Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for El Laberinto by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,382 --> 00:00:49,753
<i>Spain, 1944</i>
2
00:00:50,956 --> 00:00:52,324
<i>The Civil War is over.</i>
3
00:00:52,324 --> 00:00:54,459
<i>Hidden in the mountains,</i>
4
00:00:54,459 --> 00:00:56,662
<i>armed men are still fighting
the new Fascist regime.</i>
5
00:00:56,662 --> 00:00:58,926
<i>Military posts are established
to exterminate the Resistance.</i>
6
00:01:22,020 --> 00:01:25,820
A long time ago,
7
00:01:28,060 --> 00:01:32,861
in the Underground Realm,
where there are no lies or pain,
8
00:01:33,932 --> 00:01:37,925
there lived a princess who dreamt
of the human w
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, pan, s, labyrinth, 2006, grt, tr,
original filename: Laberinto.del.Fauno.El.(Pan.s.Labyrinth).(2006).DVDRiP.XViD.AC3.GRT.TR.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,433 --> 00:00:21,396
Ãeviri: DeaDy
deady2k3@yahoo.com
2
00:00:42,251 --> 00:00:48,632
<i>Ãspanya, 1944</i>
3
00:00:49,842 --> 00:00:51,176
<i>Ãç savaþ sona ermiþti.</i>
4
00:00:51,218 --> 00:00:53,303
<i>Daðlarda saklanan bazý silahlý adamlar...</i>
5
00:00:53,345 --> 00:00:55,514
<i>yeni faþist rejime karþý savaþýyordu.</i>
6
00:00:55,556 --> 00:00:57,808
<i>Direniþi kýrmak için
yeni karakollar kuruldu.</i>
7
00:01:20,914 --> 00:01:24,710
<i>Evvel zaman içinde...</i>
8
00:01:26,962 --> 00:01:31,758
<i>Hiç yalanýn ve acýnýn olmadýðý
bir yeraltý kra
Subtitles for El Laberinto
keywords: el, laberinto, del, fauno, le, labyrinthe, de, pan, french, subtitles,
original filename: El Laberinto Del Fauno - Le Labyrinthe De Pan - French Subtitles.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
Espagne, 1944
2
00:00:50,050 --> 00:00:51,438
La guerre civile est terminée.
3
00:00:51,439 --> 00:00:58,052
Cachés dans les montagnes,
des groupes armés continuent de combattre
le nouveau régime fasciste qui a décidé leur perte.
4
00:01:21,128 --> 00:01:24,928
On raconte qu'il y a longtemps...
bien longtemps..
5
00:01:27,167 --> 00:01:31,968
dans le royaume souterrain...
où il n'existe ni mensonge, ni douleur..
6
00:01:33,039 --> 00:01:37,032
vivait une princesse qui révait
du monde des humains.
7
00:01:39,045 --> 00:01:44,244
Elle rêvait du ciel
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, romanian, ro, pan's, labyrinth,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Romanian - ro - 391f116a55f19a71d726cc0ba4950c60.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,142 --> 00:00:47,981
<i>Spania, 1944</i>
2
00:00:49,716 --> 00:00:51,084
<i>R?zboiul civil s-a terminat.</i>
3
00:00:51,136 --> 00:00:53,167
<i>Ascun?i ?n mun?i,</i>
4
00:00:53,219 --> 00:00:55,370
<i>oameni ?narma?i ?nc? lupt?
?mpotriva noului regim fascist.</i>
5
00:00:55,422 --> 00:00:57,686
<i>Au fost instituite puncte de control
militar pentru a extermina Rezistenta.</i>
6
00:01:20,780 --> 00:01:24,580
<i>Cu mult timp ?n urm?,</i>
7
00:01:26,820 --> 00:01:31,621
<i>?n ?inutul Subp?m?ntean,
unde nu sunt minciuni sau durere,</i>
8
00:01:32,692 --> 00:01:36,685
<i>tr?ia o
Subtitles for El Laberinto
keywords: el, laberinto, del, fauno, cd, 2, spanish, estrenosdivx, com,
original filename: El.Laberinto.del.Fauno.CD2.Spanish.(AC3).[DvDRip].[EstrenosDivX.CoM].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{120}/i wróæ, zanim opadnie|/ostatnie ziarenko piasku.
{7093}{7154}Nie!|Nie!
{8948}{9006}Wkrótce nadejd¹ posi³ki od Jaca.
{9007}{9121}Piêædziesiêciu ludzi, albo wiêcej.|Wtedy stawimy czo³o Vidalowi.
{9122}{9187}I co potem?
