Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Eat Drink Man Woman by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,142 --> 00:00:33,476
EAT DRINK MAN WOMAN
2
00:04:37,457 --> 00:04:40,221
Hello? Have you eaten? Not yet?
3
00:04:41,127 --> 00:04:43,960
Just throw together some noodles
for lunch.
4
00:04:44,364 --> 00:04:46,264
That fish is excellent.
5
00:04:47,267 --> 00:04:50,532
Don't roast it. That would be a pity.
6
00:04:51,037 --> 00:04:53,528
It just needs to be slightly steamed.
7
00:04:53,607 --> 00:04:56,098
Don't add any salt!
Whatever you do, no salt!
8
00:04:56,409 --> 00:04:59,537
Salt dries the fish, and it won't be tender.
9
00:04:59,879 --> 00:05:04,145
Just get a p
Subtitles for Eat Drink Man Woman
keywords: eat, drink, man, woman, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 1994, postx,
original filename: Eat Drink Man Woman - CD2 - Eng - 23,976fps - 1994.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,139 --> 00:00:09,403
Your t-shirts were in my closet.
2
00:00:09,475 --> 00:00:12,774
These are yours.
He should let us sort our own clothes.
3
00:00:13,412 --> 00:00:15,277
He seems preoccupied lately.
4
00:00:15,347 --> 00:00:18,475
Exactly. Would I wear
old-fashioned underwear like these?
5
00:00:18,551 --> 00:00:20,382
Did my underwear offend you?
6
00:00:20,453 --> 00:00:23,251
-You know what I mean.
-I'm afraid I don't.
7
00:00:34,300 --> 00:00:37,098
-Dad, are you all right?
-I'm fine.
8
00:00:41,640 --> 00:00:44,507
-Why did you ask?
-No, it's just that....
9
Subtitles for Eat Drink Man Woman
keywords: eat, drink, man, woman, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1994, postx,
original filename: Eat Drink Man Woman - CD1 - Eng - 23,976fps - 1994.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,795 --> 00:00:33,129
EAT DRINK MAN WOMAN
2
00:04:37,110 --> 00:04:39,874
Hello? Have you eaten? Not yet?
3
00:04:40,780 --> 00:04:43,613
Just throw together some noodles
for lunch.
4
00:04:44,017 --> 00:04:45,917
That fish is excellent.
5
00:04:46,919 --> 00:04:50,184
Don't roast it. That would be a pity.
6
00:04:50,690 --> 00:04:53,181
It just needs to be slightly steamed.
7
00:04:53,259 --> 00:04:55,750
Don't add any salt!
Whatever you do, no salt!
8
00:04:56,062 --> 00:04:59,190
Salt dries the fish, and it won't be tender.
9
00:04:59,532 --> 00:05:03,798
Just get a p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,142 --> 00:00:33,476
EAT DRINK MAN WOMAN
2
00:04:37,457 --> 00:04:40,221
Hello? Have you eaten? Not yet?
3
00:04:41,127 --> 00:04:43,960
Just throw together some noodles
for lunch.
4
00:04:44,364 --> 00:04:46,264
That fish is excellent.
5
00:04:47,267 --> 00:04:50,532
Don't roast it. That would be a pity.
6
00:04:51,037 --> 00:04:53,528
It just needs to be slightly steamed.
7
00:04:53,607 --> 00:04:56,098
Don't add any salt!
Whatever you do, no salt!
8
00:04:56,409 --> 00:04:59,537
Salt dries the fish, and it won't be tender.
9
00:04:59,879 --> 00:05:04,145
Just get a p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{200}METRO GOLDWYN MEYER|VAM S PONOSOM PREDSTAVLJA
{305}{380}FILM ANG LEE-ja
{698}{802}KLOPA PIÃE MUÅ KARAC ŽENA
{6652}{6718}Halo? Da li si jela? Još uvijek nisi?
{6740}{6808}Stavi i malo knedli.
{6817}{6863}Ta riba je odlièna.
{6887}{6965}Nemoj je pržiti. Šteta je.
{6977}{7037}Potrebno ju je samo malo držati na pari.
{7039}{7099}Nemoj stavljati nimalo soli!|Radi bilo što, ali bez soli!
{7106}{7181}Sol isušuje ribu, pa neæe biti soèna.
{7189}{7292}Dodaj samo šalicu kipuæe vode,|a sol stavi na rub oko posude.
{7393}{7464}Ako ne danas,|kada æemo razgovarati o tome?
{8257}{8306}Mala Coca Cole, tri piletine?
{8316}{8358}To
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,795 --> 00:00:33,129
EAT DRINK MAN WOMAN
2
00:04:37,110 --> 00:04:39,874
Hello? Have you eaten? Not yet?
3
00:04:40,780 --> 00:04:43,613
Just throw together some noodles
for lunch.
