Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Easy Virtue by relevance:
Subtitles for Easy Virtue
keywords: hitchcock, 1927, easy, virtue, esp, alfred,
original filename: hitchcock.1927.easy.virtue.esp.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,389 --> 00:01:03,556
"La virtud tiene su propia
recompensa", dicen...
2
00:01:04,056 --> 00:01:07,722
...pero "la vida alegre"
es el premio que la sociedad...
3
00:01:08,278 --> 00:01:13,333
...da por una reputación difamada.
4
00:01:19,222 --> 00:01:24,833
JUZGADO N.2: PLEITO DE DIVORCIO
FILTON CONTRA FILTON Y ROBSON.
5
00:02:25,000 --> 00:02:27,667
Sra. Filton, ¿pretende hacer creer
al jurado...
6
00:02:28,278 --> 00:02:34,333
... que el codemandado
nunca la besó?
7
00:02:45,500 --> 00:02:47,778
Silencio, por favor o haré
desalojar la sala!
8
00:03:01,389 --> 00:03:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,389 --> 00:01:03,556
"La virtud tiene su propia
recompensa", dicen...
2
00:01:04,056 --> 00:01:07,722
...pero "la vida alegre"
es el premio que la sociedad...
3
00:01:08,278 --> 00:01:13,333
...da por una reputación difamada.
4
00:01:19,222 --> 00:01:24,833
JUZGADO N.2: PLEITO DE DIVORCIO
FILTON CONTRA FILTON Y ROBSON.
5
00:02:25,000 --> 00:02:27,667
Sra. Filton, ¿pretende hacer creer
al jurado...
6
00:02:28,278 --> 00:02:34,333
... que el codemandado
nunca la besó?
7
00:02:45,500 --> 00:02:47,778
Silencio, por favor o haré
desalojar la sala!
8
00:03:01,389 --> 00:03:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,389 --> 00:01:03,556
"La vertu est récompensée", dit-on...
2
00:01:03,756 --> 00:01:07,722
... Mais "des moeurs légères"
C'est le prix que la société...
3
00:01:08,278 --> 00:01:13,333
... donne pour une réputation diffamée.
4
00:01:19,222 --> 00:01:24,833
JUGEMENT N.2 : PROCÃS DE DIVORCE
FILTON CONTRE FILTON ET ROBSON.
5
00:02:25,000 --> 00:02:27,667
"Mme Filton, prétend
faire croire au jury..."
6
00:02:28,278 --> 00:02:34,333
"... que le codéfendant
ne l'a jamais embrassée ?"
7
00:02:45,000 --> 00:02:48,778
"Silence, je vous prie
ou je fais évacuer la salle."
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,126 --> 00:01:03,459
???? ??? "? ????? ?????
??? ???? ??? ??? ??????."
2
00:01:03,876 --> 00:01:14,459
?? "???????? ???", ????, ????????
??? ???????? ?? ?????????.
3
00:01:19,084 --> 00:01:22,001
?????? ?????????
4
00:01:22,125 --> 00:01:25,584
??????? ?????????:
?????? ???????? ?????? & ???????
5
00:02:25,876 --> 00:02:28,210
????? ??????, ??????
?? ??????????...
6
00:02:28,250 --> 00:02:35,042
??? ? ??????? ???
?? ??? ?????? ????;
7
00:02:46,126 --> 00:02:49,959
??????, ????????, ??????
?? ???????? ??? ???????!
8
00:03:02,083 --> 00:03:04,250
?? ??? ?????? ?? ?????????