Search Movie Subtitles results for el callejon de los milagros by relevance:
- El callejon de los milagros CD2_eng.sub
- El callejon de los milagros CD1_eng.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{955}{1098}MIDAQ ALLEY
{4177}{4248}Here's the Double Six.
{4258}{4330}The Duke of Veragua.
{4331}{4378}Damn!
{4379}{4426}I'll play my double.
{4489}{4581}Those who double on the|first move...
{4618}{4665}The Triple.
{4669}{4716}This game is for mutes.
{4729}{4779}The check for|table one, Mr. Ru.
{4870}{4949}-The change is twenty, right?|-Twenty-one, Mr. Ru.
{5014}{5061}You don't let one damn|peso get away.
{5104}{5157}Block you with my five.
{5182}{5259}Shit partner!|Watch what you're doing!
{5281}{5317}I pass.
{5317}{5363}"You pass the abyss|Of my sorrow".
{5368}{5438}"like a moon beam|Over the seas".
{5459}{5523}"For t
- El.Callejon.De.Los.Milagros.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,839 --> 00:00:45,811
MIDAQ ALLEY
2
00:02:54,202 --> 00:02:57,171
Here's the Double Six.
3
00:02:57,605 --> 00:03:00,608
The Duke of Veragua.
4
00:03:00,641 --> 00:03:02,610
Damn!
5
00:03:02,643 --> 00:03:04,612
I'll play my double.
6
00:03:07,214 --> 00:03:11,051
Those who double on the
first move...
7
00:03:12,620 --> 00:03:14,555
The Triple.
8
00:03:14,722 --> 00:03:16,690
This game is for mutes.
9
00:03:17,224 --> 00:03:19,326
The check for
table one, Mr. Ru.
10
00:03:23,130 --> 00:03:26,400
-The change is twenty, right?
-Twenty-one, Mr. Ru.
11
00:03:29,135
- El-callejon-de-los-milagros-CD1_bul.sub
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{765}{940}Translation|ARIEL and ZALMEN BEHAR
{955}{1098}ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{4177}{4248}Ãëèçà ì ñ äâîéêà øåñòèöè.
{4258}{4330}Ãåðöîãà îò Veragua.
{4331}{4378}Ãðîêëÿòèå!
{4379}{4426}ÃÃ¥ èãðà ÿ ñ ÷èôò.
{4489}{4581}ÃÃåçè êîéòî èãðà ÿò|îòÃà ÷à ëî ñ ÷èôòà ...
{4618}{4665}Ãðîéêèòå.
{4669}{4716}Ãà çè èãðà å çà ìúë÷à ëèâèòå.
{4729}{4779}Ãìåòêà òà çà ìà ñà åäÃî, Ã-à Ãó.
{4870}{4949}-Ãåñòîòî Ã¥ äâà äåñåò, Ãà ëè?|-Ãâà äåñåò è åäÃî, Ã-à Ãó.
{5014}{5061}ÃÃ¥ îñòà â
- El-Callejon-de-los-Milagros-FFMytek02-En.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,198 --> 00:00:05,034
And then we began
to make our way.
2
00:00:05,576 --> 00:00:07,620
I even had a job
in San Diego.
3
00:00:07,829 --> 00:00:10,331
But the damn border patrol
sent us back.
4
00:00:11,541 --> 00:00:15,712
I tried to cross a few times
but the gringos make it hard.
5
00:00:16,754 --> 00:00:20,800
So, we just hang around
the border with no money.
6
00:00:21,467 --> 00:00:22,885
Didn't Abel go with you?
7
00:00:25,722 --> 00:00:28,933
We split up after a while.
He took off to Houston.
8
00:00:29,017 --> 00:00:30,018
He disappeared.
9
00:00:30,268 --> 0
- El-callejon-de-los-milagros-CD2_bul.sub
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{767}{823}Ãà êúâ ëîø êúñìåò, çà ãóáèõ.
