Search Movie Subtitles results for dumb And dumber fr by relevance:
- Dumb and Dumber[fr]french.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,639 --> 00:00:41,639
® - S.F.- ®
2
00:00:41,640 --> 00:00:43,521
La fac de médecine,
s'il vous plait?
3
00:00:43,722 --> 00:00:47,002
J'y donne une conférence,
mon chauffeur est perdu
4
00:00:48,603 --> 00:00:53,285
Tout droit
et à gauche après le pont
5
00:00:55,086 --> 00:00:58,047
Quel accent charmant.
New Jersey?
6
00:00:59,327 --> 00:01:00,288
Autriche
7
00:01:00,608 --> 00:01:01,808
Autruche?
8
00:01:03,890 --> 00:01:05,329
Sacrée coureuse
9
00:01:06,772 --> 00:01:09,813
Cachons-nous la tête
dans le sable
10
00:01:10,653 --> 00:01:11,854
Sûrement
- dumb.dumber.(3419718).nfo
- Dumb.and.Dumber.Unrated.1994.720 p.BluRay.x264-DON.srt
1 file(s), added on: 2009-08-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,700 --> 00:00:46,100
Excusez-moi.
2
00:00:46,100 --> 00:00:48,580
La fac de médecine,
s'il vous plaît ?
3
00:00:48,580 --> 00:00:52,730
J'y donne une conférence,
et mon chauffeur est perdu.
4
00:00:53,360 --> 00:00:58,260
Tout droit
et à gauche après le pont.
5
00:01:00,190 --> 00:01:04,190
Quel accent charmant.
Vous êtes du New Jersey ?
6
00:01:04,530 --> 00:01:05,940
Autrichienne.
7
00:01:05,940 --> 00:01:07,790
Autrichienne ?
8
00:01:09,480 --> 00:01:11,880
Comment va, koala ?
9
00:01:12,260 --> 00:01:16,310
Allons surfer
et jouer au boomerang.
10
00:01:
- Dumb.and.Dumber.Unrated.1994.720 p.BluRay.x264-DON.srt
- dumb.dumber.(3419718).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:44,700 --> 00:00:46,100
Excusez-moi.
2
00:00:46,100 --> 00:00:48,580
La fac de médecine,
s'il vous plaît ?
3
00:00:48,580 --> 00:00:52,730
J'y donne une conférence,
et mon chauffeur est perdu.
4
00:00:53,360 --> 00:00:58,260
Tout droit
et à gauche après le pont.
5
00:01:00,190 --> 00:01:04,190
Quel accent charmant.
Vous êtes du New Jersey ?
6
00:01:04,530 --> 00:01:05,940
Autrichienne.
7
00:01:05,940 --> 00:01:07,790
Autrichienne ?
8
00:01:09,480 --> 00:01:11,880
Comment va, koala ?
9
00:01:12,260 --> 00:01:16,310
Allons surfer
et jouer au boomerang.
10
00:01:16,310 --> 00:01:18,310
Je ne crois pas.
11
00:02:25,210 --> 00:
- Dumb & Dumber [es]Spanish.srt
- dumb and dumber [tr]turkey.srt
- Dumb and Dumber[fr]french.srt
- the bestd&dwsRO diacr ultimate PAL.srt
- Dumb and Dumber [hu]magyar.srt
5 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,639 --> 00:00:41,639
® - S.F.- ®
2
00:00:41,640 --> 00:00:45,240
Disculpe, ¿me podrÃa decir
cómo llegar a la escuela de medicina?
3
00:00:45,200 --> 00:00:48,841
Voy a dar una conferencia en 20 minutos,
y el conductor está algo perdido.
4
00:00:50,040 --> 00:00:53,321
Seguà derecho y
doblá a la izquierda después del puente.
5
00:00:56,401 --> 00:00:59,282
Es un acento adorable el que tenés.
¿New Jersey?
6
00:01:00,882 --> 00:01:02,762
Austria.
- ¿Austria?
7
00:01:03,842 --> 00:01:05,602
Bueno, güen dÃa, amigo!
8
00:01:08,202 --> 00:01:10,762
¡Pongamos otro
- dumb and dumber [tr]turkey.srt
- Dumb and Dumber [hu]magyar.srt
- Dumb & Dumber [es]Spanish.srt
- Dumb and Dumber[fr]french.srt
4 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:40,639 --> 00:00:41,639
® - S.F.- ®
2
00:00:41,640 --> 00:00:44,517
Affedersiniz, Týp Okulu'na nasýl gidildiðini
söyleyebilir misiniz?
3
00:00:45,262 --> 00:00:48,906
20 dakika içinde bir konferans veriyor olmam
gerek ve þoförüm birazcýk kayboldu.