{9194}{9305}Zabijesz go, oni wyÅl¹ kolejnego|takiego jak on. I kolejnego...
{9306}{9394}Macie przechlapane, nie macie broni,|nie macie bezpiecznego schronienia...
{9395}{9487}Potrzebujecie ¿ywnoÅci, lekarstw.|PowinieneÅ zaopiekowaæ siê Mercedes.
{9488}{9550}JeÅli naprawdê kocha³byÅ jÂ
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, deady, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, pans, labyrinth, nordic, pal, dvdr, geneside,
original filename: Laberinto del fauno El (2006) - DeaDy - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,355 --> 00:00:46,996
<i>Ãspanya, 1944</i>
2
00:00:48,175 --> 00:00:50,056
<i>Ãç savaþ sona ermiþti.</i>
3
00:00:50,196 --> 00:00:53,030
<i>Daðlarda saklanan bazý silahlý adamlar
yeni faþist rejime karþý savaþýyordu.</i>
4
00:00:53,065 --> 00:00:55,556
<i>Direniþi kýrmak için
yeni karakollar kuruldu.</i>
5
00:00:55,893 --> 00:01:00,662
Ãeviri: DeaDy
deady2k3@yahoo.com
6
00:01:17,808 --> 00:01:22,158
<i>Evvel zaman içinde...</i>
7
00:01:23,506 --> 00:01:25,583
<i>Hiç yalanýn ve acýnýn olmadýðý...</i>
8
00:01:25,863 --> 00:01:28,277
<i>...bir yeraltý
Subtitles for El Laberinto
keywords: 1801, laberinto, del, fauno, dutch, hollands,
original filename: 18015-Laberinto Del Fauno El ( Dutch - Hollands ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
Spanje, 1944
2
00:00:50,030 --> 00:00:55,650
De burgeroorlog is voorbij. In de bergen
wordt nog steeds hevig weerstand geboden.
3
00:00:55,769 --> 00:00:58,021
Legerkampen moeten het verzet breken.
4
00:01:21,128 --> 00:01:24,916
Heel lang geleden...
5
00:01:27,167 --> 00:01:31,957
in de onderwereld,
waar leugens en pijn niet bestaan,
6
00:01:33,006 --> 00:01:36,988
woonde een prinses die droomde
van de mensenwereld.
7
00:01:39,012 --> 00:01:44,200
Ze droomde van blauwe luchten,
een zachte bries en zonneschijn.
8
00:01:49,356 --> 00:01:54,919
Op ee
Subtitles for El Laberinto
keywords: el, laberinto, del, fauno, 2006, dts, arcon, tr,
original filename: El.Laberinto.del.Fauno.2006.DvdRip.Xvid.DTS - Arcon.TR.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1028}{1169}{Y:i}Ãspanya, 1944
{1198}{1246}{Y:i}Ãç savaþ sona ermiþti.
{1248}{1320}{Y:i}Daðlarda saklanan bazý silahlý adamlar|yeni faþist rejime karþý savaþýyordu.
{1320}{1383}{Y:i}Direniþi kýrmak için|yeni karakollar kuruldu.
{1391}{1510}Ãeviri: DeaDy|deady2k3@yahoo.com
{1940}{2048}{Y:i}Evvel zaman içinde...
{2081}{2134}{Y:i}Hiç yalanýn ve acýnýn olmadýðý...
{2141}{2201}{Y:i}...bir yeraltý krallýðýnda.
{2228}{2324}{Y:i}Ãnsanlarýn dünyasýnýn hayalini|kuran bir prenses yaþarmýþ.
{2372}{2420}{Y:i}Mavi gökyüzünü...
{2420}{2504}{Y:i}...meltemi ve parlayan|güneþi hayal edermiþ.
{2614}{2
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2005, 1, cd, hungarian, hu, pan's, labyrinth,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - 532d260a4cb1d07028ffea6de64db10a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
<font color="#ffffff"><i>Spain, 1944</i></font>
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
<font color="#ffffff"><i>The Civil War is over.</i></font>
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
<font color="#ffffff"><i>Hidden in the mountains,</i></font>
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
<font color="#ffffff"><i>armed men are still f?ghting</i></font>
<font color="#ffffff"><i>the new Fascist regime.</i></font>
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
<font color="#ffffff"><i>Military posts are established</i></font>
<font color="#ffffff"><i>to exterminate the Resistance.</i></font>
6
00:01:21,128 -
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, czech, cs, pan's, labyrinth,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Czech - cs - f4b515893fb3df0befc8c209937f41f0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,760 --> 00:00:47,840
?pan?lsko, 1944
2
00:00:50,440 --> 00:00:51,880
Ob?ansk? v?lka skon?ila.