{840}{890}Ãðîêëåò êðà Ãòà â êîÃ.
{963}{1012}Ãîé ïîáåäè, ñêúïà ?|Ãîçè ëè?
{1030}{1081}- Ãåäåì?|- Ãåäåì!
{1083}{1175}- Ãåäåì!|- Ãåäåì!
{1199}{1275}Ãïå÷åëè? Ãïå÷åëè!
{1335}{1397}Ãà çà õ òè, ֌ òîâà êîåòî|ìè ëèïñâà å êúñìåòà .
{1403}{1474}Ãç ùå òè ãî äà ì,|è ùå òè êà æà êà ê.
{1500}{1557}Ãè ñè ìÃîãî õóáà âà ,|çà ñëóæà âà ø Ãà é-äîáðîòî.
{1559}{1642}ÃåðÃà Ãäî êà çâà , "Ãåøå ñóïåð"|ÃÃ¥ òè ñå îáà äè ïî-
- El-Callejon-de-los-Milagros-FFMytek01-En.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,839 --> 00:00:45,811
MIDAQ ALLEY
2
00:02:54,202 --> 00:02:57,171
Here's the Double Six.
3
00:02:57,605 --> 00:03:00,608
The Duke of Veragua.
4
00:03:00,641 --> 00:03:02,610
Damn!
5
00:03:02,643 --> 00:03:04,612
I'll play my double.
6
00:03:07,214 --> 00:03:11,051
Those who double on the
first move...
7
00:03:12,620 --> 00:03:14,555
The Triple.
8
00:03:14,722 --> 00:03:16,690
This game is for mutes.
9
00:03:17,224 --> 00:03:19,326
The check for
table one, Mr. Ru.
10
00:03:23,130 --> 00:03:26,400
-The change is twenty, right?
-Twenty-one, Mr. Ru.
11
00:03:29,135
- El.Callejon.De.Los.Milagros.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,839 --> 00:00:45,811
MIDAQ ALLEY
2
00:02:54,202 --> 00:02:57,171
Here's the Double Six.
3
00:02:57,605 --> 00:03:00,608
The Duke of Veragua.
4
00:03:00,641 --> 00:03:02,610
Damn!
5
00:03:02,643 --> 00:03:04,612
I'll play my double.
6
00:03:07,214 --> 00:03:11,051
Those who double on the
first move...
7
00:03:12,620 --> 00:03:14,555
The Triple.
8
00:03:14,722 --> 00:03:16,690
This game is for mutes.
9
00:03:17,224 --> 00:03:19,326
The check for
table one, Mr. Ru.
10
00:03:23,130 --> 00:03:26,400
-The change is twenty, right?
-Twenty-one, Mr. Ru.
11
00:03:29,135
- El callejon de los milagros CD1_bul.sub
- El callejon de los milagros CD2_bul.sub
2 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{765}{940}Translation|ARIEL and ZALMEN BEHAR
{955}{1098}ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{4177}{4248}Ãëèçà ì ñ äâîéêà øåñòèöè.
{4258}{4330}Ãåðöîãà îò Veragua.
{4331}{4378}Ãðîêëÿòèå!
{4379}{4426}ÃÃ¥ èãðà ÿ ñ ÷èôò.
{4489}{4581}ÃÃåçè êîéòî èãðà ÿò|îòÃà ÷à ëî ñ ÷èôòà ...
{4618}{4665}Ãðîéêèòå.
{4669}{4716}Ãà çè èãðà å çà ìúë÷à ëèâèòå.
{4729}{4779}Ãìåòêà òà çà ìà ñà åäÃî, Ã-à Ãó.
{4870}{4949}-Ãåñòîòî Ã¥ äâà äåñåò, Ãà ëè?|-Ãâà äåñåò è åäÃî, Ã-à Ãó.
