Search Movie Subtitles results for elvira by relevance:
- Elvira, Mistress of the Dark.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,500
Deci a?a ar??i.
E?ti ur?t ! Oribil !
2
00:00:38,300 --> 00:00:43,300
Hai s? v?d c?t e?ti de de?tept !
Ne vedem ?n iad !
3
00:01:11,400 --> 00:01:15,900
A aflat prea t?rziu
c? omul are sentimente
4
00:01:16,900 --> 00:01:20,300
?i, astfel, e cea mai m?rea??
creatur? din univers.
5
00:01:20,900 --> 00:01:24,300
Exist? speran??.
Ea vine chiar de la om.
6
00:01:26,900 --> 00:01:29,700
Trebuie s? m?n?nc.
Stai pu?in.
7
00:01:31,500 --> 00:01:34,800
SF?R?IT
8
00:01:37,900 --> 00:01:41,700
Bun?, dragii mei ! Am revenit.
A dumneavoastr?, Elvira.
9
00:01:42,200 --> 00:01:47,000
Fata cu cele mai mari...
audien?e. E emisiu
- Elvira Madigan - Eng - 23,976fps - 1967.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,057 --> 00:01:00,857
In 1859, a Swedish army lieutenant,
Count Sixten Sparre...
2
00:01:00,960 --> 00:01:05,260
and a Danish tightrope walker,
Elvira Madigan, alias Hedvig Jensen...
3
00:01:05,365 --> 00:01:08,391
shot themseIves
in a forest in Denmark.
4
00:01:08,501 --> 00:01:10,662
This film is their story.
5
00:01:57,150 --> 00:01:59,277
What is it, Sixten?
6
00:01:59,385 --> 00:02:02,513
A bee! Got me in the behind!
7
00:02:05,391 --> 00:02:09,327
I won't be able to sit down, ever!
Never in my whole life!
8
00:02:12,432 --> 00:02:16,732
Come, let me blow on it.
9
- Elvira, Mistress of the Dark.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,500
Deci aºa arãþi.
Eºti urât ! Oribil !
2
00:00:38,300 --> 00:00:43,300
Hai sã vãd cât eºti de deºtept !
Ne vedem în iad !
3
00:01:11,400 --> 00:01:15,900
A aflat prea târziu
cã omul are sentimente
4
00:01:16,900 --> 00:01:20,300
ºi, astfel, e cea mai mãreaþã
creaturã din univers.
5
00:01:20,900 --> 00:01:24,300
Existã speranþã.
Ea vine chiar de la om.
6
00:01:26,900 --> 00:01:29,700
Trebuie sã mãnânc.
Stai puþin.
7
00:01:31,500 --> 00:01:34,800
SFÃRªIT
8
00:01:37,900 --> 00:01:41,700
Bunã, dragii mei ! Am revenit.
A dumneav
- Elvira Mistress of the Dark (1988).srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,950 --> 00:00:37,371
Znaèi tako izgledaš?
Ružno i užasno!
2
00:00:39,164 --> 00:00:41,750
Iskušao bi svoj
intelekt na meni!
3
00:00:42,084 --> 00:00:44,711
Vidimo se u paklu!
4
00:00:54,096 --> 00:00:56,431
Ne pucajte!
5
00:01:07,568 --> 00:01:10,362
Ponaša se kao da ga poznaje.
6
00:01:10,612 --> 00:01:16,410
Da. Prekasno je shvatio
da je èovek biæe koje oseæa.
7
00:01:16,785 --> 00:01:20,122
I zbog toga,
najmoænije u svemiru.
8
00:01:20,372 --> 00:01:25,752
Ima nade, ali mora da
doðe iz samog èoveka.
9
00:01:26,295 --> 00:01:30,507
Moram nešto da jedem
- Elvira.Madigan.1967.Bo. Winderberg.DVDRip.XviD.Makingoff.Org.srt
- elvira.madigan.(3419051 ).nfo
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:18,510 --> 00:00:22,105
ELVIRA MADIGAN
2
00:00:49,441 --> 00:00:52,569
EM 1889, UM TENENTE DO EXÃRCITO
SUECO, CONDE SIXTEN SPARRE...
3
00:00:52,778 --> 00:00:55,611
E UMA ACROBATA DINAMARQUESA,
ELVIRA MADIGAN...
4
00:00:55,814 --> 00:00:58,408
TAMBÃM CONHECIDA
COMO HEDVIG JENSEN...
5
00:00:58,617 --> 00:01:01,142
SUICIDARAM-SE NUMA
FLORESTA DA DINAMARCA.
