Search Movie Subtitles results for eagle eye pt by relevance:
- Eagle.Eye.DVDRip.XViD-PUKKA.C D1.srt
- eagle.eye.(3412037).nfo
1 file(s), added on: 2009-02-28
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:05,852 --> 00:01:08,478
<i>Valhalla fala Thor.
Valhalla fala Thor.</i>
2
00:01:08,479 --> 00:01:11,399
<i>Avistamos um possÃvel
alvo de grande valor.</i>
3
00:01:12,150 --> 00:01:13,568
Thor este é o Valhalla.
4
00:01:13,569 --> 00:01:17,280
Estaremos confirmando identidade
do alvo viajando em comboio.
5
00:01:17,281 --> 00:01:19,532
Estamos enviando
mais apoio.
6
00:01:20,491 --> 00:01:23,286
Contatem Loki e procedam
com reconhecimento.
7
00:01:23,703 --> 00:01:25,413
Loki fala Thor.
8
00:01:25,414 --> 00:01:30,167
<i>Alvo localizado nas coordenadas
24-Tango-kilo-Bravo</i>
9
00:01:30,168 --> 00:01:33,171
<i>1-2-4-5-6-7-3-9.</i>
10
- Eagle.Eye.2008.DVDRip.AC3.Xvi D-LTRG.srt
- eagle.eye.(3446120).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-13
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:05,690 --> 00:01:08,607
Valhalla, daqui Thor.
Valhalla, daqui Thor.
2
00:01:08,735 --> 00:01:12,150
<i>Estamos a ver</i>
<i>um possÃvel alvo de alto valor.</i>
3
00:01:12,280 --> 00:01:13,655
Thor, daqui Valhalla.
4
00:01:13,781 --> 00:01:17,281
Procuramos a identificação
do alvo que viaja em escolta
5
00:01:17,410 --> 00:01:20,446
e vamos mandar mais agentes para aÃ.
6
00:01:20,580 --> 00:01:23,700
Contacta o Loki na rede secundária.
7
00:01:23,834 --> 00:01:25,743
Loki, daqui Thor.
8
00:01:25,878 --> 00:01:30,005
<i>O alvo encontra-se nas coordenadas</i>
<i>dois-quatro-Tango-Kilo-Bravo</i>
9
00:01:30,132 --> 00:01:33,417
<i>um-dois
- Eagle.Eye.DVDRip.x264-DEViSE. srt
- eagle.eye.(3446122).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,515 --> 00:01:08,432
Valhalla, daqui Thor.
Valhalla, daqui Thor.
2
00:01:08,560 --> 00:01:11,975
<i>Estamos a ver</i>
<i>um possÃvel alvo de alto valor.</i>
3
00:01:12,105 --> 00:01:13,480
Thor, daqui Valhalla.
4
00:01:13,606 --> 00:01:17,106
Procuramos a identificação
do alvo que viaja em escolta
5
00:01:17,235 --> 00:01:20,271
e vamos mandar mais agentes para aÃ.
6
00:01:20,405 --> 00:01:23,525
Contacta o Loki na rede secundária.
7
00:01:23,659 --> 00:01:25,568
Loki, daqui Thor.
8
00:01:25,703 --> 00:01:29,830
<i>O alvo encontra-se nas coordenadas</i>
<i>dois-quatro
- Eagle.Eye.DVDRip.XViD-PUKKA.C D2.srt
1 file(s), added on: 2009-03-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,534 --> 00:00:05,868
- Olá, bem-vindos.
- Precisamos de um tempo a sós.
2
00:00:05,869 --> 00:00:08,372
- Temos ofertas.
- Daqui a pouco te chamamos.
3
00:00:12,751 --> 00:00:15,129
Aqui está, de certo?
4
00:00:16,046 --> 00:00:17,756
Eu já acabei.
5
00:00:21,427 --> 00:00:23,887
BASE DE DADOS
JERRY DAMON SHAW
6
00:00:23,888 --> 00:00:25,221
Que é isso?
7
00:00:25,222 --> 00:00:28,392
<i>Este é você.