3
00:00:51,920 --> 00:00:53,320
V hor?ch ukryt? ozbrojen? mu?i
4
00:00:53,360 --> 00:00:55,440
je?te st?le bojuj? proti
fa?istick?mu re?imu.
5
00:00:55,480 --> 00:00:57,960
Vytvo?ili se vojensk? odd?ly,
aby eliminovaly vzbou?ence.
6
00:01:21,360 --> 00:01:25,760
<i>Bylo nebylo,</i>
7
00:01:27,440 --> 00:01:29,440
<i>v Podzemn?m Kr?lovstv?,</i>
8
00:01:29,480 --> 00:01:32,520
<i>kde neznali le? a bolest,</i>
9
00:01:32,560 --> 00:01:37,120
<i>?ila tam jedna princezna, kter?
tou
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, danish, da, pans, labyrinth, gordo, subdk,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Danish - da - 5f71da22a5b6e396182357586fc13bef.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,403 --> 00:00:48,803
<i>Spanien, 1944</i>
2
00:00:49,976 --> 00:00:51,777
<i>Borgerkrigen er slut.
Skjult i bjergene...</i>
3
00:00:51,807 --> 00:00:55,407
<i>k?mper bev?bnet m?nd stadig
mod det nye fascist regime.</i>
4
00:00:55,457 --> 00:00:58,457
<i>Milit?re enheder udstationeres
for at bek?mpe modstandsbev?gelsen.</i>
5
00:01:21,041 --> 00:01:24,842
<i>En gang for l?nge siden...</i>
6
00:01:27,080 --> 00:01:31,880
<i>i underverdens rige, hvor der
hverken findes l?gne eller smerte...</i>
7
00:01:32,952 --> 00:01:36,952
<i>levede en prinsesse, der dr?mte
om menneskenes verd
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, portuguese, pt, pans, labyrinth, axxo,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - a5b33ce2da4b9facd4506f803b49f93d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,196 --> 00:00:41,708
Pan's Labyrinth
"Labirinto do Fauno"
2
00:00:42,584 --> 00:00:49,007
Espanha, 1944
3
00:00:49,883 --> 00:00:51,260
A Guerra Civil acabou.
4
00:00:51,301 --> 00:00:52,553
Escondidos nas montanhas,
5
00:00:52,594 --> 00:00:54,763
grupos armados continuam a
combater o novo regime fascista,
6
00:00:54,805 --> 00:00:57,391
que luta para os eliminar.
7
00:01:20,914 --> 00:01:25,502
Contam que h? muito,
muito tempo,
8
00:01:26,712 --> 00:01:28,297
No Reino Subterr?neo,
9
00:01:29,089 --> 00:01:31,550
onde n?o existe a mentira ou a dor,
10
00:01:31,59
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, portuguese, pt, pan's, labyrinth,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - de1859e78d6280351d547c33c7539450.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,142 --> 00:00:48,356
Espanha, 1944
2
00:00:49,716 --> 00:00:51,084
A Guerra Civil acabou.
3
00:00:51,084 --> 00:00:53,219
Escondidos nas montanhas,
4
00:00:53,219 --> 00:00:55,422
grupos armados continuam combatendo
o novo regime Fascista.
5
00:00:55,422 --> 00:00:57,686
Postos militares s?o criados para
acabar com a resist?ncia.
6
00:01:20,780 --> 00:01:24,580
H? muito tempo atr?s,
7
00:01:26,820 --> 00:01:31,621
no Reino Subterr?neo,
onde n?o h? mentiras ou dor,
8
00:01:32,692 --> 00:01:36,685
viveu uma princesa que sonhava
com o mundo humano.
9
00:01:38,698 --> 00:0
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, danish, da, pan's, labyrinth, axxo,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Danish - da - 8149cbf744ae8e301e13b4b6f3ac15f1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
<font color="#ffffff"><i>Oversat af Janie Jensen</i></font>
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
<font color="#ffffff"><i>Spanien, 1944</i></font>
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
<font color="#ffffff"><i>Den civile krig var slut.</i></font>
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
<font color="#ffffff"><i>skjult I bjergene,</i></font>
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
<font color="#ffffff"><i>k?mper bev?bnede m?nd endnu</i></font>
<font color="#ffffff"><i>I det nye Fascist regime.</i></font>
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
<font color="#ffffff"><i>Milit?re poster oprettes</i></font>
<font color="#ffffff"><i>for at eliminere le Resistance.</i></fon
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 2, cd, portuguese, br, pb, pan's, labyrinth,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 84fadbca481363082b38e07b111dbbb9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:15,402 --> 00:00:20.322
Traduzido e cincronizado por Netchosa
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
Espanha, 1944
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
A Guerra Civil acabou.