6
00:01:01,353 --> 00:01:03,878
ESTE FILME Ã
A SUA HISTÃRIA.
7
00:01:06,191 --> 00:01:08,819
SVENDBORG, DINAMARCA
8
00:01:47,332 --> 00:01:52,793
-O que foi, Sixten?
-Uma abelha picou minha bunda!
9
00:01:56,074 --> 00:01:59,134
Nunca mais vou conseguir
sentar na vida!
10
00:02
- Elvira's Haunted Hills.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,360 --> 00:00:11,737
ELVlRlNO UKLETO BRDO
2
00:01:31,236 --> 00:01:33,063
Ne! Upomoæ!
3
00:01:41,455 --> 00:01:43,364
Upomoæ!
4
00:01:45,668 --> 00:01:49,796
Ne! Upomoæ!
Šta radiš? Upomoæ!
5
00:01:52,258 --> 00:01:56,207
Ne, ne! Upomoæ!
6
00:02:14,196 --> 00:02:17,233
Vreme je da se odjavite.
Želim svoj novac.
7
00:02:17,324 --> 00:02:19,946
Gazdarice!
Krèmar hoæe da mu se plati.
8
00:02:21,620 --> 00:02:24,871
Kad prespavam u sobi muškarca,
bolje bi mu bilo da on plati.
9
00:02:24,957 --> 00:02:29,952
Hoæu svoj novac!
- ldi na spavanje!
10
00:02:31,5
- Elvira, Mistress of the Dark.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,500
Deci aºa arãþi.
Eºti urât ! Oribil !
2
00:00:38,300 --> 00:00:43,300
Hai sã vãd cât eºti de deºtept !
Ne vedem în iad !
3
00:01:11,400 --> 00:01:15,900
A aflat prea târziu
cã omul are sentimente
4
00:01:16,900 --> 00:01:20,300
ºi, astfel, e cea mai mãreaþã
creaturã din univers.
5
00:01:20,900 --> 00:01:24,300
Existã speranþã.
Ea vine chiar de la om.
6
00:01:26,900 --> 00:01:29,700
Trebuie sã mãnânc.
Stai puþin.
7
00:01:31,500 --> 00:01:34,800
SFÃRªIT
8
00:01:37,900 --> 00:01:41,700
Bunã, dragii mei ! Am revenit.
A dumneav
- Elvira.Madigan.1967.Bo. Winderberg.DVDRip.XviD.Makingoff.Org.srt
- elvira.madigan.(3419051 ).nfo
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,510 --> 00:00:22,105
ELVIRA MADIGAN
2
00:00:49,441 --> 00:00:52,569
EM 1889, UM TENENTE DO EXÃRCITO
SUECO, CONDE SIXTEN SPARRE...
3
00:00:52,778 --> 00:00:55,611
E UMA ACROBATA DINAMARQUESA,
ELVIRA MADIGAN...
4
00:00:55,814 --> 00:00:58,408
TAMBÃM CONHECIDA
COMO HEDVIG JENSEN...
5
00:00:58,617 --> 00:01:01,142
SUICIDARAM-SE NUMA
FLORESTA DA DINAMARCA.
6
00:01:01,353 --> 00:01:03,878
ESTE FILME Ã
A SUA HISTÃRIA.
7
00:01:06,191 --> 00:01:08,819
SVENDBORG, DINAMARCA
8
00:01:47,332 --> 00:01:52,793
-O que foi, Sixten?
-Uma abelha picou minha bunda!
9
00:01:56,074 -->
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,057 --> 00:01:00,857
In 1859, un locotenent din Armata Suedeza,
Contele Sixten Sparre...
2
00:01:00,960 --> 00:01:05,260
si o acrobata daneza,
Elvira Madigan, alias Hedvig Jensen...
3
00:01:05,365 --> 00:01:08,391
s-au impuscat
intr-o padure din Danemarca .
4
00:01:08,501 --> 00:01:10,662
Acest film reprezinta povestea lor.
5
00:01:57,150 --> 00:01:59,277
Ce se intampla, Sixten?
6
00:01:59,385 --> 00:02:02,513
O albina! M-a ciupit de fund!
7
00:02:05,391 --> 00:02:09,327
Nu voi mai putea sta jos niciodata!
Niciodata pentru tot restul vietii!
8
00:02:12,432 --> 00:02:16,732
- Elvira, Mistress of the Dark.srt
1 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,500
Deci aºa arãþi.
Eºti urât ! Oribil !
2
00:00:38,300 --> 00:00:43,300
Hai sã vãd cât eºti de deºtept !
Ne vedem în iad !
