Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Ellie Parker by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:17,801
Corten! No, no.
Eso... No.
2
00:00:18,037 --> 00:00:19,537
Ya estás muerta.
3
00:00:19,538 --> 00:00:21,631
- Si, pero pensé...
- Los muertos no hacen eso.
4
00:00:21,873 --> 00:00:25,138
...serÃa mejor si pudieras
mostrar tu lucha por la vida.
5
00:00:25,376 --> 00:00:27,970
Se nos acaba el tiempo.
Tenemos que lograrlo.
6
00:00:29,014 --> 00:00:30,572
Estoy lista. Estoy lista.
7
00:00:31,216 --> 00:00:33,047
Acción.
8
00:00:35,154 --> 00:00:37,348
Oh, mierda!
9
00:00:37,588 --> 00:00:40,022
- Algo me mordió!
- El disco...
10
00:00:42,8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:17,801
Cut! No, no.
That's... No.
2
00:00:18,037 --> 00:00:19,537
You're already dead.
3
00:00:19,538 --> 00:00:21,631
- Yeah, but I thought...
- Dead people don't do that.
4
00:00:21,873 --> 00:00:25,138
...it would be better to show
the last struggle for life.
5
00:00:25,376 --> 00:00:27,970
We're running out of time here.
We really gotta get this.
6
00:00:29,014 --> 00:00:30,572
I'm ready. I'm ready.
7
00:00:31,216 --> 00:00:33,047
Action.
8
00:00:35,154 --> 00:00:37,348
Oh, fuck!
9
00:00:37,588 --> 00:00:40,022
- Something bit me!
- The CGI disk...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,700 --> 00:00:16,601
Cut! No, no.
That's... No.
2
00:00:16,837 --> 00:00:18,337
You're already dead.
3
00:00:18,338 --> 00:00:20,431
- Yeah, but I thought...
- Dead people don't do that.
4
00:00:20,673 --> 00:00:23,938
...it would be better to show
the last struggle for life.
5
00:00:24,176 --> 00:00:26,770
We're running out of time here.
We really gotta get this.
6
00:00:27,814 --> 00:00:29,372
I'm ready. I'm ready.
7
00:00:30,016 --> 00:00:31,847
Action.
8
00:00:33,954 --> 00:00:36,148
Oh, fuck!
9
00:00:36,388 --> 00:00:38,822
- Something bit me!
- The CGI disk...
Subtitles for Ellie Parker
keywords: ellie, parker, 2005, proper, fragment,
original filename: cec116ca78c431fb2f72fc4b05b91e1b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}t³umaczenie: Niezrzeszony
{445}{532}Ciêcie! Nie...|To jest... Nie.
{537}{583}JesteÅ martwa.
{583}{646}- Tak, ale myÅla³am....|- Martwi ludzie tego nie robi¹.
{652}{752}...by³oby dobrze pokazaæ ostatni¹|walkê o ¿ycie.
{759}{837}Nie mamy tutaj czasu.|Musimy to mieæ.
{869}{914}Jestem gotowa.
{933}{988}Akcja.
{1052}{1116}O kurwa!
{1123}{1199}- CoŠmnie ugryz³o!|- Lepszy dysk z CGI...
{1284}{1362}{y:i}CzeÅæ, tu Ellie Parker. Ty...
{1437}{1494}{y:i}Witaj, tu Ellie.|{y:i}{y:i}Zostaw wiadomoÅæ...
{1501}{1548}{y:i}oddzwoniê do ciebie|{y:i}{y:i}najszybciej jak bêdê mog³a.
{1569}{1624}{y:i}Mi³ego dnia.
{1855}{1911}
Subtitles for Ellie Parker
keywords: ellie, parker, 2005, 2, fps, limited, seriouspimps,
original filename: 25265-Ellie_Parker_(2005)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,612 --> 00:00:12,512
Tradus de BlackM00N (m00nblack@yahoo.com)
Toate drepturile rezervate ®
2
00:00:13,613 --> 00:00:16,749
Taie ! Nu, nu.
Asta e... Nu.
3
00:00:16,750 --> 00:00:18,250
Eºti deja moartã.
4
00:00:18,251 --> 00:00:20,586
- Da dar credeam cã...
- Cei morþi nu fac aºa ceva.
5
00:00:20,587 --> 00:00:24,089
... ar fi bine sã arãt
lupta finalã pentru viaþã.
6
00:00:24,090 --> 00:00:27,726
Ne expira timpul aici.
