Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Early Edition by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,561 --> 00:00:05,732
E se soubesse
2
00:00:06,021 --> 00:00:07,218
sem qualquer dúvida
3
00:00:07,543 --> 00:00:10,097
o que iria acontecer amanhã?
4
00:00:12,005 --> 00:00:14,670
Claro, sei que é de doidos,
5
00:00:15,226 --> 00:00:16,757
mas, e se soubesse?
6
00:00:18,388 --> 00:00:20,582
Se seria rico,
ou pobre.
7
00:00:21,046 --> 00:00:23,740
Um herói,
ou um falhado.
8
00:00:23,741 --> 00:00:27,198
Sortudo no amor,
sem sorte na vida.
9
00:00:27,982 --> 00:00:29,636
O que faria?
10
00:00:31,367 --> 00:00:36,603
E se, como que por magia,
encontrasse o poder
Subtitles for Early Edition
keywords: early, edition, 1x0, 5, thief, swipes, mayor's, dog,
original filename: Early Edition - 1x05 - Thief Swipes Mayor's Dog.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,599 --> 00:00:06,138
as coisas s?o conectadas,
2
00:00:06,552 --> 00:00:08,445
especialmente em uma cidade grande.
3
00:00:12,765 --> 00:00:16,317
pessoas esfregam cotovelos.... nas outras .
4
00:00:16,317 --> 00:00:18,792
? o que voc? chama democracia.
5
00:00:19,316 --> 00:00:21,473
? uma grande panela de derretimento
6
00:00:21,473 --> 00:00:27,588
onde o simples sujeito la de baixo
7
00:00:27,958 --> 00:00:31,024
pode se sentar para o almo?o ao lado
dos sujeitos no topo.
8
00:00:34,212 --> 00:00:36,521
na teoria pelo menos.
9
00:00:37,474 --> 00:00:38,834
oh isso ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,152 --> 00:00:02,919
Que horas s?o?
2
00:00:03,419 --> 00:00:04,689
S? alguns minutos mais.
3
00:00:05,483 --> 00:00:06,565
Mercedes Preta.
4
00:00:07,729 --> 00:00:08,728
Isso que o jornal diz.
5
00:00:09,608 --> 00:00:12,181
e pensar eu deixei um encontro
para sentar aqui com voc?.
6
00:00:15,466 --> 00:00:16,387
Talvez eles n?o apare?am
7
00:00:17,202 --> 00:00:18,918
n?o se preocupe,
eles aparecer?o.
8
00:00:18,918 --> 00:00:20,093
certeza disso?
9
00:00:20,401 --> 00:00:21,223
Sim.
10
00:00:21,607 --> 00:00:22,606
Que horas s?o agora?
11
00:00:25,854 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,105 --> 00:00:09,693
A Vida N?o Vem Com Um manual de Instru??es.
2
00:00:10,743 --> 00:00:12,165
Na Realidade, A Maioria Do Tempo
3
00:00:12,665 --> 00:00:14,022
ela Vem.
4
00:00:14,849 --> 00:00:16,739
Todas As Manh?s, como um Rel?gio.
5
00:00:17,353 --> 00:00:19,011
Est? L? Quando Voc? Abre Seus Olhos,
6
00:00:19,791 --> 00:00:22,652
E Ainda Mesmo Quando Voc? N?o Olhar.
7
00:00:23,983 --> 00:00:25,170
Veja Meu Amigo Gary.
8
00:00:25,621 --> 00:00:26,855
Um Sujeito Normal.
9
00:00:27,283 --> 00:00:28,350
Pelo Menos, Ele Era
10
00:00:29,064 --> 00:00:31,097
A Vida
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,561 --> 00:00:05,732
E se soubesse
2
00:00:06,021 --> 00:00:07,218
sem qualquer d?vida
3
00:00:07,543 --> 00:00:10,097
o que iria acontecer amanh??
4
00:00:12,005 --> 00:00:14,670
Claro, sei que ? de doidos,
5
00:00:15,226 --> 00:00:16,757
mas, e se soubesse?
6
00:00:18,388 --> 00:00:20,582
Se seria rico,
ou pobre.
7
00:00:21,046 --> 00:00:23,740
Um her?i,
ou um falhado.
8
00:00:23,741 --> 00:00:27,198
Sortudo no amor,
sem sorte na vida.
9
00:00:27,982 --> 00:00:29,636
O que faria?
10
00:00:31,367 --> 00:00:36,603
E se, como que por magia,
encontrasse o poder de