Search Movie Subtitles results for elizabeth taylor cleopatra by relevance:
- Elizabeth Taylor - Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD4.sub
- Elizabeth Taylor- Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD3.sub
- Elizabeth Taylor - Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD2.srt
- Elizabeth Taylor- Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD1.srt
4 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{729}{788}Iscoadele cunosc|?nsemnele lui Octavian ?
{791}{835}Un vultur de aur.|De la r?s?rit st?m cu ochii pe el.
{838}{894}P?n? la apus ?i vom lua penele.
{960}{1007}S? ?tie Octavian c? venim.
{1010}{1121}Du?manul s? aud? vocile|legiunilor lui Antoniu.
{1713}{1827}Sose?te. Semnaliza?i cor?biei cezarului.|A abordat vreun ?nsemn ?
{1828}{1889}Ordinele s? ?mi fie urmate|exact cum le-am dat.
{2016}{2121}?i fie ca Antoniu s? nu ??i fi schimbat|planurile de b?t?lie.
{2272}{2319}?i o face
{2322}{2420}a?a cum a f?cut-o de sute de ori pe uscat,|direct spre centru.
{2422}{2532}Dac? am fi fost pe uscat.|?i noi i-am ap?ra flancurile.
{2535}{2578}Dar nu s?ntem.
{2675}{2742}Ast
- Elizabeth Taylor- Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD1.srt
- Elizabeth Taylor - Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD4.sub
- Elizabeth Taylor- Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD3.sub
- Elizabeth Taylor - Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD2.srt
4 file(s), added on: 2009-10-15
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:05:06,640 --> 00:05:09,434
ªi s-a întâmplat ca la Pharsalia ...
2
00:05:09,476 --> 00:05:13,856
marea putere ºi bãrbãþie a Romei
sã se implice într-un un rãzboi civil ºi sângeros...
3
00:05:13,939 --> 00:05:18,151
iar legiunile lui Cezar
sã le distrugã pe cele ale marelui Pompei,
4
00:05:18,277 --> 00:05:21,822
astfel cã acum doar Cezar
sã stea la cãpãtâiul Romei.
5
00:05:21,989 --> 00:05:26,743
Dar n-a fost nici un prilej de bucurie pentru Cezar
ca ºi în celelalte victorii ale sale,
6
00:05:26,827 --> 00:05:32,082
pentru cã morþii provocaþi de legiunile sale
socotiþi, îngropaþii ºi arºi ...
7
00:05:32,166 --> 00:
- Elizabeth Taylor - Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD2.sub
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{657}{706}Ako bi sutra krenuli rano|ujutru...
{709}{767}Šta æe biti|sutra?
{770}{829}Još pšenice?|Ono što je viðeno do sada
{831}{893}bi nahranilo više legija|nego što je Rim ikada imao.
{895}{942}Ima dovoljno da se|nahrani svet.
{944}{991}Onda, još zlata.
{994}{1054}Å to ne bi kupili svet?|Sigurno, mora da imate dovoljno.
{1057}{1162}Bar da platite više legija,|nego što je Rim ikada imao.
{1165}{1217}Više granita,|više kamenja,
{1220}{1309}više miliona robova|da sagrade sve što treba da se sagradi.
{1312}{1381}Bolje puteve za Indiju,|kraæe puteve za istok.
{1383}{1430}Šta to ima u Egiptu|što nema nigde drugde?
{1433}{15
- Elizabeth Taylor - Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD4.sub
- Elizabeth Taylor - Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD2.srt
- Elizabeth Taylor- Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD1.srt
- Elizabeth Taylor- Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD3.sub
4 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{729}{788}Iscoadele cunosc|însemnele lui Octavian ?
{791}{835}Un vultur de aur.|De la rãsãrit stãm cu ochii pe el.
{838}{894}Pînã la apus îi vom lua penele.
{960}{1007}Sã ºtie Octavian cã venim.
{1010}{1121}Duºmanul sã audã vocile|legiunilor lui Antoniu.
{1713}{1827}Soseºte. Semnalizaþi corãbiei cezarului.|A abordat vreun însemn ?
{1828}{1889}Ordinele sã îmi fie urmate|exact cum le-am dat.
{2016}{2121}ªi fie ca Antoniu sã nu îºi fi schimbat|planurile de bãtãlie.
{2272}{2319}ªi o face
{2322}{2420}aºa cum a fãcut-o de sute de ori pe uscat,|direct spre centru.
{2422}{2532}Dacã am fi fost pe uscat.|ªi
- Elizabeth Taylor - Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD2.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,373 --> 00:00:30,375
Dacã va trebui sã pornim
devreme dimineaþa --
2
00:00:30,542 --> 00:00:32,961
Mã întreb ce va fi mâine ?
3
00:00:33,044 --> 00:00:35,547
Mai multe grâne ?
Ceea ce am vãzut deja...
4
00:00:35,672 --> 00:00:38,216
poate hrãni mai multe legiuni
decât ar putea avea Roma vreodatã.
5
00:00:38,299 --> 00:00:40,260
Este suficient pentru a hrãni lumea.
6
00:00:40,343 --> 00:00:42,303
Mai mult aur atunci.
7
00:00:42,387 --> 00:00:44,931
De ce nu cumperi lumea ?
Ãn mod sigur, vei avea suficient.
8
00:00:45,056 --> 00:00:49,394
Cel puþin suficient sÃ
- Elizabeth Taylor- Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD1.sub
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7346}{7412}I tako se dogodi u Parsaliji...
{7415}{7519}da se velika sila i moæ Rima|susrela sa krvavim graðanskim ratom...
{7521}{7623}i veliki Cezar je|uništio sve koji su pratili Pompeja,
{7625}{7712}tako da bi samo Cezar|ostao na èelu Rima.