Chiar trebuie sã facem asta.
7
00:00:27,727 --> 00:00:29,928
Sunt gata. Sunt gata.
8
00:00:29,929 --> 00:00:33,866
Motor.
9
00:00:33,867 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:17,801
Corten! No, no.
Eso... No.
2
00:00:18,037 --> 00:00:19,537
Ya estás muerta.
3
00:00:19,538 --> 00:00:21,631
- Si, pero pensé...
- Los muertos no hacen eso.
4
00:00:21,873 --> 00:00:25,138
...serÃa mejor si pudieras
mostrar tu lucha por la vida.
5
00:00:25,376 --> 00:00:27,970
Se nos acaba el tiempo.
Tenemos que lograrlo.
6
00:00:29,014 --> 00:00:30,572
Estoy lista. Estoy lista.
7
00:00:31,216 --> 00:00:33,047
Acción.
8
00:00:35,154 --> 00:00:37,348
Oh, mierda!
9
00:00:37,588 --> 00:00:40,022
- Algo me mordió!
- El disco...
10
00:00:42,8
Subtitles for Ellie Parker
keywords: ellie, parker, 2005, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, proper, fragment, eng,
original filename: Ellie Parker (2005) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:17,801
Cut! No, no.
That's... No.
2
00:00:18,037 --> 00:00:19,537
You're already dead.
3
00:00:19,538 --> 00:00:21,631
- Yeah, but I thought...
- Dead people don't do that.
4
00:00:21,873 --> 00:00:25,138
...it would be better to show
the last struggle for life.
5
00:00:25,376 --> 00:00:27,970
We're running out of time here.
We really gotta get this.
6
00:00:29,014 --> 00:00:30,572
I'm ready. I'm ready.
7
00:00:31,216 --> 00:00:33,047
Action.
8
00:00:35,154 --> 00:00:37,348
Oh, fuck!
9
00:00:37,588 --> 00:00:40,022
- Something bit me!
- The CGI disk...
Subtitles for Ellie Parker
keywords: ellie, parker, 2005, mapel, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, fragment,
original filename: Ellie Parker (2005) - mapel - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,033 --> 00:00:08,342
Ãeviri: mapel
ozgulmurat@hotmail.com
2
00:00:14,900 --> 00:00:17,801
Kes! Hayýr, hayýr.
Böyle... Hayýr.
3
00:00:18,037 --> 00:00:19,537
Zaten ölüsün.
4
00:00:19,538 --> 00:00:21,631
- Evet, ama düþündüm ki...
- Ãlü bir insanlar böyle yapmaz.
5
00:00:21,873 --> 00:00:25,138
...belki biraz son bir yaþam
mücadelesi versem.
6
00:00:25,376 --> 00:00:27,970
Zamanýmýz git gide daralýyor.
Bunu gerçekten çekmeliyiz.
7
00:00:29,014 --> 00:00:30,572
Ben hazýrým. Ben hazýrým.
8
00:00:31,216 --> 00:00:33,047
Motor!
9
00:00:35,154 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,779 --> 00:00:15,719
Seci!
- Ne, ne, ne, ne.
2
00:00:17,400 --> 00:00:18,800
Veæ si mrtva.
3
00:00:19,120 --> 00:00:21,200
Da, ali sam mislila...
- Mrtvaci to ne rade.
4
00:00:21,600 --> 00:00:24,320
Mislila sam da pokažem
da se borim za život...
5
00:00:24,640 --> 00:00:26,440
Dosadno je snimati ovako.
6
00:00:27,919 --> 00:00:28,919
Spremna sam.
7
00:00:30,400 --> 00:00:31,480
Akcija!
8
00:00:34,160 --> 00:00:36,960
Ah, jebiga!
Nešto me je ujelo!
9
00:00:41,921 --> 00:00:44,369
Zdravo, ovde Eli Parker...
10
00:00:44,370 --> 00:00:45,370
<b>" ELI PARKER "</b
Subtitles for Ellie Parker
keywords: ellie, parker, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, limited, seriouspimps, shareprovider, com,
original filename: 23394-Ellie_Parker_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,613 --> 00:00:16,514
Cut! No, no.
That's... No.
2
00:00:16,750 --> 00:00:18,012
You're already dead.
3
00:00:18,251 --> 00:00:20,344
-Yeah, but I thought...
-Dead people don't do that.
