Search Movie Subtitles results for el metodo 2005 by relevance:
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,840 --> 00:00:33,198
De Methode
2
00:01:05,280 --> 00:01:07,100
Binnen een uur zal in Madrid...
3
00:01:07,200 --> 00:01:09,860
de IMF World Bank Top worden gehouden.
4
00:01:09,960 --> 00:01:13,340
Tienduizenden jongeren zijn
hier bijeen gekomen...
5
00:01:13,440 --> 00:01:17,020
verenigd in meer dan achthonderd
antiglobalisering organisaties.
6
00:01:17,120 --> 00:01:19,780
Ze demonstreren tegen de kleine groep...
7
00:01:19,880 --> 00:01:22,700
mensen die over de toekomst
van onze planeet beslissen.
8
00:01:22,800 --> 00:01:25,010
Er worden rellen verwacht.
9
00:01:2
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,840 --> 00:00:33,198
De Methode
2
00:01:05,280 --> 00:01:07,100
Binnen een uur zal in Madrid...
3
00:01:07,200 --> 00:01:09,860
de IMF World Bank Top worden gehouden.
4
00:01:09,960 --> 00:01:13,340
Tienduizenden jongeren zijn
hier bijeen gekomen...
5
00:01:13,440 --> 00:01:17,020
verenigd in meer dan achthonderd
antiglobalisering organisaties.
6
00:01:17,120 --> 00:01:19,780
Ze demonstreren tegen de kleine groep...
7
00:01:19,880 --> 00:01:22,700
mensen die over de toekomst
van onze planeet beslissen.
8
00:01:22,800 --> 00:01:25,010
Er worden rellen verwacht.
9
00:01:2
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,840 --> 00:00:33,198
De Methode
2
00:01:05,280 --> 00:01:07,100
Binnen een uur zal in Madrid...
3
00:01:07,200 --> 00:01:09,860
de IMF World Bank Top worden gehouden.
4
00:01:09,960 --> 00:01:13,340
Tienduizenden jongeren zijn
hier bijeen gekomen...
5
00:01:13,440 --> 00:01:17,020
verenigd in meer dan achthonderd
antiglobalisering organisaties.
6
00:01:17,120 --> 00:01:19,780
Ze demonstreren tegen de kleine groep...
7
00:01:19,880 --> 00:01:22,700
mensen die over de toekomst
van onze planeet beslissen.
8
00:01:22,800 --> 00:01:25,010
Er worden rellen verwacht.
9
00:01:2
- El.Metodo.2005.LIMITED.DVDRip.Xvi D-MESS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,560 --> 00:00:32,953
THE METHOD
2
00:01:05,000 --> 00:01:06,672
<i>In an hour's time,</i>
3
00:01:06,920 --> 00:01:09,480
<i>the IMF-World Bank summit</i>
will begin in Madrid.
4
00:01:09,680 --> 00:01:12,956
<i>Tens of thousands of young people</i>
have arrived here,
5
00:01:13,160 --> 00:01:15,913
<i>gathered by over 800</i>
anti-globalization organizations.
6
00:01:16,840 --> 00:01:19,400
<i>They will be demonstrating</i>
7
00:01:19,600 --> 00:01:22,239
<i>against some of the men</i>
who decide this planet's future.
8
00:01:22,520 --> 00:01:24,431
There might be trouble
- El Metodo [DVD-Rip] [Spanish] [www.file24ever.com].srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:27,560 --> 00:00:32,953
THE METHOD
2
00:01:05,000 --> 00:01:06,672
In an hour's time,
3
00:01:06,920 --> 00:01:09,480
the IMF-World Bank summit
will begin in Madrid.
4
00:01:09,680 --> 00:01:12,956
Tens of thousands of young people
have arrived here,
5
00:01:13,160 --> 00:01:15,913
gathered by over 800
anti-globalization organizations.
6
00:01:16,840 --> 00:01:19,400
They will be demonstrating
7
00:01:19,600 --> 00:01:22,239
against some of the men
who decide this planet's future.
8
00:01:22,520 --> 00:01:24,431
There might be trouble.
9
00:01:24,960 --> 00:01:26,518
What if I don't go to school?
10
00:01:26,880 --> 00:01:29,348
Then
- El.Metodo.{Spanish.DVDRip} .{XviD+AC3.5.1}.by.SDG.pl.txt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{726}{866}Metoda
{1681}{1704}{Y:i}Za godzin?,
{1707}{1832}{Y:i}w Madrycie zacznie si? szczyt|Banku ?wiatowego i Mi?dzynarodowego Funduszu Walutowego [IMF].
{1834}{1909}{Y:i}Tysi?ce m?odych ludzi|przyby?o tu,
{1914}{1986}{Y:i}zrzeszonych w ponad 8000|antyglobalistycznych organizacjach.
{2010}{2077}{Y:i}B?d? protestowa? przeciwko
{2082}{2151}{Y:i}ludziom, kt?rzy decyduj?|o przysz?o?ci tej planety.
{2158}{2208}Mog? by? k?opoty.
{2222}{2263}Mo?e nie powinienem|i?? do szko?y?
{2272}{2337}Wtedy dopiero b?dzie k?opot!|Zjadaj, nie gadaj!
{2342}{2409}{Y:i}Pr?bowali przebi? si?|przez policyjn? barykad?...