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
Escondidos nas montanhas,
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
grupos armados continuam combatendo
o novo regime fascista.
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
Postos militares s?o criados para
acabar com a resist?ncia.
6
00:01:21,128 --> 00:01:24,928
H? muito, muito tempo,
7
00:01:27,167 --> 00:01:31,968
No Reino Subterr?neo,
onde n?o existem mentiras ou dor,
8
00:01:33,039 --> 00:01:37,032
viveu uma princesa que sonhava
com o mundo dos humanos.
9
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, hungarian, hu, pan's, labyrinth, hun, axxo,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 4ebc3bc402f19ba88b40bbec6f8d4478.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
SPANYOLORSZ?G, 1944
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
A polg?rh?bor? v?get ?rt.
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
A hegyek k?zt rejt?zk?d?
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
fegyveresek m?g mindig harcban
?llnak a fasiszta rezsimmel.
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
Katonai ?ll?sok alakultak, hogy
az Ellen?ll?st felsz?molj?k.
6
00:01:21,128 --> 00:01:24,928
Egyszer volt, hol nem volt,
7
00:01:27,167 --> 00:01:31,968
egy f?ldalatti kir?lys?gban,
ahol nem l?tezik hazugs?g vagy f?jdalom,
8
00:01:33,039 --> 00:01:37,032
ott ?lt egy hercegn?, aki
az emberi vil?gr?l
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, greek, gr, tff, pl, www, therebels, com, br, avi,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Greek - gr - a1414f8900bac4c2a4c0c3fc55569268.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,531 --> 00:00:58,578
?????????-????????????
A.P.S.U. TEAM
2
00:01:04,773 --> 00:01:09,820
??????? 1944
3
00:01:12,447 --> 00:01:13,866
? ???????? ???? ?????????.
4
00:01:13,907 --> 00:01:15,325
????????? ??? ?????...
5
00:01:15,367 --> 00:01:17,452
...?????????? ?????? ???????? ???????
??? ??? ????????? ????????.
6
00:01:17,494 --> 00:01:19,955
???????????? ??????? ????? ????????
?? ????????????? ???? ????????.
7
00:01:43,353 --> 00:01:47,774
<i>???? ????? ????...</i>
8
00:01:49,443 --> 00:01:51,445
<i>...??? ???????? ??? ???? ??????...</i>
9
00:01:51,486 --> 00:01:54,5
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, greek, gr, tff, pl, 2, www, therebels, com, br, avi,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Greek - gr - ea1d0232bae3439352dbaee3c52f9cae.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,528 --> 00:00:33,075
<i>"????????????? ??? ???????, ??? ?? ????????
??? ????? ?????????? ??? ???????".</i>
2
00:00:38,789 --> 00:00:43,460
<i>"????? ??????? ? ?????,
????? ??? ????????".</i>
3
00:00:45,003 --> 00:00:47,923
<i>"??? ??? ???????? ?? ?? ?????????".</i>
4
00:00:52,636 --> 00:00:55,931
<i>"??? ??? ??? ??? ????? ??????,
??? ??????? ????...</i>
5
00:00:56,014 --> 00:01:00,853
<i>...??? ???????? ?? ??????????? ????
????? ??? ? ?????????? ?????? ?????".</i>
6
00:05:50,225 --> 00:05:52,186
???, ???!
7
00:07:07,427 --> 00:07:09,972
??????? ?? ??? ??????? ??????????
? ????
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, hebrew, he, pans, labyrinth, 72, p, hddvd, x26, 4, septic, heb,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Hebrew - he - 9b174b96e40667a191e77fdd4d2448c6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,930 --> 00:00:31,086
<i>????? ?"?
Qsubs ????? Alonzi-? ponkoit
www.Torec.Net ???? ????</i>
2
00:00:43,427 --> 00:00:49,797
<i>????, 1944</i>
3
00:00:51,000 --> 00:00:52,368
<i>.????? ??????? ?????</i>
4
00:00:52,468 --> 00:00:56,702
<i>????? ?????? ???????? ?????
.????? ?????? ????? ??????? ????</i>
5
00:00:56,705 --> 00:00:58,969
<i>????? ?????? ??????
.??? ???? ?? ?????????</i>
6
00:01:22,061 --> 00:01:25,860
<i>,???? ??? ?? ????</i>
7
00:01:28,100 --> 00:01:32,901
<i>????? ???-?????, ?? ??
