Search Movie Subtitles results for el odio by relevance:
- Marcado por el odio (Subtitulos castellano) by vinacho (BlueTeam).ESP.srt
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,487 --> 00:00:17,756
Asà es como yo lo recuerdo... sin duda.
Rocky Graziano
2
00:00:20,527 --> 00:00:26,921
MARCADO POR EL ODIO
3
00:02:27,207 --> 00:02:29,675
Eh, Nick, ¿por qué no lo dejas en paz?
4
00:02:29,847 --> 00:02:31,485
- Usa tu izquierda.
- Papá, por favor.
5
00:02:31,647 --> 00:02:34,081
- Usa tu izquierda. Venga, pégame.
- Por favor.
6
00:02:34,247 --> 00:02:35,726
- Para, por favor.
- Venga. Cúbrete.
7
00:02:35,887 --> 00:02:38,242
- Para.
- Usa la izquierda. Cúbrete.
8
00:02:38,407 --> 00:02:40,557
He visto más acción
en entrenamientos.
9
00:
- El infierno del odio--Akira Kurosawa--Divx 5.02--Por Woodyallen.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,767 --> 00:00:32,918
ALTO Y BAJO
2
00:02:23,487 --> 00:02:25,842
¿Qué estáis tramando hoy?
3
00:02:28,367 --> 00:02:33,157
Zapatos Nacional es
una empresa comercial, un negocio.
4
00:02:33,207 --> 00:02:34,196
Efectivamente.
5
00:02:34,727 --> 00:02:37,195
Y échale otro vistazo
a este zapato.
6
00:02:38,367 --> 00:02:40,881
¿Podemos aumentar las ventas?
7
00:02:41,207 --> 00:02:42,196
Espera.
8
00:02:43,327 --> 00:02:45,602
No estamos en números rojos.
9
00:02:46,567 --> 00:02:50,082
Un buen zapato, pero el coste
es demasiado alto.
10
00:02:50,407 --> 00:02:5
- Marcado por el odio (Subtitulos castellano) by vinacho (BlueTeam).ESP.srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,487 --> 00:00:17,756
Asà es como yo lo recuerdo... sin duda.
Rocky Graziano
2
00:00:20,527 --> 00:00:26,921
MARCADO POR EL ODIO
3
00:02:27,207 --> 00:02:29,675
Eh, Nick, ¿por qué no lo dejas en paz?
4
00:02:29,847 --> 00:02:31,485
- Usa tu izquierda.
- Papá, por favor.
5
00:02:31,647 --> 00:02:34,081
- Usa tu izquierda. Venga, pégame.
- Por favor.
6
00:02:34,247 --> 00:02:35,726
- Para, por favor.
- Venga. Cúbrete.
7
00:02:35,887 --> 00:02:38,242
- Para.
- Usa la izquierda. Cúbrete.
8
00:02:38,407 --> 00:02:40,557
He visto más acción
en entrenamientos.
9
00:
- Marcado.por.el.odio.(Subtitulos.Esp).( by.vinacho).blueteam.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,487 --> 00:00:17,756
Asà es como yo Io recuerdo... sin duda.
Rocky Graziano
2
00:00:20,527 --> 00:00:26,921
MARCADO POR EL ODIO
3
00:02:27,207 --> 00:02:29,675
Eh, Nick, ¿por qué no Io dejas en paz?
4
00:02:29,847 --> 00:02:31,485
- Usa tu izquierda.
- Papá, por favor.
5
00:02:31,647 --> 00:02:34,081
- Usa tu izquierda. Venga, pégame.
- Por favor.
6
00:02:34,247 --> 00:02:35,726
- Para, por favor.
- Venga. Cúbrete.
7
00:02:35,887 --> 00:02:38,242
- Para.
- Usa la izquierda. Cúbrete.
8
00:02:38,407 --> 00:02:40,557
He visto más acción
en entrenamientos.
9
00:
- Kurosawa - El infierno del odio.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,767 --> 00:00:32,918
ALTO Y BAJO
2
00:02:23,487 --> 00:02:25,842
¿Qué estáis tramando hoy?
3
00:02:28,367 --> 00:02:33,157
Zapatos Nacional es
una empresa comercial, un negocio.
4
00:02:33,207 --> 00:02:34,196
Efectivamente.
5
00:02:34,727 --> 00:02:37,195
Y échale otro vistazo
a este zapato.
6
00:02:38,367 --> 00:02:40,881
¿Podemos aumentar las ventas?
7
00:02:41,207 --> 00:02:42,196
Espera.
8
00:02:43,327 --> 00:02:45,602
No estamos en números rojos.