3
00:01:11,400 --> 00:01:15,900
A aflat prea târziu
cã omul are sentimente
4
00:01:16,900 --> 00:01:20,300
ºi, astfel, e cea mai mãreaþã
creaturã din univers.
5
00:01:20,900 --> 00:01:24,300
Existã speranþã.
Ea vine chiar de la om.
6
00:01:26,900 --> 00:01:29,700
Trebuie sã mãnânc.
Stai puþin.
7
00:01:31,500 --> 00:01:34,800
SFÃRªIT
8
00:01:37,900 --> 00:01:41,700
Bunã, dragii mei ! Am revenit.
A dumneav
- .My Super Ex-Girlfriend.srt
- The Parole Officer - Fin - 25fps - 2001.sub
- Elvira Madigan eng.srt
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{610}Suomennos ja oikoluku: Jallu77
{1087}{1132}Paska.
{1242}{1300}Kaaduin tuolilla.
{1302}{1337}En ollut...
{1
- Elvira Madigan (1967).srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,057 --> 00:01:00,857
Ãn 1859, un locotenent al armatei Suediei,
Contele Sixten Sparre...
2
00:01:00,960 --> 00:01:05,260
ºi o dansatoare danezã pe sârmã,
Elvira Madigan, alias Hedvig Jensen...
3
00:01:05,365 --> 00:01:08,391
se sinucid într-o pãdure din Danemarca.
4
00:01:08,501 --> 00:01:10,662
Acest film este despre povestea lor.
5
00:01:57,150 --> 00:01:59,277
Ce s-a întâmplat, Sixten?
6
00:01:59,385 --> 00:02:02,513
O albinã! M-a înþepat în fund!
7
00:02:05,391 --> 00:02:09,327
Nu o sã mai pot sta niciodatã jos!
Toatã viaþa mea!
8
00:02:12,432 --> 00:02:
- Elvira Madigan (1967).sub
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{731}{827}ELVIRA MADIGAN
{880}{1003}Distribuþia:
{1058}{1480}Leitmotivul:|Concertul nr. 21 pentru pian ºi orchestrã|de W. A. Mozart
{1547}{1643}Regia:|BO WIDERBERG
{1650}{1690}Traducerea:|Dappon (alfiaro@yahoo.com)
{1696}{1812}{y:i}Ãn anul 1859, un locotenent din armata suedezã,|{y:i}contele Sixten Sparre,
{1818}{1944}{y:i}ºi o acrobatã danezã,|{y:i}Elvira Madigan, alias Hedvig Jensen,
{1950}{2040}{y:i}s-au împuºcat|{y:i}într-o pãdure din Danemarca.
{2046}{2109}{y:i}Acest film prezintã povestea lor.
{2212}{2288}{y:i}Svendborg, Danemarca
{3507}{3556}Ce-ai pãþit, Sixten?
{3583}{3678}O albinã! M-a înþepat în fund!
{3776}{3
- Elvira, Mistress of the Dark.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,500
Deci aºa arãþi.
Eºti urât ! Oribil !
2
00:00:38,300 --> 00:00:43,300
Hai sã vãd cât eºti de deºtept !
Ne vedem în iad !
3
00:01:11,400 --> 00:01:15,900
A aflat prea târziu
cã omul are sentimente
4
00:01:16,900 --> 00:01:20,300
ºi, astfel, e cea mai mãreaþã
creaturã din univers.
5
00:01:20,900 --> 00:01:24,300
Existã speranþã.
Ea vine chiar de la om.
6
00:01:26,900 --> 00:01:29,700
Trebuie sã mãnânc.
Stai puþin.
7
00:01:31,500 --> 00:01:34,800
SFÃRªIT
8
00:01:37,900 --> 00:01:41,700
Bunã, dragii mei ! Am revenit.
A dumneav
- .My Super Ex-Girlfriend.srt
- 1967.Elvira.Madigan.Divx.Ac3 .2Ch-Mrd.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,057 --> 00:01:00,857
In 1859, un locotenent din Armata Suedeza,
Contele Sixten Sparre...
2
00:01:00,960 --> 00:01:05,260
si o acrobata daneza,
Elvira Madigan, alias Hedvig Jensen...
3
00:01:05,365 --> 00:01:08,391
s-au impuscat
intr-o padure din Danemarca .
4
00:01:08,501 --> 00:01:10,662
Acest film reprezinta povestea lor.
5
00:01:57,150 --> 00:01:59,277
Ce se intampla, Sixten?
6
00:01:59,385 --> 00:02:02,513
O albina! M-a ciupit de fund!
7
00:02:05,391 --> 00:02:09,327
Nu voi mai putea sta jos niciodata!