Este é Jerry Shaw.</i>
8
00:00:29,101 --> 00:00:33,063
<i>Uma série de compras, preferências,
e dados contáveis</i>
9
00:00:33,064 --> 00:00:36,358
<i>que def
- Eagle.Eye.720p.BluRay.x264-SE PTiC.srt
- eagle.eye.(3446121).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,082 --> 00:01:10,999
Valhalla, daqui Thor.
Valhalla, daqui Thor.
2
00:01:11,127 --> 00:01:14,542
<i>Estamos a ver</i>
<i>um possÃvel alvo de alto valor.</i>
3
00:01:14,672 --> 00:01:16,047
Thor, daqui Valhalla.
4
00:01:16,173 --> 00:01:19,673
Procuramos a identificação
do alvo que viaja em escolta
5
00:01:19,802 --> 00:01:22,838
e vamos mandar mais agentes para aÃ.
6
00:01:22,972 --> 00:01:26,092
Contacta o Loki na rede secundária.
7
00:01:26,226 --> 00:01:28,135
Loki, daqui Thor.
8
00:01:28,270 --> 00:01:32,397
<i>O alvo encontra-se nas coordenadas</i>
<i>dois-quatro
- Eagle Eye.BDRip.Z0N3.part1.br .srt
- Eagle Eye.BDRip.Z0N3.part2.br .srt
2 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,852 --> 00:01:08,479
<i>Valhalla fala Thor.
Valhalla fala Thor.</i>
2
00:01:08,479 --> 00:01:11,399
<i>Avistamos um possÃvel
alvo de grande valor.</i>
3
00:01:12,150 --> 00:01:13,568
Thor este é o Valhalla.
4
00:01:13,568 --> 00:01:17,280
Estaremos confirmando identidade
do alvo viajando em comboio.
5
00:01:17,280 --> 00:01:19,532
Estamos enviando
mais apoio.
6
00:01:20,491 --> 00:01:23,286
Contatem Loki e procedam
com reconhecimento.
7
00:01:23,703 --> 00:01:25,413
Loki fala Thor.
8
00:01:25,413 --> 00:01:30,168
<i>Alvo localizado nas coordenadas
24-Tango-kilo-Bravo</
- Eagle Eye.DVDRip.FXG.br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,763 --> 00:01:08,182
<i>Valhalla fala Thor.</i>
<i>Valhalla fala Thor.</i>
2
00:01:08,390 --> 00:01:10,976
<i>Avistamos um possÃvel</i>
<i>alvo de grande valor.</i>
3
00:01:12,061 --> 00:01:13,354
Thor este é o Valhalla.
4
00:01:13,479 --> 00:01:17,149
Estaremos confirmando identidade
do alvo viajando em comboio.
5
00:01:17,191 --> 00:01:19,109
Estamos enviando
mais apoio.
6
00:01:20,402 --> 00:01:22,863
Contatem Loki e procedam
com reconhecimento.
7
00:01:23,614 --> 00:01:25,324
Loki fala Thor.
8
00:01:25,324 --> 00:01:30,037
<i>Alvo localizado nas coordenadas</i>
<i>
- Eagle Eye.srt
- eagle.eye.(3431399).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:18,251
Mais filmes e outros downloads em
WWW.PIRATATUGA.NET
1
00:01:05,844 --> 00:01:08,251
<i>Valhalla fala Thor.
Valhalla fala Thor.</i>
2
00:01:08,472 --> 00:01:11,021
<i> Avistamos um alvo possivelmente
de grande valor.</i>
3
00:01:12,107 --> 00:01:13,408
Thor este é Valhalla.
4
00:01:13,526 --> 00:01:17,233
Estamos confirmando a identidade
do alvo viajando em Coluna
5
00:01:17,268 --> 00:01:19,162
Estamos a enviar reforços
6
00:01:20,481 --> 00:01:22,937
Contactem Loki e procedam com
o reconhecimento.
7
00:01:23,661 --> 00:01:25,367
Loki, aqui Thor.
8
00:01:25,404 --> 00:01:30,090
<i>Alvo localizado nas coordenada
- Eagle.Eye.2008.BDRip.XviD.AC3 .D-Z0N3.srt
- eagle.eye.(3446119).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:05,224 --> 00:01:08,022
Valhalla, daqui Thor.