9
00:02:46,567 --> 00:02:50,082
Un buen zapato, pero el coste
es demasiado alto.
10
00:02:50,407 --> 00:02:5
- El Prisionero del Odio.Esp.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,160 --> 00:00:58,549
Los años han borrado la sombra que caÃa...
2
00:00:58,720 --> 00:01:02,508
...sobre el nombre del
Dr. Samuel A. Mudd, de Maryland.
3
00:01:02,680 --> 00:01:04,875
Y la nación que un dÃa le condeno,
4
00:01:05,040 --> 00:01:07,838
reconoce ahora la
injusticia que cometió con
5
00:01:08,000 --> 00:01:11,390
uno de los hombres más
generosos y valientes
6
00:01:11,560 --> 00:01:13,551
de la historia de
Estados Unidos.
7
00:01:13,720 --> 00:01:16,109
George L. Radcliffe,
senador por Maryland
8
00:01:18,680 --> 00:01:21,558
9 de Abril de 1865.
9
0
- Marcado por el odio (Subtitulos castellano) by vinacho (BlueTeam).ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,000 --> 00:02:29,457
Hey, Nick, why don't you
give the kid a chance?
2
00:02:29,625 --> 00:02:31,282
- Come on, use your left.
- Please, Pop.
3
00:02:31,448 --> 00:02:33,871
- Use your left. Come on, fight me back.
- Please.
4
00:02:34,041 --> 00:02:35,503
- Please, stop.
- Come on. Cover up.
5
00:02:35,673 --> 00:02:38,039
- Stop.
- Come on, use the left. Cover up.
6
00:02:38,200 --> 00:02:40,372
I seen guys get more action
just shadowboxing.
7
00:02:40,535 --> 00:02:42,000
- Cover up.
- Please.
8
00:02:42,713 --> 00:02:44,788
Hey, Nick, why don't you
give the kid a c
- Marcado.por.el.odio.(Subtitulos.Esp).( by.vinacho).blueteam.srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,487 --> 00:00:17,756
Asà es como yo Io recuerdo... sin duda.
Rocky Graziano
2
00:00:20,527 --> 00:00:26,921
MARCADO POR EL ODIO
3
00:02:27,207 --> 00:02:29,675
Eh, Nick, ¿por qué no Io dejas en paz?
4
00:02:29,847 --> 00:02:31,485
- Usa tu izquierda.
- Papá, por favor.
5
00:02:31,647 --> 00:02:34,081
- Usa tu izquierda. Venga, pégame.
- Por favor.
6
00:02:34,247 --> 00:02:35,726
- Para, por favor.
- Venga. Cúbrete.
7
00:02:35,887 --> 00:02:38,242
- Para.
- Usa la izquierda. Cúbrete.
8
00:02:38,407 --> 00:02:40,557
He visto más acción
en entrenamientos.
9
00:
- El infierno del odio (1963).srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,421 --> 00:00:24,913
TOHO CO., LTD.
2
00:00:33,967 --> 00:00:39,963
Una producción
TOHO-KUROSAWA
3
00:00:40,840 --> 00:00:54,040
EL INFIERNO DEL ODIO
4
00:00:54,788 --> 00:00:59,953
Producida por TOMO YUKI TANAKA
y RYUZO KIKUSHIMA
5
00:01:01,227 --> 00:01:03,593
Escrita por:
HIDEO OGUNI, EIJIRO HISAITA,
6
00:01:03,797 --> 00:01:05,924
RYUZO KIKUSHIMA
y AKIRA KUROSAWA
7
00:01:07,267 --> 00:01:09,497
FotografÃa:
ASAKAZU NAKAI y TAKAO SAITO
8
00:01:09,702 --> 00:01:12,569
Música: MASARU SATO
Diseño de producción: YOSHIRO MURAKI
9
00:01:19,946 --> 00:01:22,005
IntÃ
- El infierno del odio--Akira Kurosawa--Divx 5.02--Por Woodyallen.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,767 --> 00:00:32,918
ALTO Y BAJO
2
00:02:23,487 --> 00:02:25,842
¿Qué estáis tramando hoy?
3
00:02:28,367 --> 00:02:33,157
Zapatos Nacional es
una empresa comercial, un negocio.
4
00:02:33,207 --> 00:02:34,196
Efectivamente.
5
00:02:34,727 --> 00:02:37,195
Y échale otro vistazo
a este zapato.
6
00:02:38,367 --> 00:02:40,881
¿Podemos aumentar las ventas?
7
00:02:41,207 --> 00:02:42,196
Espera.
8
00:02:43,327 --> 00:02:45,602
No estamos en números rojos.
9
00:02:46,567 --> 00:02:50,082
Un buen zapato, pero el coste
es demasiado alto.