4
00:00:50,057 --> 00:00:53,318
Düz gidin,
köprünün üzerinden sola dönün.
5
00:00:56,386 --> 00:00:59,263
Hoþ bir aksanýnýz var.
New Jersey mi?
6
00:01:00,894 --> 00:01:02,812
Avusturya.
- Avusturya?
7
00:01:03,866 --> 00:01:05,593
Ãyi günler arkadaþým!
8
00:01:08,182 --> 00:01:10,771
Bar-bi'ye bir karides daha koyalým!
9
00:01:12,114 --> 00:01:13,552
Koymayalým.
1
- the bestd&dwsRO diacr ultimate PAL.srt
- dumb and dumber [tr]turkey.srt
- Dumb and Dumber[fr]french.srt
- Dumb and Dumber [hu]magyar.srt
- Dumb & Dumber [es]Spanish.srt
5 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,638 --> 00:00:38,638
? - S.F.- ?
2
00:00:38,639 --> 00:00:41,639
Scuz?-m?!
3
00:00:41,640 --> 00:00:43,721
Po?i s?-mi spui cum ajung
la ?coala de medicin??
4
00:00:43,801 --> 00:00:47,282
Dau o prelegere ?n 20 de min,
?i ?oferul s-a r?t?cit.
5
00:00:48,762 --> 00:00:53,444
Mergi drept ?nainte
?i apoi la st?nga la pod.
6
00:00:55,044 --> 00:00:57,125
Ai un accent foarte dr?gu?.
7
00:00:57,205 --> 00:00:58,325
New Jersey ?
8
00:00:59,285 --> 00:01:00,566
Austria.
9
00:01:00,646 --> 00:01:02,006
Austria ?
10
00:01:02,326 --> 00:01:03,607
Atunci.
11
00:01:04,007 --> 00:01:05,527
<i>Gyday, mate
(accent australian)</i>
12
00:01
- Dumb & Dumber [es]Spanish.srt
- dumb and dumber [tr]turkey.srt
- Dumb and Dumber[fr]french.srt
- the bestd&dwsRO diacr ultimate PAL.srt
- Dumb and Dumber [hu]magyar.srt
5 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,639 --> 00:00:41,639
® - S.F.- ®
2
00:00:41,640 --> 00:00:45,240
Disculpe, ¿me podrÃa decir
cómo llegar a la escuela de medicina?
3
00:00:45,200 --> 00:00:48,841
Voy a dar una conferencia en 20 minutos,
y el conductor está algo perdido.
4
00:00:50,040 --> 00:00:53,321
Seguà derecho y
doblá a la izquierda después del puente.
5
00:00:56,401 --> 00:00:59,282
Es un acento adorable el que tenés.
¿New Jersey?
6
00:01:00,882 --> 00:01:02,762
Austria.
- ¿Austria?
7
00:01:03,842 --> 00:01:05,602
Bueno, güen dÃa, amigo!
8
00:01:08,202 --> 00:01:10,762
¡Pongamos otro
- Dumb and Dumber[1994]DVDRip[Eng] -NuMy.srt
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,400 --> 00:00:47,300
La fac de médecine,
s'il vous plait?
2
00:00:47,500 --> 00:00:50,900
J'y donne une conférence,
mon chauffeur est perdu
3
00:00:52,600 --> 00:00:57,500
Tout droit
et à gauche après le pont
4
00:00:59,400 --> 00:01:02,500
Quel accent charmant.
New Jersey?
5
00:01:03,800 --> 00:01:04,800
Autriche
6
00:01:05,000 --> 00:01:06,300
Autruche?
7
00:01:08,400 --> 00:01:09,900
Sacrée coureuse
8
00:01:11,500 --> 00:01:14,600
Cachons-nous la tête
dans le sable
9
00:01:15,500 --> 00:01:16,700
Sûrement pas
10
00:02:24,000 --> 00:02:26,700
Toutou
To
- Dumb and Dumber(Divx).srt
1 file(s), added on: 2007-12-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,000 --> 00:00:44,961
La fac de médecine,
s'il vous plait?
2
00:00:45,170 --> 00:00:48,590
J'y donne une conférence,
mon chauffeur est perdu
3
00:00:50,259 --> 00:00:55,140
Tout droit
et à gauche après le pont
4
00:00:57,017 --> 00:01:00,104
Quel accent charmant.
New Jersey?
5
00:01:01,439 --> 00:01:02,440
Autriche
6
00:01:02,774 --> 00:01:04,025
Autruche?
7
00:01:06,195 --> 00:01:07,696
Sacrée coureuse
8
00:01:09,200 --> 00:01:12,370
Cachons-nous la tête
dans le sable
9
00:01:13,246 --> 00:01:14,498
Sûrement pas
10
00:02:21,788 --> 00:02:24,499
Toutou
To