,?????? ?????? ?????</i>
8
00:01:33,972 --> 00:01:37,965
<i>??? ????? ?????
.??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
<font color="#ffffff">Spain, 1944</font>
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
<font color="#ffffff">The Civil War is over.</font>
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
<font color="#ffffff">Hidden in the mountains,</font>
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
<font color="#ffffff">armed men are still f?ghting</font>
<font color="#ffffff">the new Fascist regime.</font>
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
<font color="#ffffff">Military posts are established</font>
<font color="#ffffff">to exterminate the Resistance.</font>
6
00:01:21,128 --> 00:01:24,928
<font color="#ffffff">A long tim
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, bulgarian, bg, pan's, labyrinth,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Bulgarian - bg - 7d8a1841800146c23f9ec9ef46a1228a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,542 --> 00:00:48,913
<i>Espagne, 1944</i>
2
00:00:50,116 --> 00:00:51,484
<i>La guerre civile est termin?e.</i>
3
00:00:51,484 --> 00:00:53,619
<i>Cach?s dans les montagnes,</i>
4
00:00:53,619 --> 00:00:55,822
<i>des groupes arm?s continuent ?
combattre le nouveau r?gime fachiste.</i>
5
00:00:55,822 --> 00:00:58,086
<i>qui a d?cid? leur perte.</i>
6
00:01:21,180 --> 00:01:24,980
On raconte qu'il y a longtemps,
7
00:01:27,220 --> 00:01:32,021
dans le Royaume Souterrain,
o? n'existent ni mensonges ni douleurs,
8
00:01:33,092 --> 00:01:37,085
vivait une princesse qui r?vait
du
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:47,537
SPANYOLORSZ?G, 1944
2
00:00:50,166 --> 00:00:51,584
A polg?rh?bor? v?get ?rt.
3
00:00:51,625 --> 00:00:53,044
A hegyek k?zt rejt?zk?d?
4
00:00:53,086 --> 00:00:55,172
fegyveresek m?g mindig harcban
?llnak a fasiszta rezsimmel.
5
00:00:55,214 --> 00:00:57,674
Katonai ?ll?sok alakultak, hogy
az Ellen?ll?st felsz?molj?k.
6
00:01:21,080 --> 00:01:25,501
Egyszer volt, hol nem volt,
7
00:01:27,171 --> 00:01:29,173
egy f?ldalatti kir?lys?gban,
8
00:01:29,215 --> 00:01:32,261
ahol nem l?tezik hazugs?g vagy f?jdalom,
9
00:01:32,302 --> 00:01:36,849
ott ?lt e
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, greek, gr, pansla~, 2, pansla~,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Greek - gr - 83215f20fe128ec8a02d181c98db3b1d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,231 --> 00:00:54,278
????????? - A.P.S.U. TEAM
???????????? - JK
2
00:01:00,473 --> 00:01:05,520
??????? 1944
3
00:01:08,147 --> 00:01:09,566
? ???????? ???? ?????????.
4
00:01:09,607 --> 00:01:11,025
????????? ??? ?????...
5
00:01:11,067 --> 00:01:13,152
...?????????? ?????? ???????? ???????
??? ??? ????????? ????????.
6
00:01:13,194 --> 00:01:15,655
???????????? ??????? ????? ????????
?? ????????????? ???? ????????.
7
00:01:39,053 --> 00:01:43,474
<i>???? ????? ????...</i>
8
00:01:45,143 --> 00:01:47,145
<i>...??? ???????? ??? ???? ??????...</i>
9
00:01:47,186 --> 00:
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, czech, cs, pans, labyrinth,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Czech - cs - 615f4549b1d2c6e4e7d7b9b486b77cfc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
?panielsko, 1944
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
Ob?ianska vojna sa skon?ila.
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
Schovan? v hor?ch,
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
st?le bojuj? ozbrojen? mu?i
proti fa?istick?mu re?imu.
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
S? zriaden? ozbrojen? stanovi?tia
na zni?enie odporu.
6
00:01:21,128 --> 00:01:24,928
Pred dlh?m ?asom,
7
00:01:27,167 --> 00:01:31,968
v r??? podsvetia,
kde nie je ani klamstvo ani boles?,
8
00:01:33,039 --> 00:01:37,032
?ije princezn?, ktor?</font>
sn?va o svete ?ud?.</font>
9
00:01:39,045 --> 00:01:44,
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, chinese, zh, pans, labyrinth, cht,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Chinese - zh - 2b4cae40cbc99c47dcd2e239f384b238.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
?????g?c
?]Pans Labyrinth?^
2
00:00:43,000 --> 00:00:49,000
???Z???A1944?~
3
00:00:50,500 --> 00:00:52,100
???????w????
4
00:00:52,100 --> 00:00:53,400
???Z????l???H??L??????
5
00:00:53,400 --> 00:00:55,500
???s??????k???F?v
6
00:00:55,500 --> 00:00:59,500
??H????????O?q??
?F???x????a??????B???
7
00:01:21,300 --> 00:01:25,700
??[??[?H?e
8
00:01:27,400 --> 00:01:29,700
???@??a?U????
9
00:01:29,700 --> 00:01:32,700
??????s?b???????F?A?]?S???h?W
10
00:01:32,700 --> 00:01:37,700
?????????@???D
?@???Q????H???@??
11
00:01:39,100 --> 00:01:41,200
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, english, en, pan's, labyrinth,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - English - en - 2e6db58392eb467c6f45a32a89bf1089.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
Spain, 1944
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
The Civil War is over.
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
Hidden in the mountains,
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
armed men are still fighting
the new Fascist regime.
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
Military posts are established
to exterminate the Resistance.
6
00:01:21,128 --> 00:01:24,928
A long time ago,
7
00:01:27,167 --> 00:01:31,968
in the Underground Realm,
where there are no lies or pain,
8
00:01:33,039 --> 00:01:37,032
there lived a princess who dreamt
of the human world.
9
00:01:39,045 --> 00:01:
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, hungarian, hu, pan's, labyrinth, 72, p, dts, x26, 4, esir,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 33c7ccbd119ce7b48bd062a5383b0313.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,092 --> 00:00:47,900
Spanyolorsz?g, 1944.
2
00:00:49,550 --> 00:00:53,633
<i>Befejez?d?tt a polg?rh?bor?.
A bujk?l? fegyveresek ellen?ll?s?t</i>
3
00:00:53,842 --> 00:00:57,467
<i>az ?j, fasiszta renddel szemben,
katon?k pr?b?lj?k sz?tverni.</i>
4
00:01:20,383 --> 00:01:23,758
<i>Sok-sok ?vvel ezel?tt</i>
5
00:01:26,467 --> 00:01:28,675
<i>a f?ld alatti birodalomban,</i>
6
00:01:28,883 --> 00:01:32,217
<i>ahol nincs se hazugs?g, se f?jdalom,</i>
7
00:01:32,425 --> 00:01:36,967
<i>?lt egy hercegn?, aki az emberek
vil?g?r?l ?lmodott.</i>
8
00:01:38,342 --> 00:01:43,175
<i>K?k
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, english, en, pan's, labyrinth, perfect, quality,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - English - en - a0f6863092b11414c2db1d2005cee593.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
<i>Spain, 1944</i></font>
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
<i>The Civil War is over.</i></font
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
<i>Hidden in the mountains,</i></font>
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
<i>armed men are still f?ghting</i></font>
<i>the new Fascist regime.</i></font>
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
<i>Military posts are established</i></font>
<i>to exterminate the Resistance.</i></font>
6
00:01:21,128 --> 00:01:24,928
A long time ago,</font>
7
00:01:27,167 --> 00:01:31,968
in the Underground Realm,</font>
where there are no lies or pain,</font>
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2007, 1, cd, hungarian, hu, pan's, labyrinth, 2006, eng, axxo,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 7f8dba4ebeda8c822f616eee8c9a1086.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
<font color="#ffffff"><i>Spain, 1944</i></font>
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
<font color="#ffffff"><i>The Civil War is over.</i></font>
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
<font color="#ffffff"><i>Hidden in the mountains,</i></font>
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
<font color="#ffffff"><i>armed men are still f?ghting</i></font>
<font color="#ffffff"><i>the new Fascist regime.</i></font>
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
<font color="#ffffff"><i>Military posts are established</i></font>
<font color="#ffffff"><i>to exterminate the Resistance.</i></font>
6
00:01:21,128 -
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, english, en, pan's, labyrinth, eng, axxo,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - English - en - e62e29715c0d34e03ccf8b835870f243.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:00,489 --> 00:00:42,480
??????? ?????? : ????????????? ??????????
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
??????? 1944
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
????? ??????? ?????
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
? ?? ??????? ?? ??????
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
??? ???????? ?? ????? ???????
?????? ??????
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
??????? ?????? ?? ???
?????? ??? ????????
6
00:01:21,128 --> 00:01:24,928
??? ??? ????