{5014}{5061}ÃÃ¥ îñòà â
- El.Callejon.De.Los.Milagros.www.glsportuga l.com.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:39,843 --> 00:00:45,817
ÃÃÃà ÃáãÃÃ
2
00:00:45,918 --> 00:02:00,718
ÃÃÃãÃ
æÃÃà ÃÃÃÃ
ÃÃã ÃÃÃà ÃáÃæÃÃÃ
ãÃãà ÃáÃÃÃãÃ
3
00:02:09,246 --> 00:02:15,346
ãÃÃæà Ãä ÃæÃÃÃ
ÃÃÃà ÃáãÃÃ
áäÃÃà ãÃÃæÃ
4
00:02:45,547 --> 00:02:49,219
ÃÃÃà ÃáãÃÃ
5
00:02:54,436 --> 00:02:57,401
. ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃ
6
00:02:57,819 --> 00:03:00,826
. ÃÃà ÃÃäÃä
7
00:03:00,868 --> 00:03:02,831
! ÃááÃäÃ
8
00:03:02,874 --> 00:03:04,837
. "ÃÃáÃÃ" ÃÃÃ¥
9
00:03:07,469 --> 00:03:11,311
"Ãäå ÃÃÃ" ÃÃÃ¥
. . . ãä ÃæáåÃ
10
00:03:12,857 --> 00:03:14,821
.
- El callejon de los milagros CD2_eng.sub
- El callejon de los milagros CD1_eng.sub
2 file(s), added on: 2010-03-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{767}{823}What a bummer, I lost.
{840}{890}Damn weak horse.
{963}{1012}Which won, sweetheart?|This one?
{1030}{1081}- Seven?|- Seven!
{1083}{1175}- Seven!|- Seven!
{1199}{1275}You won? You won!
{1335}{1397}I told you, all I need|is some luck.
{1403}{1474}I'll give it to you,|and I'll tell you how.
{1500}{1557}You're so sweet,|you deserve better.
{1559}{1642}Fernando says, "Super"|He'll call later.
{1724}{1774}Here, collect this for the girl.
{1906}{1942}You're lucky.
{2065}{2112}Let yourself go.
{2165}{2202}Loosen your body.
{2270}{2300}Close your eyes.
{2399}{2502}Alma, life has so much|to offer you.
{2539}{2578}Money..
- El Callejon de los Milagros (1995) CD1.srt
- El Callejon de los Milagros (1995) CD2.srt
2 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:39,831 --> 00:00:45,796
ÃÃÃà ÃáãÃÃ
2
00:02:45,341 --> 00:02:49,008
<i><b>ÃÃÃà ÃáãÃÃ</b></i>
3
00:02:54,216 --> 00:02:57,177
. ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃ
4
00:02:57,594 --> 00:03:00,597
. ÃÃà ÃÃäÃä
5
00:03:00,639 --> 00:03:02,599
! ÃááÃäÃ
6
00:03:02,641 --> 00:03:04,601
. "ÃÃáÃÃ" ÃÃÃ¥
7
00:03:07,229 --> 00:03:11,066
"Ãäå ÃÃÃ" ÃÃÃ¥
. . . ãä ÃæáåÃ
8
00:03:12,609 --> 00:03:14,570
. ÃáÃà ÃÃÃÃÃ
9
00:03:14,736 --> 00:03:16,697
. Ã¥ÃÃ¥ ÃááÃÃà ááÃÃÃ
10
00:03:17,239 --> 00:03:19,324
, ÃÃÃæÃà ãäÃÃà æÃÃÃ
"ÃÃÃÃÃ" Ãæ
11
00:03:23,120 --> 00:03:26,415
- El Callejon de los Milagros CD2.eng.sub
- El Callejon de los Milagros CD1.eng.sub
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{767}{823}What a bummer, I lost.
{840}{890}Damn weak horse.
{963}{1012}Which won, sweetheart?|This one?
{1030}{1081}- Seven?|- Seven!