{7715}{7828}Ali nije bilo nikakvog zadovoljstva|za Cezara, kao u ostalim pobedama
{7831}{7956}jer mrtve koje su njegove legije|brojale, sahranile i spalile...
{7959}{8005}su bili njegovi sunarodnici.
{8051}{8141}Spaljivanje Rimljana na smrt|je bilo užasno,
{8144}{8227}i ništa više.
{8230}{8300}Pompej je zaèeo to, nisam ja,|koji je tako želeo.
{8303}{8366}Neka se zna|ovo što sam rekao.
{842
- Elizabeth Taylor - Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD4.sub
- Elizabeth Taylor - Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD2.srt
- Elizabeth Taylor- Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD1.srt
- Elizabeth Taylor- Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD3.sub
4 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{729}{788}Iscoadele cunosc|însemnele lui Octavian ?
{791}{835}Un vultur de aur.|De la rãsãrit stãm cu ochii pe el.
{838}{894}Pînã la apus îi vom lua penele.
{960}{1007}Sã ºtie Octavian cã venim.
{1010}{1121}Duºmanul sã audã vocile|legiunilor lui Antoniu.
{1713}{1827}Soseºte. Semnalizaþi corãbiei cezarului.|A abordat vreun însemn ?
{1828}{1889}Ordinele sã îmi fie urmate|exact cum le-am dat.
{2016}{2121}ªi fie ca Antoniu sã nu îºi fi schimbat|planurile de bãtãlie.
{2272}{2319}ªi o face
{2322}{2420}aºa cum a fãcut-o de sute de ori pe uscat,|direct spre centru.
{2422}{2532}Dacã am fi fost pe uscat.|ªi
- Elizabeth Taylor- Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:06,640 --> 00:05:09,434
ªi s-a întâmplat ca la Pharsalia ...
2
00:05:09,476 --> 00:05:13,856
marea putere ºi bãrbãþie a Romei
sã se implice într-un un rãzboi civil ºi sângeros...
3
00:05:13,939 --> 00:05:18,151
iar legiunile lui Cezar
sã le distrugã pe cele ale marelui Pompei,
4
00:05:18,277 --> 00:05:21,822
astfel cã acum doar Cezar
sã stea la cãpãtâiul Romei.
5
00:05:21,989 --> 00:05:26,743
Dar n-a fost nici un prilej de bucurie pentru Cezar
ca ºi în celelalte victorii ale sale,
6
00:05:26,827 --> 00:05:32,082
pentru cã morþii provocaþi de legiunile sal
- Elizabeth Taylor- Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD3.sub
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{355}{468}ªi astfel, Antoniu a cãutat timp de doi ani|pe asasinii lui Caesar.
{471}{522}Ãn cele din urmã, la Philippi
{525}{620}a reuºit sã le opunã|legiunile sale ºi ale lui Octavian
{623}{675}care era moºtenitorul lui Caesar.
{679}{735}Cassius a fost primul care a murit,
{737}{787}de propria sa mînã,
{790}{863}apoi Brutus ºi ceilalþi.
{3199}{3259}Trãiascã Antoniu !
{3263}{3315}Trãiascã Antoniu !
{3403}{3477}Trãiascã legiunile lui Antoniu !
{3773}{3844}Amintiþi-vã de Philippi.
{3847}{3899}Am cîºtigat.
{3902}{3949}Stãpîne.
{3952}{4051}- Pe aici.|- Dar cortul meu e în celaltã parte.
{4105}{4216}Ma
- Elizabeth Taylor - Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD4.sub
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{729}{788}Iscoadele cunosc|însemnele lui Octavian ?
{791}{835}Un vultur de aur.|De la rãsãrit stãm cu ochii pe el.
{838}{894}Pînã la apus îi vom lua penele.
{960}{1007}Sã ºtie Octavian cã venim.
{1010}{1121}Duºmanul sã audã vocile|legiunilor lui Antoniu.
{1713}{1827}Soseºte. Semnalizaþi corãbiei cezarului.|A abordat vreun însemn ?
{1828}{1889}Ordinele sã îmi fie urmate|exact cum le-am dat.
{2016}{2121}ªi fie ca Antoniu sã nu îºi fi schimbat|planurile de bãtãlie.
{2272}{2319}ªi o face
{2322}{2420}aºa cum a fãcut-o de sute de ori pe uscat,|direct spre centru.
{2422}{2532}Dacã am fi fost pe uscat.|ªi
- Elizabeth Taylor- Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD1.srt
- Elizabeth Taylor - Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD4.sub
- Elizabeth Taylor- Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD3.sub
- Elizabeth Taylor - Cleopatra (1963) DVDRip (SiRiUs sHaRe) CD2.srt
4 file(s), added on: 2009-10-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:05:06,640 --> 00:05:09,434
ªi s-a întâmplat ca la Pharsalia ...
2
00:05:09,476 --> 00:05:13,856
marea putere ºi bãrbãþie a Romei
sã se implice într-un un rãzboi civil ºi sângeros...
3
00:05:13,939 --> 00:05:18,151
iar legiunile lui Cezar
sã le distrugã pe cele ale marelui Pompei,
4
00:05:18,277 --> 00:05:21,822
astfel cã acum doar Cezar
sã stea la cãpãtâiul Romei.
5
00:05:21,989 --> 00:05:26,743
Dar n-a fost nici un prilej de bucurie pentru Cezar
ca ºi în celelalte victorii ale sale,
6
00:05:26,827 --> 00:05:32,082
pentru cã morþii provocaþi de legiunile sale
socotiþi, îngropaþii ºi arºi ...
7
00:05:32,166 --> 00: