Search Movie Subtitles results for el arca by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,600 --> 00:00:18,729
The Ark
2
00:01:18,841 --> 00:01:21,850
See what they've done with the world,
3
00:01:21,886 --> 00:01:26,015
A storehouse of evil and greed. We'd
better end this at its very roots.
4
00:01:26,767 --> 00:01:30,896
- You're not talking about...
- Yes, judgment day.
5
00:01:31,773 --> 00:01:35,444
- Let each pay for what they've done.
- Are you sure?
6
00:01:35,480 --> 00:01:38,202
Forgive me for asking,
7
00:01:38,239 --> 00:01:42,367
But when you talk about
the end of the world,
8
00:01:43,036 --> 00:01:49,371
My medallion... who stole my medallion?
Y
- Noah's-Ark-(El-Arca)-200723912.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,200 --> 00:00:18,159
Arca lui Noe
2
00:01:15,800 --> 00:01:18,685
Vezi ce au facut cu lumea,
3
00:01:18,720 --> 00:01:22,679
Un depozit de rautate si lacomie.
Mai bine am sfarsi asta odata pentru totdeauna .
4
00:01:23,400 --> 00:01:27,359
- Doar nu vorbesti despre...
- Da, Ziua Judecatii.
5
00:01:28,200 --> 00:01:31,720
- E timpul sa plateasca fiecare pentru ce a facut.
- Esti sigur?
6
00:01:31,755 --> 00:01:34,365
Iarta-ma ca intreb,
7
00:01:34,400 --> 00:01:38,359
dar cand vorbesti despre sfarsitul lumii,
am un nod in gat.
8
00:01:39,000 --> 00:01:45,075
Medalionul meu.
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,200 --> 00:00:18,100
No? B?rk?ja
2
00:01:15,800 --> 00:01:18,700
L?tod, mi lett a vil?gb?l.
3
00:01:18,800 --> 00:01:23,499
A gonoszs?g ?s a kapzsis?g b?lcs?je.
Jobb, ha cs?r?j?ban elfojtjuk.
4
00:01:23,500 --> 00:01:27,400
- Mir?I besz?lsz, csak nem a...
- A vil?gv?g?r?I.
5
00:01:28,300 --> 00:01:31,899
- Ideje, hogy megfizessenek a tetteik?rt.
- Biztos vagy benne?
6
00:01:31,900 --> 00:01:34,400
M?r megbocs?ss!
7
00:01:34,500 --> 00:01:39,099
De mikor a Vil?gv?g?r?I
besz?lsz... a gomb?c a torkomban...
8
00:01:39,100 --> 00:01:44,900
A med?lom. Ki lopta el a med?lom?
Lel
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,386 --> 00:01:31,057
EL ARCA RUSA
2
00:01:36,827 --> 00:01:40,504
<i>Abro los ojos y no veo nada.</i>
3
00:01:44,571 --> 00:01:49,208
<i>Sólo recuerdo que hubo un accidente.</i>
4
00:01:49,276 --> 00:01:53,913
<i>Todos corrÃan para protegerse
como mejor podÃan.</i>
5
00:01:54,524 --> 00:01:59,128
<i>No puedo recordar
qué me pasó a mÃ.</i>
6
00:02:10,080 --> 00:02:11,671
<i>Qué extraño. ¿Dónde estoy?</i>
7
00:02:11,728 --> 00:02:13,100
Marie, tengo que decirte algo.
8
00:02:13,204 --> 00:02:15,755
<i>A juzgar por las ropas,
esto debe ser el siglo XIX.</i>
9
00:
- El arca rusa CD1.srt
- El arca rusa CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-06-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,386 --> 00:01:31,057
EL ARCA RUSA
2
00:01:36,827 --> 00:01:40,504
<i>Abro los ojos y no veo nada.</i>
3
00:01:44,571 --> 00:01:49,208
<i>Sólo recuerdo que hubo un accidente.</i>
4
00:01:49,276 --> 00:01:53,913
<i>Todos corrÃan para protegerse
como mejor podÃan.</i>
5
00:01:54,524 --> 00:01:59,128
<i>No puedo recordar
qué me pasó a mÃ.</i>
6
00:02:10,080 --> 00:02:11,671
<i>Qué extraño. ¿Dónde estoy?</i>
7
00:02:11,728 --> 00:02:13,100
Marie, tengo que decirte algo.
8
00:02:13,204 --> 00:02:15,755
<i>A juzgar por las ropas,
esto debe ser el siglo XIX.</i>
9
00:
- El arca rusa - Aleksandr Sokurov - 2002- span 25FPT 690 MB.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,000 --> 00:01:38,000
RUSSIAN ARK
2
00:01:38,000 --> 00:01:45,609
Abro los ojos y no veo nada.
