Search Movie Subtitles results for elfen lied by relevance:
- Elfen Lied - 01 - Begegnung.srt
- Elfen Lied - 02 - Vernichtung.srt
- Elfen Lied - 03 - Im Innersten.srt
- Elfen Lied - 04 - Aufeinandertreffen.srt
- Elfen Lied - 05 - Empfang.srt
- Elfen Lied - 06 - Herzenswaerme.srt
- Elfen Lied - 07 - Zufallige Begegnung.srt
- Elfen Lied - 08 - Beginn.srt
- Elfen Lied - 09 - Schoene Erinnerung.srt
- Elfen Lied - 10 - Saeugling.srt
- Elfen Lied - 11 - Vermischung.srt
- Elfen Lied - 12 - Taumeln.srt
- Elfen Lied - 13 - Erleuchtung.srt
13 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,093 --> 00:00:27,052
<i>Gura celui drept va grãi adevãrul,
el va fi glasul dreptãþii</i>
2
00:00:27,314 --> 00:00:38,262
<i>Fericit e cel încercat de ispitã</i>
3
00:00:38,646 --> 00:00:49,099
<i>Pentru cã va primi pe drept
coroana vieþii</i>
4
00:00:49,316 --> 00:01:01,751
<i>Stãpâne Ceresc, fie-þi milã</i>
5
00:01:02,632 --> 00:01:20,287
<i>Ce sfânt, ce blând,
ce bun, ce plãcut eºti</i>
6
00:01:20,977 --> 00:01:27,429
<i>Crin neprihãnit.</i>
7
00:01:31,604 --> 00:01:33,275
Deschide încet ochii, te rog.
8
00:01:36,024 --> 00:01:36,855
Cum e ?
9
00:01:
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{30}{110}Tekstityksen |Päiväys: 22.05.2009
{120}{205}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{215}{280}Suomennos: Carnaga
{290}{355}Oikoluku: MizNiz
{3525}{3590}Lopeta!
{5850}{5970}Johtaja Kuramanin sihteerinä taitaa|olla vaikea työskennellä, neiti Kisaragi.
{5996}{6108}- Miksi olisi?|- Johtajan katseessa on jotain erikoista.
{6114}{6261}- Hänen katseensa on pelottava.|- Hänhän on mukava henkilö.
{6273}{6449}Mutta minusta ei ole paljon|hyötyä, koska olen kömpelö.
{6481}{6561}Mutta yritän parhaani!
{6579}{6728}Olemme hälytystilassa. Tutkimuskeskus|suljetaan 60 sekunnin kuluttua.
{6752}{6852}Henkilö
- [anime_fin] Elfen Lied (TV) 09.srt
1 file(s), added on: 2008-01-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,877 --> 00:00:27,027
???? ?????????? ???????? ???????????,
? ???? ??? ?????????? ??????.
2
00:00:27,360 --> 00:00:38,079
?????? ???????,
??????? ????????? ?????????
3
00:00:38,788 --> 00:00:49,090
?????? ???, ??? ???????,
?? ??????? ????? ?????.
4
00:00:49,257 --> 00:01:01,811
???????, ???????? ????? ?????, ???????.
5
00:01:02,645 --> 00:01:20,705
??? ?????????????, ????? ???????????,
????? ??????, ????? ???????,
6
00:01:21,039 --> 00:01:25,039
? ?????????? ?????.
7
00:01:25,039 --> 00:01:28,380
~ ????????? ????? ????? ~
<b> </b>
? ?????????? ?????.
