Search Movie Subtitles results for elephant gus van sant by relevance:
- Gus Van Sant - Elephant.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,040 --> 00:01:52,350
- Onde é que vais? Vem para dentro.
2
00:01:52,560 --> 00:01:53,310
- Oh Meu Deus, Pai...
3
00:01:53,520 --> 00:01:55,190
- Vais chegar atrasado à escola, anda.
4
00:01:56,760 --> 00:01:58,150
- A mãe vai-te matar!
5
00:01:58,520 --> 00:01:59,950
- O que estás a fazer?
6
00:02:00,800 --> 00:02:01,830
- Pai, eu conduzo.
7
00:02:03,520 --> 00:02:04,990
- Sai do carro, pai.
8
00:02:12,840 --> 00:02:13,710
- O que foi?
9
00:02:14,080 --> 00:02:15,430
- Sai do carro.
10
00:02:29,880 --> 00:02:30,940
- Põe o cinto.
- Ok.
11
00:02:34,480 --> 0
- Elephant - 2003 - Gus Van Sant.TXT
1 file(s), added on: 2007-12-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,040 --> 00:01:52,359
Onde voce esta indo!
Vem para dentro.
2
00:01:52,560 --> 00:01:53,310
papai...
3
00:01:53,520 --> 00:01:55,192
Você vai chegar atrasado na escola.
4
00:01:56,760 --> 00:01:58,159
a mãe vai matar você!
5
00:01:58,520 --> 00:01:59,953
O que que esta havendo
você esta louco?
6
00:02:00,800 --> 00:02:01,835
Eu dirijo.
7
00:02:03,520 --> 00:02:04,999
Me de o carro.
8
00:02:12,840 --> 00:02:13,716
O que?
9
00:02:14,080 --> 00:02:15,433
Afaste-se para o lado do carro.
10
00:02:29,880 --> 00:02:30,949
Ponha seu cinto.
11
00:02:34,480 --> 00:0
- Elephant - 2003 - Gus Van Sant.TXT
1 file(s), added on: 2007-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,040 --> 00:01:52,359
Onde voce esta indo!
Vem para dentro.
2
00:01:52,560 --> 00:01:53,310
papai...
3
00:01:53,520 --> 00:01:55,192
Você vai chegar atrasado na escola.
4
00:01:56,760 --> 00:01:58,159
a mãe vai matar você!
5
00:01:58,520 --> 00:01:59,953
O que que esta havendo
você esta louco?
6
00:02:00,800 --> 00:02:01,835
Eu dirijo.
7
00:02:03,520 --> 00:02:04,999
Me de o carro.
8
00:02:12,840 --> 00:02:13,716
O que?
9
00:02:14,080 --> 00:02:15,433
Afaste-se para o lado do carro.
10
00:02:29,880 --> 00:02:30,949
Ponha seu cinto.
11
00:02:34,480 --> 00:0
- Gus Van Sant - Elephant.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,040 --> 00:01:52,350
- Onde é que vais? Vem para dentro.
2
00:01:52,560 --> 00:01:53,310
- Oh Meu Deus, Pai...
3
00:01:53,520 --> 00:01:55,190
- Vais chegar atrasado à escola, anda.
4
00:01:56,760 --> 00:01:58,150
- A mãe vai-te matar!
5
00:01:58,520 --> 00:01:59,950
- O que estás a fazer?
6
00:02:00,800 --> 00:02:01,830
- Pai, eu conduzo.
7
00:02:03,520 --> 00:02:04,990
- Sai do carro, pai.
8
00:02:12,840 --> 00:02:13,710
- O que foi?
9
00:02:14,080 --> 00:02:15,430
- Sai do carro.
10
00:02:29,880 --> 00:02:30,940
- Põe o cinto.
- Ok.
11
00:02:34,480 --> 0