Valhalla, daqui Thor.
2
00:01:08,144 --> 00:01:11,420
<i>Estamos a ver</i>
<i>um possÃvel alvo de alto valor.</i>
3
00:01:11,544 --> 00:01:12,864
Thor, daqui Valhalla.
4
00:01:12,985 --> 00:01:16,341
Procuramos a identificação
do alvo que viaja em escolta
5
00:01:16,464 --> 00:01:19,376
e vamos mandar mais agentes para aÃ.
6
00:01:19,504 --> 00:01:22,496
Contacta o Loki na rede secundária.
7
00:01:22,624 --> 00:01:24,455
Loki, daqui Thor.
8
00:01:24,584 --> 00:01:28,544
<i>O alvo encontra-se nas coordenadas</i>
<i>dois-quatro-Tango-Kilo-Bravo</i>
9
00:01:28,665 --> 00:01:31,816
<i>um-dois
- Eagle.Eye.DVDRip.XViD-PUKKA.C D1.srt
- Eagle.Eye.DVDRip.XViD-PUKKA.C D2.srt
- eagle.eye.(3446116).nfo
2 file(s), added on: 2011-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:05,496 --> 00:01:08,415
Valhalla, daqui Thor.
Valhalla, daqui Thor.
2
00:01:08,540 --> 00:01:11,960
<i>Estamos a ver um possÃvel
alvo de alto valor.</i>
3
00:01:12,085 --> 00:01:13,462
Thor, daqui Valhalla.
4
00:01:13,587 --> 00:01:17,090
Procuramos a identificação
do alvo que viaja em escolta
5
00:01:17,215 --> 00:01:20,260
e vamos mandar mais agentes
para aÃ.
6
00:01:20,385 --> 00:01:23,513
Contacta o Loki na rede
secundária.
7
00:01:23,638 --> 00:01:25,557
Loki, daqui Thor.
8
00:01:25,682 --> 00:01:29,811
<i>O alvo encontra-se nas coordenadas
dois-quatro-Tango-Kilo-Bravo</i>
9
00:01:29,936 --> 00:01:33,231
<i>um-dois-quatro-cinc
- Eagle.Eye.2008.DVDRip.AC3.Xvi D-LTRG.srt
- eagle.eye.(3446120).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,690 --> 00:01:08,607
Valhalla, daqui Thor.
Valhalla, daqui Thor.
2
00:01:08,735 --> 00:01:12,150
<i>Estamos a ver</i>
<i>um possÃvel alvo de alto valor.</i>
3
00:01:12,280 --> 00:01:13,655
Thor, daqui Valhalla.
4
00:01:13,781 --> 00:01:17,281
Procuramos a identificação
do alvo que viaja em escolta
5
00:01:17,410 --> 00:01:20,446
e vamos mandar mais agentes para aÃ.
6
00:01:20,580 --> 00:01:23,700
Contacta o Loki na rede secundária.
7
00:01:23,834 --> 00:01:25,743
Loki, daqui Thor.
8
00:01:25,878 --> 00:01:30,005
<i>O alvo encontra-se nas coordenadas</i>
<i>dois-quatro
- Eagle Eye.DVDRip.FLAWL3SS.br. srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,045 --> 00:01:08,452
Valhalla fala Thor.
Valhalla fala Thor.
2
00:01:08,673 --> 00:01:11,223
Avistamos um possÃvel
alvo de grande valor.
3
00:01:12,308 --> 00:01:13,610
Thor este é o Valhalla.
4
00:01:13,728 --> 00:01:17,434
Estaremos confirmando identidade
do alvo viajando em comboio.
5
00:01:17,470 --> 00:01:19,363
Estamos enviando
mais apoio.
6
00:01:20,683 --> 00:01:23,139
Contatem Loki e procedam
com reconhecimento.
7
00:01:23,864 --> 00:01:25,570
Loki fala Thor.