{1083}{1175}- Seven!|- Seven!
{1199}{1275}You won? You won!
{1335}{1397}I told you, all I need is some luck.
{1403}{1474}I'll give it to you,|and I'll tell you how.
{1500}{1557}You're so sweet,|you deserve better.
{1559}{1642}Fernando says, "Super"|He'll call later.
{1724}{1774}Here, collect this for the girl.
{1906}{1942}You're lucky.
{2065}{2112}Let yourself go.
{2165}{2202}Loosen your body.
{2270}{2300}Close your eyes.
{2399}{2502}Alma, life has so much|to offer you.
{2539}{2578}Money...
{2587}{2623}Love...
{2706}{2743}What a
- El.Callejon.De.Los.Milagros.srt
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,839 --> 00:00:45,811
MIDAQ ALLEY
2
00:02:54,202 --> 00:02:57,171
Here's the Double Six.
3
00:02:57,605 --> 00:03:00,608
The Duke of Veragua.
4
00:03:00,641 --> 00:03:02,610
Damn!
5
00:03:02,643 --> 00:03:04,612
I'll play my double.
6
00:03:07,214 --> 00:03:11,051
Those who double on the
first move...
7
00:03:12,620 --> 00:03:14,555
The Triple.
8
00:03:14,722 --> 00:03:16,690
This game is for mutes.
9
00:03:17,224 --> 00:03:19,326
The check for
table one, Mr. Ru.
10
00:03:23,130 --> 00:03:26,400
-The change is twenty, right?
-Twenty-one, Mr. Ru.
11
00:03:29,135
- El.Callejon.De.Los.Milagros.www.glsportuga l.com.srt
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,843 --> 00:00:45,817
ÃÃÃà ÃáãÃÃ
2
00:00:45,918 --> 00:02:00,718
ÃÃÃãÃ
æÃÃà ÃÃÃÃ
ÃÃã ÃÃÃà ÃáÃæÃÃÃ
ãÃãà ÃáÃÃÃãÃ
3
00:02:09,246 --> 00:02:15,346
ãÃÃæà Ãä ÃæÃÃÃ
ÃÃÃà ÃáãÃÃ
áäÃÃà ãÃÃæÃ
4
00:02:45,547 --> 00:02:49,219
ÃÃÃà ÃáãÃÃ
5
00:02:54,436 --> 00:02:57,401
. ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃ
6
00:02:57,819 --> 00:03:00,826
. ÃÃà ÃÃäÃä
7
00:03:00,868 --> 00:03:02,831
! ÃááÃäÃ
8
00:03:02,874 --> 00:03:04,837
. "ÃÃáÃÃ" ÃÃÃ¥
9
00:03:07,469 --> 00:03:11,311
"Ãäå ÃÃÃ" Ã
- El callejon de los milagros CD1_bul.sub
- El callejon de los milagros CD2_bul.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{765}{940}Translation|ARIEL and ZALMEN BEHAR
{955}{1098}ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{4177}{4248}Ãëèçà ì ñ äâîéêà øåñòèöè.
{4258}{4330}Ãåðöîãà îò Veragua.
{4331}{4378}Ãðîêëÿòèå!
{4379}{4426}ÃÃ¥ èãðà ÿ ñ ÷èôò.
{4489}{4581}ÃÃåçè êîéòî èãðà ÿò|îòÃà ÷à ëî ñ ÷èôòà ...
{4618}{4665}Ãðîéêèòå.
{4669}{4716}Ãà çè èãðà å çà ìúë÷à ëèâèòå.
{4729}{4779}Ãìåòêà òà çà ìà ñà åäÃî, Ã-à Ãó.
{4870}{4949}-Ãåñòîòî Ã¥ äâà äåñåò, Ãà ëè?|-Ãâà äåñåò è åäÃî, Ã-à Ãó.
{5014}{5061}ÃÃ¥ îñòà â