4
00:00:20,587 --> 00:00:23,852
...it would be better to show
the last struggle for life.
5
00:00:24,090 --> 00:00:26,684
We're running out of time here.
We really gotta get this.
6
00:00:27,727 --> 00:00:29,285
I'm ready. I'm ready.
7
00:00:29,929 --> 00:00:31,760
Action.
8
00:00:33,867 --> 00:00:36,062
Oh, fuck!
9
00:00:36,302 --> 00:00:38,736
-Something bit me!
-The CGl disk...
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,900 --> 00:00:16,801
Corten! No, no.
Eso... No.
2
00:00:17,037 --> 00:00:18,537
Ya estás muerta.
3
00:00:18,538 --> 00:00:20,631
- Si, pero pensé...
- Los muertos no hacen eso.
4
00:00:20,873 --> 00:00:24,138
...serÃa mejor si pudieras
mostrar tu lucha por la vida.
5
00:00:24,376 --> 00:00:26,970
Se nos acaba el tiempo.
Tenemos que lograrlo.
6
00:00:28,014 --> 00:00:29,572
Estoy lista. Estoy lista.
7
00:00:30,216 --> 00:00:32,047
Acción.
8
00:00:34,154 --> 00:00:36,348
Oh, mierda!
9
00:00:36,588 --> 00:00:39,022
- Algo me mordió!
- El disco...
10
00:00:41,89
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:17,801
Cut! No, no.
That's... No.
2
00:00:18,037 --> 00:00:19,537
You're already dead.
3
00:00:19,538 --> 00:00:21,631
- Yeah, but I thought...
- Dead people don't do that.
4
00:00:21,873 --> 00:00:25,138
...it would be better to show
the last struggle for life.
5
00:00:25,376 --> 00:00:27,970
We're running out of time here.
We really gotta get this.
6
00:00:29,014 --> 00:00:30,572
I'm ready. I'm ready.
7
00:00:31,216 --> 00:00:33,047
Action.
8
00:00:35,154 --> 00:00:37,348
Oh, fuck!
9
00:00:37,588 --> 00:00:40,022
- Something bit me!
- The CGI disk...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:15,160 --> 00:00:18,630
????! ???, ???, ???. ??? ?? ??????. ??? ???.
1
00:00:19,680 --> 00:00:21,680
- ? ??????...
- ??????? ??? ?? ??????.
2
00:00:21,680 --> 00:00:25,160
. . .??? ????? ????? ????????,
??? ??? ??????? ?? ?????.
3
00:00:25,160 --> 00:00:28,118
? ???????? ??? ????????????:
?? ???? ????????????????.
4
00:00:28,680 --> 00:00:30,680
? ??????.
??????.
5
00:00:30,680 --> 00:00:32,636
?????!
6
00:00:37,160 --> 00:00:40,118
- ?? ??? ?? ?????? ???????!
- ???? ???-?? ??????!
7
00:00:42,680 --> 00:00:45,638
??????, ??? ???? ??????.
8
00:00:48,680 --> 00:00:50,680
''???? ??????''
9
00:00:50,680 --> 00:00:54,639
??????, ??? ????
Subtitles for Ellie Parker
keywords: ellie, parker, 2005, proper, fragment,
original filename: 267008_Ellie.Parker.2005.PROPER.DVDRip.XviD-FRAGMENT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,708 --> 00:00:18,609
Corta. Não, não.
Assim não.
2
00:00:18,845 --> 00:00:20,107
Tu já estás morta.
3
00:00:20,346 --> 00:00:22,439
- Sim, mas eu pensei...
- Os mortos não fazem isso.
4
00:00:22,682 --> 00:00:25,947
...mas seria bom esboçar
uma última reacção.
5
00:00:26,185 --> 00:00:28,779
Estamos a demorar muito tempo.
Precisamos de terminar isto.
6
00:00:29,822 --> 00:00:31,380
Estou pronta, estou pronta.
7
00:00:32,024 --> 00:00:33,855
Acção.
8
00:00:35,962 --> 00:00:38,157
Foda-se!
9
00:00:38,397 --> 00:00:40,831
- Algo me picou!
- O disco CGI...
Subtitles for Ellie Parker
keywords: ellie, parker, 2005, 1, limited, seriouspimps,
original filename: 5501-sub_Ellie-Parker-2005_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,612 --> 00:00:12,512
Tradus de BlackM00N (m00nblack@yahoo.com)
Toate drepturile rezervate ®
2
00:00:13,613 --> 00:00:16,749
Taie ! Nu, nu.