Niciodata pentru tot restul vietii!
8
00:02:12,432 --> 00:02:16,732
- Elvira Madigan - Eng - 23,976fps - 1967.srt
1 file(s), added on: 2010-04-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,057 --> 00:01:00,857
In 1859, a Swedish army lieutenant,
Count Sixten Sparre...
2
00:01:00,960 --> 00:01:05,260
and a Danish tightrope walker,
Elvira Madigan, alias Hedvig Jensen...
3
00:01:05,365 --> 00:01:08,391
shot themseIves
in a forest in Denmark.
4
00:01:08,501 --> 00:01:10,662
This film is their story.
5
00:01:57,150 --> 00:01:59,277
What is it, Sixten?
6
00:01:59,385 --> 00:02:02,513
A bee! Got me in the behind!
7
00:02:05,391 --> 00:02:09,327
I won't be able to sit down, ever!
Never in my whole life!
8
00:02:12,432 --> 00:02:16,732
Come, let me blow on it.
9
- Bo Widerberg - Elvira Madigan.srt
1 file(s), added on: 2010-03-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,756 --> 00:01:00,556
Nel 1859, un tenente dell'esercito
svedese, il Conte Sixten Sparre
2
00:01:00,660 --> 00:01:04,960
e l'acrobata danese Elvira
Madigan, alias Hedvig Jensen,
3
00:01:05,065 --> 00:01:08,091
si suicidarono in un
bosco della Danimarca.
4
00:01:08,201 --> 00:01:11,201
Questo film racconta la loro storia.
5
00:01:57,050 --> 00:01:59,584
Cos'è successo, Sixten?
6
00:01:59,685 --> 00:02:02,713
Una vespa, sulle natiche.
7
00:02:05,991 --> 00:02:10,027
Non potrò più sedermi!
Mai più in vita mia!
8
00:02:12,132 --> 00:02:16,432
Vieni, ci penso io a curarti.
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:57:In 1859, a Swedish army lieutenant,|Count Sixten Sparre...
00:01:01:and a Danish tightrope walker,|Elvira Madigan, alias Hedvig Jensen...
00:01:05:shot themseIves|in a forest in Denmark.
00:01:09:This film is their story.
00:01:57:What is it, Sixten?
00:01:59:A bee! Got me in the behind!
00:02:05:I won't be able to sit down, ever!|Never in my whole life!
00:02:12:Come, let me blow on it.
00:02:35:Captain! First troop, as ordered!
00:02:39:Captain, second troop, as ordered!
00:02:48:Where is Lieutenant Sparre?
00:03:00:Are you happy?
00:03:11:Are you happy?
00:03:21:I'm happy, Sixten.|I'm so happy.
00:
- Elvira, Mistress of the Dark.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,500
Deci aºa arãþi.
Eºti urât ! Oribil !
2
00:00:38,300 --> 00:00:43,300
Hai sã vãd cât eºti de deºtept !
Ne vedem în iad !
3
00:01:11,400 --> 00:01:15,900
A aflat prea târziu
cã omul are sentimente
4
00:01:16,900 --> 00:01:20,300
ºi, astfel, e cea mai mãreaþã
creaturã din univers.
5
00:01:20,900 --> 00:01:24,300
Existã speranþã.
Ea vine chiar de la om.
6
00:01:26,900 --> 00:01:29,700
Trebuie sã mãnânc.
Stai puþin.
7
00:01:31,500 --> 00:01:34,800
SFÃRªIT
8
00:01:37,900 --> 00:01:41,700
Bunã, dragii mei ! Am revenit.
A dumneav
- Elvira's Haunted Hills.srt
1 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,360 --> 00:00:11,737
ELVlRlNO UKLETO BRDO
2
00:01:31,236 --> 00:01:33,063
Ne! Upomoæ!
3
00:01:41,455 --> 00:01:43,364
Upomoæ!
4
00:01:45,668 --> 00:01:49,796
Ne! Upomoæ!
Šta radiš? Upomoæ!
5
00:01:52,258 --> 00:01:56,207
Ne, ne! Upomoæ!
6
00:02:14,196 --> 00:02:17,233
Vreme je da se odjavite.
Želim svoj novac.
7
00:02:17,324 --> 00:02:19,946
Gazdarice!
Krèmar hoæe da mu se plati.
8
00:02:21,620 --> 00:02:24,871
Kad prespavam u sobi muškarca,
bolje bi mu bilo da on plati.
9
00:02:24,957 --> 00:02:29,952
Hoæu svoj novac!
- ldi na spavanje!
10
00:02:31,5
There are more subtitles available for Elvira
Click here to view them