8
00:01:28,380 --> 00:
- Elfen Lied - 01 - Chance Meeting (anime-mx) [B4718E2E].srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,832 --> 00:00:17,960
Den rättfärdiges mun talar visdom
2
00:00:18,376 --> 00:00:27,274
Och hans tunga säger vad rätt är
3
00:00:27,400 --> 00:00:38,391
Salig är den man som
är ståndaktig i frestelsen
4
00:00:38,450 --> 00:00:45,190
ty när han bestått sitt prov
5
00:00:45,205 --> 00:00:49,040
skall han få livets krona
6
00:00:49,055 --> 00:01:01,843
à Herre, Heliga Eld, Giv Oss Nåd
7
00:01:02,200 --> 00:01:06,609
à Så Helig
8
00:01:07,007 --> 00:01:13,587
SÃ¥ Ren
9
00:01:13,700 --> 00:01:17,809
SÃ¥ Givmild
10
00:01:18,130 --> 00:01:20,540
SÃ¥ Ãlskvär
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,303 --> 00:00:18,852
óñòà òà Ãà ïðà âåäÃèÿ ùå ðà çäà äå ìúäðîñò
2
00:00:18,887 --> 00:00:27,692
è åçèêà ìó ùå ðà çäà äå ïðèñúäèòå
3
00:00:27,727 --> 00:00:39,104
áëà ãîñëîâåà å ÷îâåêúò, èçäúðæà ë Ãà èçêóøåÃèåòî
4
00:00:39,139 --> 00:00:49,983
çà ùîòî êîãà òî ñå å äîêà çà ë,
ùå ïîëó÷è êîðîÃà òà Ãà æèâîòÃ
5
00:00:50,018 --> 00:01:02,453
Ãîñïîäè,áîæåñòâåà îãúÃ,èìà é ìèëîñò
6
00:01:03,129 --> 00:01:12,371
î êîëêî ñâÿòî,
- Elfen Lied - 10 - Saeugling.srt
- Elfen Lied - 04 - Aufeinandertreffen.srt
- Elfen Lied - 09 - Schoene Erinnerung.srt
- Elfen Lied - 08 - Beginn.srt
- Elfen Lied - 02 - Vernichtung.srt
- Elfen Lied - 11 - Vermischung.srt
- Elfen Lied - 12 - Taumeln.srt
- Elfen Lied - 06 - Herzenswaerme.srt
- Elfen Lied - 13 - Erleuchtung.srt
- Elfen Lied - 01 - Begegnung.srt
- Elfen Lied - 07 - Zufallige Begegnung.srt
- Elfen Lied - 05 - Empfang.srt
- Elfen Lied - 03 - Im Innersten.srt
13 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,055 --> 00:00:26,931
<i>Gura celui drept va grãi adevãrul,
el va fi glasul dreptãþii</i>
2
00:00:27,323 --> 00:00:38,251
<i>Fericit e cel încercat de ispitã</i>
3
00:00:38,703 --> 00:00:49,050
<i>Pentru cã va primi pe drept
coroana vieþii</i>
4
00:00:49,278 --> 00:01:01,733
<i>Stãpâne Ceresc, fie-þi milã</i>
5
00:01:02,741 --> 00:01:20,460
<i>Ce sfânt, ce blând, ce bun,
ce plãcut eºti,</i>
6
00:01:20,877 --> 00:01:27,454
<i>Crin neprihãnit.</i>
7
00:01:38,711 --> 00:01:40,251
Nyu-san...
8
00:01:42,736 --> 00:01:43,691
Nyu-san ?
9
00:01:44,003 --> 00:01:
- Elfen Lied - 08 - The Beginning (anime-mx) [045D3AEB].srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,832 --> 00:00:17,960
Den rättfärdiges mun talar visdom
2
00:00:18,376 --> 00:00:27,274
Och hans tunga säger vad rätt är
3
00:00:27,400 --> 00:00:38,391
Salig är den man som
är ståndaktig i frestelsen
4
00:00:38,450 --> 00:00:45,190
ty när han bestått sitt prov
5
00:00:45,205 --> 00:00:49,040
skall han få livets krona
6
00:00:49,055 --> 00:01:01,843
à Herre, Heliga Eld, Giv Oss Nåd
7
00:01:02,200 --> 00:01:06,609
à Så Helig
8
00:01:07,007 --> 00:01:13,587
SÃ¥ Ren
9
00:01:13,700 --> 00:01:17,809
SÃ¥ Givmild
10
00:01:18,130 --> 00:01:20,540
SÃ¥ Ãlskvär
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,003 --> 00:00:18,551
óñòà òà Ãà ïðà âåäÃèÿ ùå ðà çäà äå ìúäðîñò
2
00:00:18,586 --> 00:00:27,392
è åçèêà ìó ùå ðà çäà äå ïðèñúäèòå
3
00:00:27,427 --> 00:00:38,803
áëà ãîñëîâåà å ÷îâåêà ,èçäúðæà ë Ãà èçêóøåÃèåòî
4
00:00:38,838 --> 00:00:49,682
çà ùîòî êîãà òî ñå å äîêà çà ë,
ùå ïîëó÷è êîðîÃà òà Ãà æèâîòÃ
5
00:00:49,717 --> 00:01:02,152
Ãîñïîäè,áîæåñòâåà îãúÃ,èìà é ìèëîñò
6
00:01:02,829 --> 00:01:12,071
î êîëêî ñâÿòî,êî
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{30}{110}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 22.05.2009
{120}{205}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{215}{280}Suomennos: Carnaga
{290}{355}Oikoluku: MizNiz
{3525}{3590}Lopeta!