3
00:01:45,609 --> 00:01:50,365
Solo recuerdo que hubo un accidente.
4
00:01:50,365 --> 00:01:55,121
Todos corrÃan para protegerse como mejor podÃan.
5
00:01:55,121 --> 00:02:09,389
No puedo recordar qué me ha pasado.
6
00:02:09,390 --> 00:02:13,194
¡Qué extraño!. ¿Donde estoy?
- Marie, debo decirte algo.
7
00:02:13,195 --> 00:02:15,699
A juzgar por las ropas,
esto debe ser el siglo XIX.
8
00:02:17,000 --> 00:02:20,891
¿A dónde van tan deprisa?
9
00:02:26,591 --> 00:02:
- El.Arca.de.Noe.DVDRip.Xvid -laurita.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,813 --> 00:00:17,449
EL ARCA
2
00:00:26,559 --> 00:00:28,789
(Risas animal)
3
00:00:29,729 --> 00:00:33,096
(Sonidos varios de animales.)
4
00:01:07,834 --> 00:01:09,961
(Hombre) ¡Esclavos!
5
00:01:17,744 --> 00:01:19,871
(Hombre) ¡Esclavos!
6
00:01:20,213 --> 00:01:22,238
(Noé) Mira lo que han hecho
con el mundo.
7
00:01:22,582 --> 00:01:24,812
Un depósito de maldad
y mezquindad.
8
00:01:25,085 --> 00:01:27,610
Será mejor que terminemos
con esto de raÃz.
9
00:01:27,887 --> 00:01:31,687
- No estará hablando de--
- SÃ, el Juicio Final.
10
00:01:31,958 --> 0
- El arca rusa - Aleksandr Sokurov - 2002- span 25FPT 690 MB.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,000 --> 00:01:38,000
RUSSIAN ARK
2
00:01:38,000 --> 00:01:45,609
Abro los ojos y no veo nada.
3
00:01:45,609 --> 00:01:50,365
Solo recuerdo que hubo un accidente.
4
00:01:50,365 --> 00:01:55,121
Todos corrÃan para protegerse como mejor podÃan.
5
00:01:55,121 --> 00:02:09,389
No puedo recordar qué me ha pasado.
6
00:02:09,390 --> 00:02:13,194
¡Qué extraño!. ¿Donde estoy?
- Marie, debo decirte algo.
7
00:02:13,195 --> 00:02:15,699
A juzgar por las ropas,
esto debe ser el siglo XIX.
8
00:02:17,000 --> 00:02:20,891
¿A dónde van tan deprisa?
9
00:02:26,591 --> 00:02:
- El.Arca.de.Oro.-.1941.-.[D ual.Esp-Eng].by.minyatur.-.DivxClasico.s rt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,540 --> 00:00:15,137
EL ARCA DE ORO
2
00:01:17,100 --> 00:01:20,217
- Hola, Sr. Simons. Hola, Mary.
- Hola, Sr. Haskel.
3
00:01:20,460 --> 00:01:23,657
- Tu camisa. He doblado los puños.
- Muchas gracias.
4
00:01:25,260 --> 00:01:28,889
Es poca cosa por dejar que Mary
venga a tocar todos los dÃas.
5
00:01:29,980 --> 00:01:30,696
¿Cómo va?
6
00:01:30,980 --> 00:01:35,132
No la desanimes. Si sigue
practicando llegará a ser buena.
7
00:01:35,940 --> 00:01:38,374
- Volveré en una hora.
- Bien. Cuidaré de ella.
8
00:01:39,420 --> 00:01:40,853
Vamos allá, Mary.
9
00
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,386 --> 00:01:31,057
EL ARCA RUSA
2
00:01:36,827 --> 00:01:40,504
<i>Abro los ojos y no veo nada.</i>
3
00:01:44,571 --> 00:01:49,208
<i>Sólo recuerdo que hubo un accidente.</i>
4
00:01:49,276 --> 00:01:53,913
<i>Todos corrÃan para protegerse
como mejor podÃan.</i>
5
00:01:54,524 --> 00:01:59,128
<i>No puedo recordar
qué me pasó a mÃ.</i>
6
00:02:10,080 --> 00:02:11,671
<i>Qué extraño. ¿Dónde estoy?</i>
7
00:02:11,728 --> 00:02:13,100
Marie, tengo que decirte algo.