8
00:01:25,605 --> 00:01:30,292
Alvo localizado nas coordenadas
24-Tango-kilo-Bravo
9
00:01:30,328
- eagle.eye.(3446116).nfo
- Eagle.Eye.DVDRip.XViD-PUKKA.C D1.srt
- Eagle.Eye.DVDRip.XViD-PUKKA.C D2.srt
2 file(s), added on: 2011-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,496 --> 00:01:08,415
Valhalla, daqui Thor.
Valhalla, daqui Thor.
2
00:01:08,540 --> 00:01:11,960
<i>Estamos a ver um possÃvel
alvo de alto valor.</i>
3
00:01:12,085 --> 00:01:13,462
Thor, daqui Valhalla.
4
00:01:13,587 --> 00:01:17,090
Procuramos a identificação
do alvo que viaja em escolta
5
00:01:17,215 --> 00:01:20,260
e vamos mandar mais agentes
para aÃ.
6
00:01:20,385 --> 00:01:23,513
Contacta o Loki na rede
secundária.
7
00:01:23,638 --> 00:01:25,557
Loki, daqui Thor.
8
00:01:25,682 --> 00:01:29,811
<i>O alvo encontra-se nas coordenadas
dois-quatro-Tango-Kilo-
- Eagle Eye.DVDScr.HEFTY.br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,057 --> 00:01:04,365
<i>Valhalla fala Thor.
Valhalla fala Thor.</i>
2
00:01:04,577 --> 00:01:07,023
<i>Avistamos um possÃvel
alvo de grande valor.</i>
3
00:01:08,063 --> 00:01:09,312
Thor este é o Valhalla.
4
00:01:09,425 --> 00:01:12,979
Estaremos confirmando identidade
do alvo viajando em comboio.
5
00:01:13,013 --> 00:01:14,829
Estamos enviando
mais apoio.
6
00:01:16,095 --> 00:01:18,450
Contatem Loki e procedam
com reconhecimento.
7
00:01:19,145 --> 00:01:20,781
Loki fala Thor.
8
00:01:20,815 --> 00:01:25,310
<i>Alvo localizado nas coordenadas
24-Tango-kilo-Bravo</
- Eagle Eye.DVDRip.PUKKA.part1. br.srt
- Eagle Eye.DVDRip.PUKKA.part2. br.srt
2 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,718 --> 00:01:08,125
<i>Valhalla fala Thor.
Valhalla fala Thor.</i>
2
00:01:08,346 --> 00:01:10,896
<i>Avistamos um possÃvel
alvo de grande valor.</i>
3
00:01:11,981 --> 00:01:13,283
Thor este é o Valhalla.
4
00:01:13,401 --> 00:01:17,107
Estaremos confirmando identidade
do alvo viajando em comboio.
5
00:01:17,143 --> 00:01:19,036
Estamos enviando
mais apoio.
6
00:01:20,356 --> 00:01:22,812
Contatem Loki e procedam
com reconhecimento.
7
00:01:23,537 --> 00:01:25,243
Loki fala Thor.
8
00:01:25,278 --> 00:01:29,965
<i>Alvo localizado nas coordenadas
24-Tango-kilo-Bravo</
- Eagle.Eye.DVDRip.XViD-PUKKA.C D1.srt
1 file(s), added on: 2009-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,852 --> 00:01:08,478
<i>Valhalla fala Thor.
Valhalla fala Thor.</i>
2
00:01:08,479 --> 00:01:11,399
<i>Avistamos um possÃvel
alvo de grande valor.</i>
3
00:01:12,150 --> 00:01:13,568
Thor este é o Valhalla.
4
00:01:13,569 --> 00:01:17,280
Estaremos confirmando identidade
do alvo viajando em comboio.
5
00:01:17,281 --> 00:01:19,532
Estamos enviando
mais apoio.
6
00:01:20,491 --> 00:01:23,286
Contatem Loki e procedam
com reconhecimento.
7
00:01:23,703 --> 00:01:25,413
Loki fala Thor.
8
00:01:25,414 --> 00:01:30,167
<i>Alvo localizado nas coordenadas
24-Tango-kilo-Bravo</
- Eagle.Eye.DVDRip.x264-DEViSE. srt
- eagle.eye.(3446122).nfo
1 file(s), added on: 2011-03-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:05,515 --> 00:01:08,432
Valhalla, daqui Thor.