{5850}{5970}Johtaja Kuramanin sihteerinä taitaa|olla vaikea työskennellä, neiti Kisaragi.
{5996}{6108}- Miksi olisi?|- Johtajan katseessa on jotain erikoista.
{6114}{6261}- Hänen katseensa on pelottava.|- Hänhän on mukava henkilö.
{6273}{6449}Mutta minusta ei ole paljon|hyötyä, koska olen kömpelö.
{6481}{6561}Mutta yritän parhaani!
{6579}{6728}Olemme hälytystilassa. Tutkimuskeskus|suljetaan 60 sekunnin kuluttua.
{67
- Elfen Lied - 13 - No Return (anime-mx) [42818DA7].srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,832 --> 00:00:17,960
Den rättfärdiges mun talar visdom
2
00:00:18,376 --> 00:00:27,274
Och hans tunga säger vad rätt är
3
00:00:27,400 --> 00:00:38,391
Salig är den man som
är ståndaktig i frestelsen
4
00:00:38,450 --> 00:00:45,190
ty när han bestått sitt prov
5
00:00:45,205 --> 00:00:49,040
skall han få livets krona
6
00:00:49,055 --> 00:01:01,843
à Herre, Heliga Eld, Giv Oss Nåd
7
00:01:02,200 --> 00:01:06,609
à Så Helig
8
00:01:07,007 --> 00:01:13,587
SÃ¥ Ren
9
00:01:13,700 --> 00:01:17,809
SÃ¥ Givmild
10
00:01:18,130 --> 00:01:20,540
SÃ¥ Ãlskvär
- Elfen Lied - 11 - Complication (anime-mx) [D4AC76ED].srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,832 --> 00:00:17,960
Den rättfärdiges mun talar visdom
2
00:00:18,376 --> 00:00:27,274
Och hans tunga säger vad rätt är
3
00:00:27,400 --> 00:00:38,391
Salig är den man som
är ståndaktig i frestelsen
4
00:00:38,450 --> 00:00:45,190
ty när han bestått sitt prov
5
00:00:45,205 --> 00:00:49,040
skall han få livets krona
6
00:00:49,055 --> 00:01:01,843
à Herre, Heliga Eld, Giv Oss Nåd
7
00:01:02,200 --> 00:01:06,609
à Så Helig
8
00:01:07,007 --> 00:01:13,587
SÃ¥ Ren
9
00:01:13,700 --> 00:01:17,809
SÃ¥ Givmild
10
00:01:18,130 --> 00:01:20,540
SÃ¥ Ãlskvär
- Elfen Lied - 06 - Innermost Feelings (anime-mx) [5951F859].srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,832 --> 00:00:17,960
Den rättfärdiges mun talar visdom
2
00:00:18,376 --> 00:00:27,274
Och hans tunga säger vad rätt är
3
00:00:27,400 --> 00:00:38,391
Salig är den man som
är ståndaktig i frestelsen
4
00:00:38,450 --> 00:00:45,190
ty när han bestått sitt prov
5
00:00:45,205 --> 00:00:49,040
skall han få livets krona
6
00:00:49,055 --> 00:01:01,843
à Herre, Heliga Eld, Giv Oss Nåd
7
00:01:02,200 --> 00:01:06,609
à Så Helig
8
00:01:07,007 --> 00:01:13,587
SÃ¥ Ren
9
00:01:13,700 --> 00:01:17,809
SÃ¥ Givmild
10
00:01:18,130 --> 00:01:20,540
SÃ¥ Ãlskvär
- Elfen Lied - 01 - A Chance Encounter.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,850 --> 00:01:59,970
Neeee!