8
00:02:13,204 --> 00:02:15,755
<i>A juzgar por las ropas,
esto debe ser el siglo XIX.</i>
9
00:
- RUSSIAN ARK -ARCA RUSA, EL-2004 -ALEKSANDR SOKUROV.srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:23,850 --> 00:01:34,226
ARCA RUSA
1
00:01:37,564 --> 00:01:41,261
Abro los ojos y no veo nada.
2
00:01:45,438 --> 00:01:48,202
Sólo recuerdo que
ocurrió un accidente.
3
00:01:48,741 --> 00:01:52,268
Todos corrieron a salvarse
4
00:01:53,279 --> 00:01:54,803
como pudieron,
5
00:01:55,482 --> 00:01:59,714
pero no recuerdo
qué me pasó.
6
00:02:10,096 --> 00:02:12,189
¡Qué extraño!
¿Dónde estoy?
7
00:02:13,433 --> 00:02:16,129
A juzgar por la ropa
debe ser el siglo XlX.
8
00:02:16,369 --> 00:02:18,234
¿A dónde van tan apurados?
9
00:02:26,813 --> 00:02:29,304
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,000 --> 00:01:17,942
(Noé) Mira lo que han hecho con el
mundo.
2
00:01:18,272 --> 00:01:20,411
Un depósito de maldad y mezquindad.
3
00:01:20,673 --> 00:01:23,094
Será mejor que terminemos con esto
de raÃz.
4
00:01:23,360 --> 00:01:27,005
- No estará hablando de-- - SÃ, el
Juicio Final.
5
00:01:27,265 --> 00:01:29,850
Que cada uno rinda cuentas de lo
que ha hecho.
6
00:01:30,209 --> 00:01:35,005
¿Está seguro? Disculpe que se lo
diga, pero cuando habla...
7
00:01:35,009 --> 00:01:37,759
...de terminar con el mundo se me
hace un nudo en la garganta.
8
00:01:38,721 -
- El arca rusa CD1.srt
- El arca rusa CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,386 --> 00:01:31,057
EL ARCA RUSA
2
00:01:36,827 --> 00:01:40,504
<i>Abro los ojos y no veo nada.</i>
3
00:01:44,571 --> 00:01:49,208
<i>Sólo recuerdo que hubo un accidente.</i>
4
00:01:49,276 --> 00:01:53,913
<i>Todos corrÃan para protegerse
como mejor podÃan.</i>
5
00:01:54,524 --> 00:01:59,128
<i>No puedo recordar
qué me pasó a mÃ.</i>
6
00:02:10,080 --> 00:02:11,671
<i>Qué extraño. ¿Dónde estoy?</i>
7
00:02:11,728 --> 00:02:13,100
Marie, tengo que decirte algo.
8
00:02:13,204 --> 00:02:15,755
<i>A juzgar por las ropas,
esto debe ser el siglo XIX.</i>
9
00:
- Pot O' Gold - El.Arca.de.Oro (1941).srt
1 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,540 --> 00:00:15,137
EL ARCA DE ORO
2
00:01:17,100 --> 00:01:20,217
- Hola, Sr. Simons. Hola, Mary.
- Hola, Sr. Haskel.
3
00:01:20,460 --> 00:01:23,657
- Tu camisa. He doblado los puños.
- Muchas gracias.
4
00:01:25,260 --> 00:01:28,889
Es poca cosa por dejar que Mary
venga a tocar todos los dÃas.
5
00:01:29,980 --> 00:01:30,696
¿Cómo va?
6
00:01:30,980 --> 00:01:35,132
No la desanimes. Si sigue
practicando llegará a ser buena.
7
00:01:35,940 --> 00:01:38,374
- Volveré en una hora.
- Bien. Cuidaré de ella.
8
00:01:39,420 --> 00:01:40,853
Vamos allá, Mary.
9
00
- El arca de oro [by minyatur] SPA.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,540 --> 00:00:15,137
EL ARCA DE ORO
2
00:01:17,100 --> 00:01:20,217
- Hola, Sr. Simons. Hola, Mary.
- Hola, Sr. Haskel.
3
00:01:20,460 --> 00:01:23,657
- Tu camisa. He doblado los puños.
- Muchas gracias.
4
00:01:25,260 --> 00:01:28,889
Es poca cosa por dejar que Mary
venga a tocar todos los dÃas.
5
00:01:29,980 --> 00:01:30,696
¿Cómo va?
6
00:01:30,980 --> 00:01:35,132
No la desanimes. Si sigue
practicando llegará a ser buena.
7
00:01:35,940 --> 00:01:38,374
- Volveré en una hora.
- Bien. Cuidaré de ella.
8
00:01:39,420 --> 00:01:40,853
Vamos allá, Mary.
9
00