4
00:04:44,017 --> 00:04:45,917
That fish is excellent.
5
00:04:46,919 --> 00:04:50,184
Don't roast it. That would be a pity.
6
00:04:50,690 --> 00:04:53,181
It just needs to be slightly steamed.
7
00:04:53,259 --> 00:04:55,750
Don't add any salt!
Whatever you do, no salt!
8
00:04:56,062 --> 00:04:59,190
Salt dries the fish, and it won't be tender.
9
00:04:59,532 --> 00:05:03,798
Just get a p
Subtitles for Eat Drink Man Woman
keywords: yin, shi, nan, nu, eat, drink, man, woman, napisy, ns, cd, 1, 2,
original filename: Yin_shi_nan_nu_Eat_Drink_Man_Woman_(NAPiSY-74340).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{696}{799}EAT DRINK MAN WOMAN
{6650}{6715}Hello? Have you eaten? Not yet?
{6738}{6805}Just throw together some noodles|for lunch.
{6815}{6860}That fish is excellent.
{6885}{6962}Don't roast it. That would be a pity.
{6975}{7034}It just needs to be slightly steamed.
{7037}{7096}Don't add any salt!|Whatever you do, no salt!
{7104}{7178}Salt dries the fish, and it won't be tender.
{7188}{7288}Just get a pot of boiling water,|and put salt around the plate.
{7390}{7461}If not today,|then when will we talk about it?
{8255}{8303}Small coke, three chickens?
{8314}{8355}That'll be 10
Subtitles for Eat Drink Man Woman
keywords: yinshinannu, 1994, spanish, eat, drink, man, woman, cd, 1, postx, 2,
original filename: Yinshinannu1994-Spanish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:37,257 --> 00:04:39,249
¿Diga?
¿Ya habéis comido?
2
00:04:39,426 --> 00:04:43,338
Pues no sé.
Pon unos tallarines, por ejemplo.
3
00:04:44,429 --> 00:04:47,595
¡El pescado es excelente!
¿Cómo?
4
00:04:48,390 --> 00:04:52,339
No lo ases, lo echarÃas a perder.
Mejor al vapor, es más rápido.
5
00:04:52,519 --> 00:04:54,640
Pero, escucha,
no le pongas sal.
6
00:04:54,812 --> 00:04:57,432
Hagas lo que hagas, nada de sal,
le quita agua al pescado.
7
00:04:57,606 --> 00:04:59,182
Lo reseca y sabe peor.
8
00:04:59,357 --> 00:05:04,017
Mira, pon a hervir agua y prepara
ch
Subtitles for Eat Drink Man Woman
keywords: yin, shi, nan, nu, eat, drink, man, woman, napisy, ns, cd, 1, 2,
original filename: Yin_shi_nan_nu_Eat_Drink_Man_Woman_(NAPiSY-74340).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{696}{799}EAT DRINK MAN WOMAN
{6650}{6715}Hello? Have you eaten? Not yet?
{6738}{6805}Just throw together some noodles|for lunch.
{6815}{6860}That fish is excellent.
{6885}{6962}Don't roast it. That would be a pity.
{6975}{7034}It just needs to be slightly steamed.
{7037}{7096}Don't add any salt!|Whatever you do, no salt!
{7104}{7178}Salt dries the fish, and it won't be tender.
{7188}{7288}Just get a pot of boiling water,|and put salt around the plate.
{7390}{7461}If not today,|then when will we talk about it?
{8255}{8303}Small coke, three chickens?
{8314}{8355}That'll be 10
Subtitles for Eat Drink Man Woman
keywords: eat, drink, man, woman, 1994, cd, 2, postx, sharereactor, 1,
original filename: 0758d1497f127da300a65ba098c7bb5c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,139 --> 00:00:09,403
Your t-shirts were in my closet.
2
00:00:09,475 --> 00:00:12,774
These are yours.
He should let us sort our own clothes.
3
00:00:13,412 --> 00:00:15,277
He seems preoccupied lately.
4
00:00:15,347 --> 00:00:18,475
Exactly. Would I wear
old-fashioned underwear like these?
5
00:00:18,551 --> 00:00:20,382
Did my underwear offend you?
6
00:00:20,453 --> 00:00:23,251
-You know what I mean.
-I'm afraid I don't.
7
00:00:34,300 --> 00:00:37,098
-Dad, are you all right?
-I'm fine.
8
00:00:41,640 --> 00:00:44,507
-Why did you ask?
-No, it's just that....
9
Subtitles for Eat Drink Man Woman
keywords: eat, drink, man, woman, 1994, cd, 1, postx, sharereactor, 2,
original filename: Id046290.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 640x352 23.976fps 695.8 MB|/SubEdit b.4030 (http://subedit.prv.pl)/
{690}{794}EAT DRINK MAN WOMAN
{6644}{6710}Hello? Have you eaten? Not yet?