2
00:03:15,190 --> 00:03:19,230
Moraš biti jak kada radiš za šefa Kurama
sekretara, gospoðe Kisaragi.
3
00:03:19,860 --> 00:03:21,660
Da, zašto to misliš?
4
00:03:21,660 --> 00:03:24,330
To sam videla iz njegovog pogleda.
5
00:03:24,330 --> 00:03:25,870
Taj tip je zastrašujuæ.
6
00:03:26,000 --> 00:03:29,600
Ne, on je ljubazna osoba kada ga upoznaš.
7
00:03:29,600 --> 00:03:35,780
Znaš, svako æe biti zastrašujuæ ako
napravi greške kao ja.
8
00:03:36,610 --> 00:03:39,610
Ali danas, u pravu sam.
9
00:03:39,610 --> 00:03:42,080
Pro
- Elfen-Lied---04---Aufeinander treffen323611.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,134 --> 00:00:27,042
<i>Gura celui drept va grãi adevãrul,
el va fi glasul dreptãþii</i>
2
00:00:27,340 --> 00:00:38,267
<i>Fericit e cel încercat de ispitã</i>
3
00:00:38,698 --> 00:00:49,094
<i>Pentru cã va primi pe drept
coroana vieþii</i>
4
00:00:49,353 --> 00:01:02,057
<i>Stãpâne Ceresc, fie-þi milã</i>
5
00:01:02,623 --> 00:01:21,047
<i>Ce sfânt, ce blând,
ce bun, ce plãcut eºti</i>
6
00:01:21,265 --> 00:01:27,499
<i>Crin neprihãnit.</i>
7
00:01:31,497 --> 00:01:34,060
Te iau acasã.
8
00:01:35,388 --> 00:01:37,590
N-are rost sã încerci sã scapi.
- Elfen-Lied---01---Begegnung49 8687.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:10,000
<b>DACA N-ATI IMPLINIT 16 ANI, SUNTETI RUGATI
INSISTENT SA VA ABTINETI A VIZIONA sERIALUL !!</b>
2
00:00:19,517 --> 00:00:43,201
<i>Gura celui drept va grãi adevãrul,
el va fi glasul dreptãþii</i>
3
00:00:43,832 --> 00:00:54,439
<i>Fericit e cel încercat de ispitã</i>
4
00:00:55,055 --> 00:01:05,520
<i>Pentru cã va primi pe drept
coroana vieþii</i>
5
00:01:05,801 --> 00:01:18,166
<i>Stãpâne Ceresc, fie-þi milã</i>
6
00:01:18,987 --> 00:01:37,475
<i>Ce sfânt, ce blând,
ce bun, ce plãcut eºti</i>
7
00:01:37,800 --> 00:01:44,318
<i>Crin neprihÃ
- Elfen Lied - 03 - Deep Feelings.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,120 --> 00:01:37,460
Ne, nije ono što misliš!
2
00:01:37,460 --> 00:01:40,260
Odeæa joj je bila mokra i nije
znala da se presvuèe.
3
00:01:42,160 --> 00:01:43,290
Pa, vidiš.....
4
00:01:44,370 --> 00:01:45,860
Evo kljuuèevi od kuæe.
5
00:01:46,270 --> 00:01:47,760
Ostavila sam ih na stolu.
6
00:01:50,640 --> 00:01:53,330
Sretna sam kada vidim
da je Nyu dobro.
7
00:01:53,580 --> 00:01:55,480
Yuka èekaj, ovo....
8
00:01:55,480 --> 00:01:58,480
Izgleda da prekidam nešto,
samo æu da odem....