Asta e... Nu.
3
00:00:16,750 --> 00:00:18,250
Eºti deja moartã.
4
00:00:18,251 --> 00:00:20,586
- Da dar credeam cã...
- Cei morþi nu fac aºa ceva.
5
00:00:20,587 --> 00:00:24,089
... ar fi bine sã arãt
lupta finalã pentru viaþã.
6
00:00:24,090 --> 00:00:27,726
Ne expira timpul aici.
Chiar trebuie sã facem asta.
7
00:00:27,727 --> 00:00:29,928
Sunt gata. Sunt gata.
8
00:00:29,929 --> 00:00:33,866
Motor.
9
00:00:33,867 -
Subtitles for Ellie Parker
keywords: ellie, parker, limited, seriouspimps,
original filename: Ellie-Parker.LiMiTED.DVDRip.XviD-SERiOUSPiMPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,612 --> 00:00:12,512
Tradus de BlackM00N (m00nblack@yahoo.com)
Toate drepturile rezervate ®
2
00:00:13,613 --> 00:00:16,749
Taie ! Nu, nu.
Asta e... Nu.
3
00:00:16,750 --> 00:00:18,250
Eºti deja moartã.
4
00:00:18,251 --> 00:00:20,586
- Da dar credeam cã...
- Cei morþi nu fac aºa ceva.
5
00:00:20,587 --> 00:00:24,089
... ar fi bine sã arãt
lupta finalã pentru viaþã.
6
00:00:24,090 --> 00:00:27,726
Ne expira timpul aici.
Chiar trebuie sã facem asta.
7
00:00:27,727 --> 00:00:29,928
Sunt gata. Sunt gata.
8
00:00:29,929 --> 00:00:33,866
Motor.
9
00:00:33,867 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:17,801
Cut! No, no.
That's... No.
2
00:00:18,037 --> 00:00:19,537
You're already dead.
3
00:00:19,538 --> 00:00:21,631
- Yeah, but I thought...
- Dead people don't do that.
4
00:00:21,873 --> 00:00:25,138
...it would be better to show
the last struggle for life.
5
00:00:25,376 --> 00:00:27,970
We're running out of time here.
We really gotta get this.
6
00:00:29,014 --> 00:00:30,572
I'm ready. I'm ready.
7
00:00:31,216 --> 00:00:33,047
Action.
8
00:00:35,154 --> 00:00:37,348
Oh, fuck!
9
00:00:37,588 --> 00:00:40,022
- Something bit me!
- The CGI disk...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!ÃÂs
ì|t ÂRFp**´Ãekâºlq43- Ellie.Parker.(2005).DVDRip.-.SERiOUSPiMPS.srt°
æâ¡UÃPÃs¦eà òzÃâ@hËxxøVEW*Â$MQI[5ãâ¬â¬`ÃÃéâ#â°/.ïâ¬^SâºÂ¾ÃkcLÃïpó±wÂâ&@ÃþðòçÃ»ÃæªDûâ¡â¡}¾Ã7ÃxŽÿâmkPó¯ÃÃBÅ¡ââ¬OòüâMüþÂâ¢kÅ¡ÃÅüä^â¦YjÅ¡ÃxðÃÃwO¯òÃ.M?±Ãï=zïÿŸêÃòüâ°YKeÃây«rû6dôöd﫳^M
+;|Ãjhâº-,gÆ'Ÿtû´ÃwÃ÷ÃâºN¼Ãðððâðò '
eq²sÃøæîBþåâèÃêYD¡žù-§µâ¬)wªû²ra ]ÃÃõë'¾¶{ã'úç꼚³]Ãë_elBt֩fã¿jë·ÃÃýÃÃîSá~lÃÃâ¬fÂâ÷Câ«ÃzHæÃw/tGÃ|:º´_¤vžòêOSŠò÷i½}mÃÃ&Ãö
Subtitles for Ellie Parker
keywords: ellie, parker, 2005, proper, fragment,
original filename: 515ba0add5ad0e5a418c7df47eb18756.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}t³umaczenie: Niezrzeszony
{445}{532}Ciêcie! Nie...|To jest... Nie.
{537}{583}JesteÅ martwa.
{583}{646}- Tak, ale myÅla³am....|- Martwi ludzie tego nie robi¹.
{652}{752}...by³oby dobrze pokazaæ ostatni¹|walkê o ¿ycie.