{6732}{6800}Just throw together some noodles|for lunch.
{6810}{6855}That fish is excellent.
{6879}{6957}Don't roast it. That would be a pity.
{6970}{7029}It just needs to be slightly steamed.
{7031}{7091}Don't add any salt!|Whatever you do, no salt!
{7098}{7173}Salt dries the fish, and it won't be tender.
{7182}{7284}Just get a pot of boiling water,|and put salt around the plate.
{7385}{7457}If not today,|then when will we talk about it?
{8250}{8298}Small coke, three chickens
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,100 --> 00:00:09,400
Tes t-shirts étaient dans mon placard.
2
00:00:09,400 --> 00:00:12,700
Ce sont les tiens.
Il devrait nous laisser trier nos propres vêtements.
3
00:00:13,400 --> 00:00:15,200
Il paraît préoccupé dernièrement.
4
00:00:15,300 --> 00:00:18,400
Exactement. Tu crois que je peux porter
des sous-vêtements démodés comme ceux-ci?
5
00:00:18,500 --> 00:00:23,200
Est-ce que mes sous-vêtements te gènent?
- Tu sais ce que je pense.
- Non je ne vois pas.
6
00:00:34,300 --> 00:00:37,400
- Papa, est-ce que tu vas bien?
- Je vais bien.
7
00:00:41,600 --> 00:00:45
Subtitles for Eat Drink Man Woman
keywords: yinshinannu, 1994, russian, eat, drink, man, woman, cd, 1, rus, 2,
original filename: Yinshinannu1994-Russian.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,795 --> 00:00:33,129
ÃÃÃÃ, ÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:04:37,110 --> 00:04:39,874
Ãëëî. Ãû ïîåëà ? Ãåò åùå?
3
00:04:40,780 --> 00:04:43,613
Ãðîñòî ñäåëà é ÃåìÃîãî ëà ïøè ê îáåäó.
4
00:04:44,017 --> 00:04:45,917
Ãòà ðûáà âåëèêîëåïÃà .
5
00:04:46,919 --> 00:04:50,184
Ãîëüêî ÃÃ¥ æà ðü åå.
Ãòî áûëî áû ïå÷à ëüÃî.
6
00:04:50,690 --> 00:04:53,181
ÃÃà äîëæÃà áûòü
ëèøü ñëåãêà îòâà ðåÃà Ãà ïà ðó.
7
00:04:53,259 --> 00:04:55,750
Ãèêà êîé ñÃ
Subtitles for Eat Drink Man Woman
keywords: 71, yin, shi, nan, nu, eat, drink, man, woman, cd, rus, 1994, 2,
original filename: 711-Yin_shi_nan_nu.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,795 --> 00:00:33,129
ÃÃÃÃ, ÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:04:37,110 --> 00:04:39,874
Ãëëî. Ãû ïîåëà ? Ãåò åùå?
3
00:04:40,780 --> 00:04:43,613
Ãðîñòî ñäåëà é ÃåìÃîãî ëà ïøè ê îáåäó.
4
00:04:44,017 --> 00:04:45,917
Ãòà ðûáà âåëèêîëåïÃà .
5
00:04:46,919 --> 00:04:50,184
Ãîëüêî ÃÃ¥ æà ðü åå.
Ãòî áûëî áû ïå÷à ëüÃî.
6
00:04:50,690 --> 00:04:53,181
ÃÃà äîëæÃà áûòü
ëèøü ñëåãêà îòâà ðåÃà Ãà ïà ðó.
7
00:04:53,259 --> 00:04:55,750
Ãèêà êîé ñÃ
Subtitles for Eat Drink Man Woman
keywords: yin, shi, nan, nu, eat, drink, man, woman, cd, 1, rus, 1994, 2,
original filename: Yin_shi_nan_nu.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,795 --> 00:00:33,129
ÃÃÃÃ, ÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:04:37,110 --> 00:04:39,874
Ãëëî. Ãû ïîåëà ? Ãåò åùå?
3
00:04:40,780 --> 00:04:43,613
Ãðîñòî ñäåëà é ÃåìÃîãî ëà ïøè ê îáåäó.
4
00:04:44,017 --> 00:04:45,917
Ãòà ðûáà âåëèêîëåïÃà .
5
00:04:46,919 --> 00:04:50,184
Ãîëüêî ÃÃ¥ æà ðü åå.
Ãòî áûëî áû ïå÷à ëüÃî.
6
00:04:50,690 --> 00:04:53,181
ÃÃà äîëæÃà áûòü
ëèøü ñëåãêà îòâà ðåÃà Ãà ïà ðó.
7
00:04:53,259 --> 00:04:55,750
Ãèêà êîé ñÃ