7
00:01:27,167 --> 00:01:31,968
?? ????? ?????? ?????? ??? ?? ??? ???? ??? ?? ???
8
00:01:33,039 --> 00:01:37,032
???? ????? ???? ????
????? ?????
9
00:01:39,045 --> 00:01:44,244
???? ??????? ???????
??????? ?????? ? ?????? ????
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, czech, cs, pan's, labyrinth, desi, home, com,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Czech - cs - b281d000239ef570149c7603b81abbe9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,009 --> 00:00:28,000
Kikina uv?d?
2
00:00:42,740 --> 00:00:47,820
?pan?lsko, 1944
3
00:00:50,420 --> 00:00:51,860
Ob?ansk? v?lka skon?ila.
4
00:00:51,900 --> 00:00:53,300
V hor?ch ukryt? ozbrojen? mu?i
5
00:00:53,340 --> 00:00:55,420
je?te st?le bojuj? proti
fa?istick?mu re?imu.
6
00:00:55,460 --> 00:00:57,940
Vytvo?ili se vojensk? odd?ly,
aby eliminovaly vzbou?ence.
7
00:01:21,340 --> 00:01:25,740
<i>Bylo nebylo,</i>
8
00:01:27,420 --> 00:01:29,420
<i>v Podzemn?m Kr?lovstv?,</i>
9
00:01:29,460 --> 00:01:32,500
<i>kde neznali le? a bolest,</i>
10
00:01:32,540 --> 00
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, english, en, pan's, labyrinth, eng, axxo,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - English - en - ace83dab44afcfb6747e168817a5103c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
<i>Spain, 1944</i>
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
<i>The Civil War is over.</i></font
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
<i>Hidden in the mountains,</i>
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
<i>armed men are still f?ghting</i>
<i>the new Fascist regime.</i>
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
<i>Military posts are established</i>
<i>to exterminate the Resistance.</i>
6
00:01:21,128 --> 00:01:24,928
A long time ago,
7
00:01:27,167 --> 00:01:31,968
in the Underground Realm,
where there are no lies or pain,
8
00:01:33,039 --> 00:01:37,032
there lived a princess who dr
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, polish, pl, pan's, labyrinth, eng, axxo,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Polish - pl - 89522d2a20e10eee4b012bad1eabb715.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}movie info:|DX50 528x396 23974fps 7012 MB
{1030}{1159}{y:i}Hiszpania 1944
{1211}{1244}{y:i}Wojna domowa dobieg?a ko?ca
{1245}{1334}{y:i}Ukryci w g?rach uzbrojeni ludzie|{y:i}ci?gle walcz? z nowym faszystowskim re?imem
{1335}{1479}{y:i}Postawiono wojskowe posterunki|{y:i}aby zniszczy? ruch oporu
{1957}{2089}{y:i}Dawno temu
{2100}{2147}{y:i}w podziemnym kr?lestwie
{2148}{2225}{y:i}gdzie nie istnieje k?amstwo ani b?l
{2226}{2346}{y:i}?y?a ksi??niczka|{y:i}kt?ra marzy?a o ?wiecie ludzi
{2385}{2430}{y:i}Marzy?a o niebieskich p
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, english, en, pan's, labyrinth, eng, axxo,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - English - en - 685ab43a94ee1a344e9f4c19cd058671.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
Spain, 1944
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
The Civil War is over.
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
Hidden in the mountains,
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
armed men are still f?ghting
the new Fascist regime.
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
Military posts are established
to exterminate the Resistance.
6
00:01:21,128 --> 00:01:24,928
A long time ago,
7
00:01:27,167 --> 00:01:31,968
in the Underground Realm,
where there are no lies or pain,
8
00:01:33,039 --> 00:01:37,032
there lived a princess who dreamt
of the human world.
9
00:01:39,045 --> 00:01:
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, estonian, et, pan's, labyrinth, eng, axxo,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Estonian - et - f21e53cbca1c2b30f60b47c6d34f65e1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,300 --> 00:00:48,700
Hispaania, 1944
2
00:00:49,900 --> 00:00:51,300
Kodus?da on m??das.
3
00:00:51,300 --> 00:00:53,400
M?gedesse peitunud...
4
00:00:53,400 --> 00:00:55,600
relvastatud mehed v?itlevad ikka veel
uue fashistliku rezhiimi vastu.
5
00:00:55,600 --> 00:00:57,900
Vastupanuliikumise h?vitamiseks on
loodud s?jav?epostid.
6
00:01:21,000 --> 00:01:24,800
?kskord ammu-ammu...