{759}{837}Nie mamy tutaj czasu.|Musimy to mieæ.
{869}{914}Jestem gotowa.
{933}{988}Akcja.
{1052}{1116}O kurwa!
{1123}{1199}- CoŠmnie ugryz³o!|- Lepszy dysk z CGI...
{1284}{1362}{y:i}CzeÅæ, tu Ellie Parker. Ty...
{1437}{1494}{y:i}Witaj, tu Ellie.|{y:i}{y:i}Zostaw wiadomoÅæ...
{1501}{1548}{y:i}oddzwoniê do ciebie|{y:i}{y:i}najszybciej jak bêdê mog³a.
{1569}{1624}{y:i}Mi³ego dnia.
{1855}{1911}
Subtitles for Ellie Parker
keywords: ellieparker, 2001, polish, ellie, my, super, ex, girlfriend,
original filename: EllieParker2001-Polish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{445}{532}Ciêcie! Nie...|To jest... Nie.
{537}{583}JesteÅ martwa.
{583}{646}- Tak, ale myÅla³am....|- Martwi ludzie tego nie robi¹.
{652}{752}...by³oby dobrze pokazaæ ostatni¹|walkê o ¿ycie.
{759}{837}Nie mamy tutaj czasu.|Musimy to mieæ.
{869}{914}Jestem gotowa.
{933}{988}Akcja.
{1052}{1116}O kurwa!
{1123}{1199}- CoŠmnie ugryz³o!|- Lepszy dysk z CGI...
{1284}{1362}{y:i}CzeÅæ, tu Ellie Parker. Ty...
{1437}{1494}{y:i}Witaj, tu Ellie.|{y:i}{y:i}Zostaw wiadomoÅæ...
{1501}{1548}{y:i}oddzwoniê do ciebie|{y:i}{y:i}najszybciej jak bêdê mog³a.
{1569}{1624}{y:i}Mi³ego dnia.
{1855}{1911}{y:i}Tu Ellie Parker.|{y:i}{y:i}Tu Ell
Subtitles for Ellie Parker
keywords: ellieparker, english, ellie, 2005, proper, fragment, eng,
original filename: EllieParker-English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,613 --> 00:00:16,514
Cut! No, no.
That's... No.
2
00:00:16,750 --> 00:00:18,012
You're already dead.
3
00:00:18,251 --> 00:00:20,344
-Yeah, but I thought...
-Dead people don't do that.
4
00:00:20,587 --> 00:00:23,852
...it would be better to show
the last struggle for life.
5
00:00:24,090 --> 00:00:26,684
We're running out of time here.
We really gotta get this.
6
00:00:27,727 --> 00:00:29,285
I'm ready. I'm ready.
7
00:00:29,929 --> 00:00:31,760
Action.
8
00:00:33,867 --> 00:00:36,062
Oh, fuck!
9
00:00:36,302 --> 00:00:38,736
-Something bit me!
-The CGl disk...
1
Subtitles for Ellie Parker
keywords: ellieparker, 2001, portuguese, ellie, my, super, ex, girlfriend,
original filename: EllieParker2001-Portuguese.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,708 --> 00:00:16,609
Corta. Não, não.
Assim não.
2
00:00:16,845 --> 00:00:18,107
Tu já estás morta.
3
00:00:18,346 --> 00:00:20,439
- Sim, mas eu pensei...
- Os mortos não fazem isso.
4
00:00:20,682 --> 00:00:23,947
...mas seria bom esboçar
uma última reacção.
5
00:00:24,185 --> 00:00:26,779
Estamos a demorar muito tempo.
Precisamos de terminar isto.
6
00:00:27,822 --> 00:00:29,380
Estou pronta, estou pronta.
7
00:00:30,024 --> 00:00:31,855
Acção.
8
00:00:33,962 --> 00:00:36,157
Foda-se!
9
00:00:36,397 --> 00:00:38,831
- Algo me picou!
- O disco CGI...
Subtitles for Ellie Parker
keywords: ellieparker, 2001, turkish, ellie, my, super, ex, girlfriend,
original filename: EllieParker2001-Turkish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,080 --> 00:00:18,800
-Kes! Hayýr... Hayýr.Sen ölüsün.
Ãlüler öyle yapmaz...
2
00:00:18,800 --> 00:00:24,750
-Ama düþündüm ki belki biraz
yaþam savaþý duy gusu versem. . .