Valhalla, daqui Thor.
2
00:01:08,560 --> 00:01:11,975
<i>Estamos a ver</i>
<i>um possÃvel alvo de alto valor.</i>
3
00:01:12,105 --> 00:01:13,480
Thor, daqui Valhalla.
4
00:01:13,606 --> 00:01:17,106
Procuramos a identificação
do alvo que viaja em escolta
5
00:01:17,235 --> 00:01:20,271
e vamos mandar mais agentes para aÃ.
6
00:01:20,405 --> 00:01:23,525
Contacta o Loki na rede secundária.
7
00:01:23,659 --> 00:01:25,568
Loki, daqui Thor.
8
00:01:25,703 --> 00:01:29,830
<i>O alvo encontra-se nas coordenadas</i>
<i>dois-quatro-Tango-Kilo-Bravo</i>
9
00:01:29,957 --> 00:01:33,243
<i>um-dois
- Eagle Eye.1080p.OUTDATED.br.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,045 --> 00:01:10,452
Valhalla fala Thor.
Valhalla fala Thor.
2
00:01:10,673 --> 00:01:13,223
Avistamos um possÃvel
alvo de grande valor.
3
00:01:14,308 --> 00:01:15,610
Thor este é o Valhalla.
4
00:01:15,728 --> 00:01:19,434
Estaremos confirmando identidade
do alvo viajando em comboio.
5
00:01:19,470 --> 00:01:21,363
Estamos enviando
mais apoio.
6
00:01:22,683 --> 00:01:25,139
Contatem Loki e procedam
com reconhecimento.
7
00:01:25,864 --> 00:01:27,570
Loki fala Thor.
8
00:01:27,605 --> 00:01:32,292
Alvo localizado nas coordenadas
24-Tango-kilo-Bravo
9
00:01:32,328
- Eagle.Eye.DVDRip.XViD-PUKKA.C D2.srt
- eagle.eye.(3412059).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,534 --> 00:00:05,868
- Olá, bem-vindos.
- Precisamos de um tempo a sós.
2
00:00:05,869 --> 00:00:08,372
- Temos ofertas.
- Daqui a pouco te chamamos.
3
00:00:12,751 --> 00:00:15,129
Aqui está, de certo?
4
00:00:16,046 --> 00:00:17,756
Eu já acabei.
5
00:00:21,427 --> 00:00:23,887
BASE DE DADOS
JERRY DAMON SHAW
6
00:00:23,888 --> 00:00:25,221
Que é isso?
7
00:00:25,222 --> 00:00:28,392
<i>Este é você.
Este é Jerry Shaw.</i>
8
00:00:29,101 --> 00:00:33,063
<i>Uma série de compras, preferências,
e dados contáveis</i>
9
00:00:33,064 --> 00:00:36,358
<i>que definimos como
sua personalidade.</i>
10
00:00:40,029 --> 00:00:42,
- eagle.eye.(3446119).nfo
- Eagle.Eye.2008.BDRip.XviD.AC3 .D-Z0N3.srt
1 file(s), added on: 2011-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,224 --> 00:01:08,022
Valhalla, daqui Thor.
Valhalla, daqui Thor.
2
00:01:08,144 --> 00:01:11,420
<i>Estamos a ver</i>
<i>um possÃvel alvo de alto valor.</i>
3
00:01:11,544 --> 00:01:12,864
Thor, daqui Valhalla.
4
00:01:12,985 --> 00:01:16,341
Procuramos a identificação
do alvo que viaja em escolta
5
00:01:16,464 --> 00:01:19,376
e vamos mandar mais agentes para aÃ.
6
00:01:19,504 --> 00:01:22,496
Contacta o Loki na rede secundária.
7
00:01:22,624 --> 00:01:24,455
Loki, daqui Thor.
8
00:01:24,584 --> 00:01:28,544
<i>O alvo encontra-se nas coordenadas</i>
<i>dois-quatro
There are more subtitles available for Eagle Eye Pt
Click here to view them