00:05:32,742
Wat denk je?
-Het is te stil.
3
00:05:53,705 --> 00:05:56,617
Gefeliciteerd.
4
00:05:56,825 --> 00:06:00,704
We konden het niet laten.
Waar zaten jullie?
5
00:06:00,905 --> 00:06:06,457
lk was vorige week jarig.
-We konden niet eerder.
6
00:06:06,665 --> 00:06:08,701
Ga je wassen. We gaan zo eten.
7
00:06:08,905 --> 00:06:12,215
We dachten dat jullie nooit
zouden komen.
8
00:06:12,425 --> 00:06:16,259
lk zorg wel voor de paarden.
-Maak wat muziek, Will.
9
00:06:17,105 --> 00:06:19,494
Wat dach
- Elvis Presley - 1963 - Fun In Acapulco.sub
- Elvis Presley - 1961 - Wild In The Country.sub
- Elvis Presley - 1964 - Roustabout.sub
- Elvis Presley - 1958 - King Creole.sub
- Elvis Presley - 1965 - Harum Scarum.sub
- Elvis Presley - 1965 - Girl Happy.sub
- Elvis Presley - 1968 - Speedway.sub
- Elvis Presley - 1957 - Loving You.sub
- Elvis Presley - 1960 - G.I. Blues.sub
- Elvis Presley - 1962 - Girls Girls Girls.sub
- Elvis Presley - 1964 - Viva Las Vegas.srt
- Elvis Presley - 1961 - Blue Hawaii.sub
- Elvis Presley - 1966 - Paradise Hawaiian Style.sub
- Elvis Presley - 1957 - Jailhouse Rock.srt
- Elvis Presley - 1967 - Easy Come Easy Go.sub
- Elvis Presley - 1966 - Spinout.sub
- Elvis Presley - 1956 - Love Me Tender.srt
- Elvis Presley - 1965 - Tickle Me.sub
- Elvis Presley - 1960 - Flaming Star.sub
- Elvis Presley - 1967 - Double Trouble.sub
19 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{692}{866}Acapulco, adormit în golf
{870}{1014}Acapulco, trezeºte-te|ºi întâmpinã ziua cea nouã
{1018}{1122}Spune-le ghitarelor|ºi Stelelor SomnoroaSe
{1126}{1184}Sã se pregãteascã de drum
{1188}{1358}E o dimineatã minunatã|pentru o vacanþã
{1374}{1452}Ei, haide acum
{1456}{1541}Cãpºor somnoros
{1545}{1630}Ceru-i purpuriu, priveºte
{1634}{1694}lar tu în pat încã mai zãboveºti
{1708}{1766}Ce mai diStracþie-n Acapulco
{1770}{1882}Uite, Acapulco, soarele rãsare
{1949}{2094}Acapulco, e o zi de diStracþie
{2098}{2263}Abia aºtept sã-ntâlnesc ale tale|senoritas, pe rând sã le sãrut
{2267}{2348}Nu-i vreme de siest