3
00:00:25,000 --> 00:00:30,080
-Bunlarý tekrar almamýz lazým.
-Hazýrým ben.
4
00:00:30,080 --> 00:00:36,030
-Motor!
5
00:00:37,480 --> 00:00:42,400
-Birþey ýsýrdý beni.
-Aman be!
6
00:00:42,400 --> 00:00:48,350
-Merhaba ben Elie Parker. . .
7
00:00:49,680 --> 00:00:55,630
-Ãaðrý býrakýrsanýz sizi ararým.
8
00:01:12,800 --> 00:01:18,750
-Lütfen Elie'y e çaðrý býrakýn.
Subtitles for Ellie Parker
keywords: ellieparker, 2001, english, ellie, my, super, ex, girlfriend,
original filename: EllieParker2001-English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:17,801
Cut! No, no.
That's... No.
2
00:00:18,037 --> 00:00:19,537
You're already dead.
3
00:00:19,538 --> 00:00:21,631
- Yeah, but I thought...
- Dead people don't do that.
4
00:00:21,873 --> 00:00:25,138
...it would be better to show
the last struggle for life.
5
00:00:25,376 --> 00:00:27,970
We're running out of time here.
We really gotta get this.
6
00:00:29,014 --> 00:00:30,572
I'm ready. I'm ready.
7
00:00:31,216 --> 00:00:33,047
Action.
8
00:00:35,154 --> 00:00:37,348
Oh, fuck!
9
00:00:37,588 --> 00:00:40,022
- Something bit me!
- The CGI disk...
Subtitles for Ellie Parker
keywords: ellieparker, 2001, spanish, ellie, my, super, ex, girlfriend,
original filename: EllieParker2001-Spanish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:17,801
Corten! No, no.
Eso... No.
2
00:00:18,037 --> 00:00:19,537
Ya estás muerta.
3
00:00:19,538 --> 00:00:21,631
- Si, pero pensé...
- Los muertos no hacen eso.
4
00:00:21,873 --> 00:00:25,138
...serÃa mejor si pudieras
mostrar tu lucha por la vida.
5
00:00:25,376 --> 00:00:27,970
Se nos acaba el tiempo.
Tenemos que lograrlo.
6
00:00:29,014 --> 00:00:30,572
Estoy lista. Estoy lista.
7
00:00:31,216 --> 00:00:33,047
Acción.
8
00:00:35,154 --> 00:00:37,348
Oh, mierda!
9
00:00:37,588 --> 00:00:40,022
- Algo me mordió!
- El disco...
10
00:00:42,8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,900 --> 00:00:17,801
Corten! No, no.
Eso... No.
2
00:00:18,037 --> 00:00:19,537
Ya estás muerta.
3
00:00:19,538 --> 00:00:21,631
- Si, pero pensé...
- Los muertos no hacen eso.
4
00:00:21,873 --> 00:00:25,138
...serÃa mejor si pudieras
mostrar tu lucha por la vida.
5
00:00:25,376 --> 00:00:27,970
Se nos acaba el tiempo.
Tenemos que lograrlo.
6
00:00:29,014 --> 00:00:30,572
Estoy lista. Estoy lista.
7
00:00:31,216 --> 00:00:33,047
Acción.
8
00:00:35,154 --> 00:00:37,348
Oh, mierda!
9
00:00:37,588 --> 00:00:40,022
- Algo me mordió!
- El disco...
10
00:00:42,8
Subtitles for Ellie Parker
keywords: ellieparker, 2005, portuguese, ellie, limited, pt, djj, home, sapo, my, super, ex, girlfriend, the, parole, officer, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: EllieParker2005-Portuguese.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,608 --> 00:00:16,509
Corta. Não, não.
Assim não.
2
00:00:16,745 --> 00:00:18,007
Tu já estás morta.
3
00:00:18,246 --> 00:00:20,339
- Sim, mas eu pensei...
- Os mortos não fazem isso.
4
00:00:20,582 --> 00:00:23,847
...mas seria bom esboçar
uma última reacção.
5
00:00:24,085 --> 00:00:26,679
Estamos a demorar muito tempo.
Precisamos de terminar isto.
6
00:00:27,722 --> 00:00:29,280
Estou pronta, estou pronta.
7
00:00:29,924 --> 00:00:31,755
Acção.
8
00:00:33,862 --> 00:00:36,057
Foda-se!
9
00:00:36,297 --> 00:00:38,731
- Algo me picou!
- O disco CGI...