Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Eklavya by relevance:
Subtitles for Eklavya
keywords: eklavya, 2006, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 38026-Eklavya_(2006)-29_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,198 --> 00:00:51,758
In the ancient times
of the Mahabharata...
2
00:00:55,304 --> 00:00:57,636
a tribal boy...
3
00:00:58,107 --> 00:01:01,235
wanted to learn the art of archery.
He went to the great guru Dronacharya.
4
00:01:08,184 --> 00:01:10,516
But Drona refused.
5
00:01:12,121 --> 00:01:17,024
He was mentor to princes and kings.
How could he teach a low caste tribal?
6
00:01:18,794 --> 00:01:20,523
He returned to the jungle.
7
00:01:21,697 --> 00:01:23,688
He made a statue of Drona...
8
00:01:24,200 --> 00:01:27,226
called it his Guru
and practiced archery, night an
Subtitles for Eklavya
keywords: eklavya, 2007, 2, mp, 3, dtl,
original filename: 7561-sub_Eklavya-2007_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,198 --> 00:00:51,758
Ãn timpuri strãvechi,
pe vremea Mahabharatei...
2
00:00:55,303 --> 00:00:57,635
un bãiat dintr-un trib...
3
00:00:58,106 --> 00:01:01,234
a vrut sã cunoascã arta tragerii cu arcul.
ªi s-a dus la guru Dronacharya.
4
00:01:08,182 --> 00:01:10,514
Dar Drona l-a refuzat.
5
00:01:12,119 --> 00:01:17,021
Era profesorul prinþilor ºi regilor. Cum sã
înveþe pe cineva dintr-o clasã inferioarã ?
6
00:01:18,791 --> 00:01:20,520
Bãiatul s-a întors în junglã.
7
00:01:21,694 --> 00:01:23,685
A fãcut o statuie a lui Drona...
8
00:01:24,197 --> 00:01:27
Subtitles for Eklavya
keywords: eklavya, 2007, 2, cd, english, en, limited, 3, si,
original filename: Eklavya - 2007 - 2CD - English - en - d5c3ab9d4b8c3e458a6a3864c9ebc74c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,115 --> 00:00:51,675
In the ancient times
of the Mahabharata...
2
00:00:55,221 --> 00:00:57,553
a tribal boy...
3
00:00:58,024 --> 00:01:01,152
wanted to learn the art of archery.
He went to the great guru Dronacharya.
4
00:01:08,101 --> 00:01:10,433
But Drona refused.
5
00:01:12,038 --> 00:01:16,941
He was mentor to princes and kings.
How could he teach a low caste tribal?
6
00:01:18,711 --> 00:01:20,440
He returned to the jungle.
7
00:01:21,614 --> 00:01:23,605
He made a statue of Drona...
8
00:01:24,117 --> 00:01:27,143
called it his Guru
and practiced archery, night an
Subtitles for Eklavya
keywords: eklavya, 2007, 2, 5, fps, mp, 3, dtl,
original filename: 42371-Eklavya_(2007)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,198 --> 00:00:51,758
Ãn timpuri strãvechi,
pe vremea Mahabharatei...
2
00:00:55,303 --> 00:00:57,635
un bãiat dintr-un trib...
3
00:00:58,106 --> 00:01:01,234
a vrut sã cunoascã arta tragerii cu arcul.
ªi s-a dus la guru Dronacharya.
4
00:01:08,182 --> 00:01:10,514
Dar Drona l-a refuzat.
5
00:01:12,119 --> 00:01:17,021
Era profesorul prinþilor ºi regilor. Cum sã
înveþe pe cineva dintr-o clasã inferioarã ?
6
00:01:18,791 --> 00:01:20,520
Bãiatul s-a întors în junglã.
7
00:01:21,694 --> 00:01:23,685
A fãcut o statuie a lui Drona...
8
00:01:24,197 --> 00:01:27
Subtitles for Eklavya
keywords: eklavya, 2007, 2, cd, english, en, limited, 3, si,
original filename: Eklavya - 2007 - 2CD - English - en - a27cbacc70d431caad9f454c8f72060b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,115 --> 00:00:51,675
In the ancient times
of the Mahabharata...
2
00:00:55,221 --> 00:00:57,553
a tribal boy...
3
00:00:58,024 --> 00:01:01,152
wanted to learn the art of archery.
He went to the great guru Dronacharya.
4
00:01:08,101 --> 00:01:10,433
But Drona refused.
5
00:01:12,038 --> 00:01:16,941
He was mentor to princes and kings.
How could he teach a low caste tribal?
6
00:01:18,711 --> 00:01:20,440
He returned to the jungle.
7
00:01:21,614 --> 00:01:23,605
He made a statue of Drona...
8
00:01:24,117 --> 00:01:27,143
called it his Guru
and practiced archery, night an
Subtitles for Eklavya
keywords: eklavya, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, limited, si,
original filename: Eklavya (2007) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,115 --> 00:00:51,675
In the ancient times
of the Mahabharata...
2
00:00:55,221 --> 00:00:57,553
a tribal boy...
3
00:00:58,024 --> 00:01:01,152
wanted to learn the art of archery.
He went to the great guru Dronacharya.
4
00:01:08,101 --> 00:01:10,433
But Drona refused.