9
00:01:58,480 --> 00:01:59,910
Zar si slepa?!
10
00:01:59,910 --> 0
- [AHQ] Elfen Lied - 05 - Receipt.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,903 --> 00:00:18,126
Adilin aðzý bilgeliðini göstermeli
2
00:00:18,293 --> 00:00:27,309
ve dili hakkaniyeti söylemeli
3
00:00:27,344 --> 00:00:38,397
Kutsanmýþ olan, cezbedici
günahlara kanmayan insandýr
4
00:00:38,730 --> 00:00:45,696
Tek bir kez denemek için bile olsa,
5
00:00:45,731 --> 00:00:49,039
Yaþamýn tacýný alacaktýr.
6
00:00:49,074 --> 00:01:02,087
Oh Tanrým! Oh Kutsal Ateþ! Merhametli ol.
7
00:01:02,713 --> 00:01:06,925
Oh Ne kadar Kutsal!
8
00:01:07,092 --> 00:01:13,807
Ne kadar Huzurlu!
9
00:01:13,849 --> 00:01:17,811
Ne kadar yardýmsever!
- Elfen Lied - 07 - Confrontation (anime-mx) [D789B422].srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,832 --> 00:00:17,960
Den rättfärdiges mun talar visdom
2
00:00:18,376 --> 00:00:27,274
Och hans tunga säger vad rätt är
3
00:00:27,400 --> 00:00:38,391
Salig är den man som
är ståndaktig i frestelsen
4
00:00:38,450 --> 00:00:45,190
ty när han bestått sitt prov
5
00:00:45,205 --> 00:00:49,040
skall han få livets krona
6
00:00:49,055 --> 00:01:01,843
à Herre, Heliga Eld, Giv Oss Nåd
7
00:01:02,200 --> 00:01:06,609
à Så Helig
8
00:01:07,007 --> 00:01:13,587
SÃ¥ Ren
9
00:01:13,700 --> 00:01:17,809
SÃ¥ Givmild
10
00:01:18,130 --> 00:01:20,540
SÃ¥ Ãlskvär
- Elfen Lied - 02 - Cleaning Up (anime-mx) [ECF34FFC].srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,832 --> 00:00:17,960
Den rättfärdiges mun talar visdom
2
00:00:18,376 --> 00:00:27,274
Och hans tunga säger vad rätt är
3
00:00:27,400 --> 00:00:38,391
Salig är den man som
är ståndaktig i frestelsen
4
00:00:38,450 --> 00:00:45,190
ty när han bestått sitt prov
5
00:00:45,205 --> 00:00:49,040
skall han få livets krona
6
00:00:49,055 --> 00:01:01,843
à Herre, Heliga Eld, Giv Oss Nåd
7
00:01:02,200 --> 00:01:06,609
à Så Helig
8
00:01:07,007 --> 00:01:13,587
SÃ¥ Ren
9
00:01:13,700 --> 00:01:17,809
SÃ¥ Givmild
10
00:01:18,130 --> 00:01:20,540
SÃ¥ Ãlskvär
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,600 --> 00:00:17,899
Ãñòà òà Ãà ïðà âåäÃèêÃ
ÃÃ¥ ãîâîðè ìúäðîñòè.
2
00:00:17,900 --> 00:00:27,099
à åçèêúò ìó,
ùå ïðîèçÃà ñÿ ïðèñúäà òà .
3
00:00:27,100 --> 00:00:38,399
Ãëà æåà å ÷îâåêúò,
êîéòî èçäúðæà Ãà èçêóøåÃèåòî.
4
00:00:38,400 --> 00:00:45,499
à êîãà òî òîé áúäå èçïèòà Ã.
5
00:00:45,500 --> 00:00:48,999
ùå ïîëó÷è, âåÃåöúò Ãà æèâîòà .
6
00:00:49,000 --> 00:01:01,800
Ãîñïîäè, ñâåòèÿ îãúÃ, èìà é ìèëîñò...
7
00:01:02,4
There are more subtitles available for Elfen Lied
Click here to view them