7
00:01:27,000 --> 00:01:31,800
elas allmaakuningriigis,
kus ei tuntud ei valet ega kannatusi,
8
00:01:32,900 --> 00:01:36,900
printsess, kes unistas maapealsest elust.
9
00:01:38,900 -->
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 2, 5, fps, dvd, es, cd, 1,
original filename: 37490-Laberinto_del_Fauno,_El_(2006)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,600 --> 00:02:04,600
Nu...!
2
00:02:07,320 --> 00:02:08,480
Uite încã unul!
3
00:04:38,000 --> 00:04:39,560
Nu! Nu!
4
00:05:52,240 --> 00:05:54,080
Ãn curînd vom primi întãriri
din Jaca.
5
00:05:54,480 --> 00:05:58,240
50 de oameni, sau mai mult. Atunci
ne vom bate cap în cap cu Vidal.
6
00:05:59,240 --> 00:06:01,640
ªi apoi ce?
7
00:06:02,320 --> 00:06:05,840
Ãl ucizi pe el, vor trimite pe altul
exact la fel. ªi apoi altul...
8
00:06:06,400 --> 00:06:09,480
Eºti terminat, fãrã arme,
fãrã un loc sigur...
9
00:06:09,600 --> 00:06:13,640
Ai nevoie de mîn
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberintodelfaunoel, 2006, czech, laberinto, del, fauno, c0, ldude, cz, my, super, ex, girlfriend,
original filename: LaberintodelFaunoEl2006-Czech.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,760 --> 00:00:47,840
Španìlsko, 1944
2
00:00:50,440 --> 00:00:51,880
Obèanská válka skonèila.
3
00:00:51,920 --> 00:00:53,320
V horách ukrytà ozbrojenà muži
4
00:00:53,360 --> 00:00:55,440
ješte stále bojujà proti
fašistickému režimu.
5
00:00:55,480 --> 00:00:57,960
Vytvoøili se vojenské oddÃly,
aby eliminovaly vzbouøence.
6
00:01:21,360 --> 00:01:25,760
<i>Bylo nebylo,</i>
7
00:01:27,440 --> 00:01:29,440
<i>v PodzemnÃm KrálovstvÃ,</i>
8
00:01:29,480 --> 00:01:32,520
<i>kde neznali lež a bolest,</i>
9
00:01:32,560 --> 00:01:37,120
<i>žila tam je
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, postx, plb, pla,
original filename: 34435-Laberinto_del_Fauno,_El_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
501
00:00:00,800 --> 00:00:06,681
<i>ºi întoarce-te înainte ca ultima
granulã de nisip sã fi cãzut."</i>
502
00:04:55,637 --> 00:05:01,517
Nu! Nu!
503
00:06:13,006 --> 00:06:15,633
Ãn curând vom primi întãriri din Jaca.
504
00:06:15,633 --> 00:06:20,346
50 de oameni, sau mai mult. Atunci
ne vom bate cap în cap cu Vidal.
505
00:06:20,346 --> 00:06:23,224
ªi apoi ce?
506
00:06:23,224 --> 00:06:27,562
Ãl ucizi pe el, vor trimite pe altul
exact la fel. ªi apoi altul...
507
00:06:27,562 --> 00:06:31,858
Eºti terminat, fãrã arme,
fãrã un loc sigur...
508
00:06:31,858 --> 00:06:35,111
Ai nevoie de mâncare, medicamente.
Ar trebui sã ai g
Subtitles for El Laberinto
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, hebrew, he, limited, eng, subbed, dvdscr, tff, 2, heb,
original filename: Laberinto del Fauno, El - 2006 - 1CD - Hebrew - he - 439ffbce57a2d48fce3a2a71374bd8e5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,528 --> 00:00:33,075
<i>??? ?? ???? ??????"
."??? ????? ????? ?????</i>
2
00:00:38,789 --> 00:00:43,460
<i>???? ?????? ????"
."?????? ?? ????-????</i>
3
00:00:45,003 --> 00:00:47,923
<i>."??? ????? ?????? ????"</i>
4
00:00:52,636 --> 00:00:55,931
<i>?? ????? ?? ????"
,???? ???? ?????</i>
5
00:00:56,014 --> 00:01:00,853
<i>????? ???? ?????
."????? ???? ??????</i>
6
00:05:50,225 --> 00:05:52,186
!??! ??
7
00:07:07,427 --> 00:07:09,972
.????? ?????? ????? ?'???
8
00:07:10,055 --> 00:07:14,685
.??50 ??? ?? ????
.?? ????? ??? ???? ??????
9
00:07:14,768 --> 00:07:17,563
??