10
00:02:50,407 --> 00:02:5
- Kurosawa - El infierno del odio.srt
1 file(s), added on: 2010-03-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,767 --> 00:00:32,918
ALTO Y BAJO
2
00:02:23,487 --> 00:02:25,842
¿Qué estáis tramando hoy?
3
00:02:28,367 --> 00:02:33,157
Zapatos Nacional es
una empresa comercial, un negocio.
4
00:02:33,207 --> 00:02:34,196
Efectivamente.
5
00:02:34,727 --> 00:02:37,195
Y échale otro vistazo
a este zapato.
6
00:02:38,367 --> 00:02:40,881
¿Podemos aumentar las ventas?
7
00:02:41,207 --> 00:02:42,196
Espera.
8
00:02:43,327 --> 00:02:45,602
No estamos en números rojos.
9
00:02:46,567 --> 00:02:50,082
Un buen zapato, pero el coste
es demasiado alto.
10
00:02:50,407 --> 00:02:5
- El infierno del odio--Akira Kurosawa--Divx 5.02--Por Woodyallen.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,767 --> 00:00:32,918
ALTO Y BAJO
2
00:02:23,487 --> 00:02:25,842
¿Qué estáis tramando hoy?
3
00:02:28,367 --> 00:02:33,157
Zapatos Nacional es
una empresa comercial, un negocio.
4
00:02:33,207 --> 00:02:34,196
Efectivamente.
5
00:02:34,727 --> 00:02:37,195
Y échale otro vistazo
a este zapato.
6
00:02:38,367 --> 00:02:40,881
¿Podemos aumentar las ventas?
7
00:02:41,207 --> 00:02:42,196
Espera.
8
00:02:43,327 --> 00:02:45,602
No estamos en números rojos.
9
00:02:46,567 --> 00:02:50,082
Un buen zapato, pero el coste
es demasiado alto.
10
00:02:50,407 --> 00:02:5
- Kurosawa - El infierno del odio.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,767 --> 00:00:32,918
ALTO Y BAJO
2
00:02:23,487 --> 00:02:25,842
¿Qué estáis tramando hoy?
3
00:02:28,367 --> 00:02:33,157
Zapatos Nacional es
una empresa comercial, un negocio.
4
00:02:33,207 --> 00:02:34,196
Efectivamente.
5
00:02:34,727 --> 00:02:37,195
Y échale otro vistazo
a este zapato.
6
00:02:38,367 --> 00:02:40,881
¿Podemos aumentar las ventas?
7
00:02:41,207 --> 00:02:42,196
Espera.
8
00:02:43,327 --> 00:02:45,602
No estamos en números rojos.
9
00:02:46,567 --> 00:02:50,082
Un buen zapato, pero el coste
es demasiado alto.
10
00:02:50,407 --> 00:02:5
- El infierno del odio--Akira Kurosawa--Divx 5.02--Por Woodyallen.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,767 --> 00:00:32,918
ALTO Y BAJO
2
00:02:23,487 --> 00:02:25,842
¿Qué estáis tramando hoy?
3
00:02:28,367 --> 00:02:33,157
Zapatos Nacional es
una empresa comercial, un negocio.
4
00:02:33,207 --> 00:02:34,196
Efectivamente.
5
00:02:34,727 --> 00:02:37,195
Y échale otro vistazo
a este zapato.
6
00:02:38,367 --> 00:02:40,881
¿Podemos aumentar las ventas?
7
00:02:41,207 --> 00:02:42,196
Espera.
8
00:02:43,327 --> 00:02:45,602
No estamos en números rojos.
9
00:02:46,567 --> 00:02:50,082
Un buen zapato, pero el coste
es demasiado alto.
10
00:02:50,407 --> 00:02:5
- .My Super Ex-Girlfriend.srt
- EL ODIO ITAL.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,527 --> 00:00:23,521
Assassini ! E' facile sparare !
Noi non abbiamo armi, solo pietre !
2
00:00:43,807 --> 00:00:49,006
Questa è la storia di un uomo che
cade da un palazzo di 50 piani.
3
00:00:49,047 --> 00:00:53,325
Cadendo, il tizio
per farsi coraggio si ripete:..
4
00:00:54,527 --> 00:01:00,762
.. ''Fino a qui tutto bene.
Fino a qui tutto bene. ''
5
00:01:03,247 --> 00:01:08,321
il problema non è la caduta,
ma l'atterraggio.
6
00:04:33,327 --> 00:04:36,956
(TV) il quartiere di Muguets
è stato sconvolto dalle sommosse.
7
00:04:37,007 --> 00:04:41,956
Un gruppo di giova