{2432}{2525}Zobacz? Mo?e nie p
- El Metodo.sub by IScrew [www.italianshare.net - Sezione ISubs Movies].srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,150 --> 00:00:27,543
La IScrew vi presenta:
2
00:00:27,850 --> 00:00:33,243
IL METODO
3
00:00:50,744 --> 00:00:58,444
<i>--==Italianshare==--
www.italianshare.net</i>
4
00:00:58,445 --> 00:01:01,745
<i>Sezione: ISubs Movies</i>
5
00:01:01,746 --> 00:01:05,046
<i>Traduzione: Dharma83, Ross, Ruva,
Sickboy, Pipystrella_81 [IScrew]</i>
6
00:01:05,290 --> 00:01:06,962
<i>Tra un'ora circa comincera' a Madrid</i>
7
00:01:07,210 --> 00:01:09,770
<i>il vertice di FMI e della Banca Mondiale.</i>
8
00:01:09,970 --> 00:01:13,246
<i>Da ieri notte stanno arrivando nella
capitale spagnola
- El.Metodo.(DVDRip.Spanish. XviD.1.1)(SEDG).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
çeviri:konor
2
00:00:27,760 --> 00:00:33,153
METOT
3
00:01:05,200 --> 00:01:06,872
<i>Madrit'te gerçekleþecek
IMF-Dünya Bankasý zirvesi'nin</i>
4
00:01:07,120 --> 00:01:09,680
<i>baþlamasýna 1 saat kadar kaldý.</i>
5
00:01:09,880 --> 00:01:13,156
<i>800'den fazla küreselleþme
karþýtý örgüt tarafýndan</i>
6
00:01:13,360 --> 00:01:16,113
<i>bir araya getirilen
onbinlerce genç Ãspanya'ya ulaþtý.</i>
7
00:01:17,040 --> 00:01:19,600
<i>Gezegenin geleceðine karar
verecek kiþiler aleyhinde</i>
8
00:01:19,800 --> 00:01:22,439
<i>Gösteri
- O Que Voc+? Faria (Marcelo Pi+?eyro) 2005.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,850 --> 00:00:33,243
O QU? VOC? FARIA?
2
00:01:05,290 --> 00:01:06,962
<i>Em uma hora come?ar? em Madrid</i>
3
00:01:07,210 --> 00:01:09,770
<i>a reuni?o entre FMI e o Banco Mundial</i>
4
00:01:09,970 --> 00:01:13,246
<i>Desde ? noite est?o chegando ? capital
da Espanha dezenas de milhares de jovens</i>
5
00:01:13,450 --> 00:01:16,203
<i>convocados por mais de 800
movimentos anti-globaliza??o</i>
6
00:01:17,130 --> 00:01:19,690
<i>Todos se preparam para
manifestar-se contra a reuni?o</i>
7
00:01:19,890 --> 00:01:22,529
<i>de alguns dos homens que
definem o futuro do planeta</i>
- El.Metodo.2005.LIMITED.DVDRip.Xvi D-MESS.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:27,560 --> 00:00:32,953
THE METHOD
2
00:01:05,000 --> 00:01:06,672
<i>In an hour's time,</i>
3
00:01:06,920 --> 00:01:09,480
<i>the IMF-World Bank summit</i>
will begin in Madrid.
4
00:01:09,680 --> 00:01:12,956
<i>Tens of thousands of young people</i>
have arrived here,
5
00:01:13,160 --> 00:01:15,913
<i>gathered by over 800</i>
anti-globalization organizations.
6
00:01:16,840 --> 00:01:19,400
<i>They will be demonstrating</i>
7
00:01:19,600 --> 00:01:22,239
<i>against some of the men</i>
who decide this planet's future.
8
00:01:22,520 --> 00:01:24,431
There might be trouble.
9
00:01:24,960 --> 00:01:26,518
What if I don't go to school?
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,840 --> 00:00:33,198
De Methode
2
00:01:05,280 --> 00:01:07,100
Binnen een uur zal in Madrid...
3
00:01:07,200 --> 00:01:09,860
de IMF World Bank Top worden gehouden.
4
00:01:09,960 --> 00:01:13,340
Tienduizenden jongeren zijn
hier bijeen gekomen...
5
00:01:13,440 --> 00:01:17,020
verenigd in meer dan achthonderd
antiglobalisering organisaties.
6
00:01:17,120 --> 00:01:19,780
Ze demonstreren tegen de kleine groep...
7
00:01:19,880 --> 00:01:22,700
mensen die over de toekomst
van onze planeet beslissen.
8
00:01:22,800 --> 00:01:25,010
Er worden rellen verwacht.
9
00:01:2
- El Metodo (The Method) [2005] DvDrip-paTon.ru.srt
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,560 --> 00:00:32,953
ÃÃÃÃÃ
2
00:01:05,000 --> 00:01:06,672
<i>Ãåðåç ÷à ñ Ãà ÷Ãåòñÿ</i>
3
00:01:06,920 --> 00:01:09,480
<i>çà ñåäà Ãèå ÃåæäóÃà ðîäÃîãî Ãà ëþòÃîãî ÃîÃäà </i>
4
00:01:09,680 --> 00:01:12,956
<i>Ãåñÿòêè òûñÿ÷ ìîëîäûõ ëþäåé
ïðèáûëè ê ìåñòó åãî ïðîâåäåÃèÿ,</i>
5
00:01:13,160 --> 00:01:15,913
<i>ïðåäñòà âëÿÿ áîëåå 800
à Ãòèãëîáà ëèñòñêèõ îðãà Ãèçà öèé</i>
6
00:01:16,840 --> 00:01:19,400
<i>ÃÃè ïðîâåäóò äåìîÃñòðà öèè<