5
00:01:12,038 --> 00:01:16,941
He was mentor to princes and kings.
How could he teach a low caste tribal?
6
00:01:18,711 --> 00:01:20,440
He returned to the jungle.
7
00:01:21,614 --> 00:01:23,605
He made a statue of Drona...
8
00:01:24,117 --> 00:01:27,143
called it his Guru
and practiced archery, night an
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,115.. > 00:00:51,675
Ãn timpuri strãvechi,
pe vremea Mahabharatei...
2
00:00:55,221.. > 00:00:57,553
un bãiat dintr-un trib...
3
00:00:58,024.. > 00:01:01,152
a vrut sã cunoascã arta tragerii cu arcul.
ªi s-a dus la guru Dronacharya.
4
00:01:08,101.. > 00:01:10,433
Dar Drona l-a refuzat.
5
00:01:12,038.. > 00:01:16,941
Era profesorul prinþilor ºi regilor. Cum sã
înveþe pe cineva dintr-o clasã inferioarã ?
6
00:01:18,711.. > 00:01:20,440
Bãiatul s-a întors în junglã.
7
00:01:21,614.. > 00:01:23,605
A fãcut o statuie a lui Drona...
8
00:01:24,117.. > 00:01:27
Subtitles for Eklavya
keywords: eklavya, english, subtitles,
original filename: 20567-Eklavya ( English Subtitles ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:49,115 --> 00:00:51,675
In the ancient times
of the Mahabharata...
2
00:00:55,221 --> 00:00:57,553
a tribal boy...
3
00:00:58,024 --> 00:01:01,152
wanted to learn the art of archery.
He went to the great guru Dronacharya.
4
00:01:08,101 --> 00:01:10,433
But Drona refused.
5
00:01:12,038 --> 00:01:16,941
He was mentor to princes and kings.
How could he teach a low caste tribal?
6
00:01:18,711 --> 00:01:20,440
He returned to the jungle.
7
00:01:21,614 --> 00:01:23,605
He made a statue of Drona...
8
00:01:24,117 --> 00:01:27,143
called it his Guru
and practiced archery, nigh
Subtitles for Eklavya
keywords: eklavya, 2007, 1, cd, polish, pl,
original filename: Eklavya - 2007 - 1CD - Polish - pl - 445ce99fecce867ffa3d0837b714f21c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{580}{}Przerobione do wersji LiMiTED DVDRiP XviD D3Si:|<<<Adriamo>>>
{1222}{1760}Za czas?w Mahabharatu,|zwyczajny, szary ch?opczyk przyszed? do Guru Doonachar,
{1801}{1916}kt?ry by? nauczycielem rodziny kr?lewskiej,|wi?c jak m?g? uczy? ch?opca ni?szej klasy...
{1969}{2007}Ch?opiec wszed? do lasu...
{2040}{2168}zacz?? uczy? si? ?ucznictwa|kieruj?c w stron? posiad?o?ci Guru Doonachar'a.
{2294}{2347}Pewnego dnia Doonachar|wyszed? si? pobawi? z psem.
{2448}{2537}Nagle jego pies przesta? szczeka?.
{2544}{2634}Gdy przebada? psa,|znalaz? si
Subtitles for Eklavya
keywords: eklavya, 2007, 1, brg, cd, 2,
original filename: 7561-sub_Eklavya-2007_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,400 --> 00:00:19,200
Reginei îi plãcea acest sonet.
2
00:00:20,900 --> 00:00:21,900
Shakespeare.
3
00:00:24,100 --> 00:00:25,900
A murit ascultându-l.
4
00:00:55,300 --> 00:00:57,500
Eklavya, unde ai vrea sã fii incinerat ?
5
00:00:59,700 --> 00:01:00,700
Domnule ?
6
00:01:02,000 --> 00:01:04,900
Dacã ar fi sã mori pe neaºteptate...
7
00:01:05,700 --> 00:01:07,600
... unde ai vrea sã fii incinerat ?
8
00:01:10,900 --> 00:01:14,900
Ãn satul meu, Dhachigam.
9
00:01:16,600 --> 00:01:21,100
Nu e de ajuns !
Ne-ai slujit atâta vreme.
10
00:01:22,900 --> 00:01:26,
Subtitles for Eklavya
keywords: eklavya, 2007, 2, 3, 9, fps, brg, cd, 1,
original filename: 42327-Eklavya_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,400 --> 00:00:19,200
Reginei îi plãcea acest sonet.
2
00:00:20,900 --> 00:00:21,900
Shakespeare.
3
00:00:24,100 --> 00:00:25,900
A murit ascultându-l.
4
00:00:55,300 --> 00:00:57,500
Eklavya, unde ai vrea sã fii incinerat ?
5
00:00:59,700 --> 00:01:00,700
Domnule ?
6
00:01:02,000 --> 00:01:04,900
Dacã ar fi sã mori pe neaºteptate...
7
00:01:05,700 --> 00:01:07,600
... unde ai vrea sã fii incinerat ?
8
00:01:10,900 --> 00:01:14,900
Ãn satul meu, Dhachigam.
9
00:01:16,600 --> 00:01:21,100
Nu e de ajuns !
Ne-ai slujit atâta vreme.
10
00:01:22,900 --> 00:01:26,