Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car by relevance:
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car?, 2000, 1, cd, dutch, nl, car,
original filename: Dude, Wheres My Car? - 2000 - 1CD - Dutch - nl - 672de36dd2e4381c0a056a18764f1e88.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,657 --> 00:00:29,107
Dit verhaal is gebaseerd
op ware gebeurtenissen.
2
00:02:49,082 --> 00:02:53,161
Waar zit je naar te kijken?
- Animal Planet.
3
00:02:53,335 --> 00:02:55,706
Ik heb waanzinnig gedroomd.
4
00:02:55,878 --> 00:02:59,162
Waarover?
- Ik weet het niet meer.
5
00:03:02,174 --> 00:03:05,127
Morgen, jongens.
- Morgen, Gene.
6
00:03:08,970 --> 00:03:12,135
Wat hebben we gisteravond gedaan?
7
00:03:12,305 --> 00:03:18,057
Was er geen feest bij de tweeling?
- Ja, die hadden een feest.
8
00:03:18,226 --> 00:03:20,301
Klopt.
9
00:03:20,477 --> 00:03:23,014
Zi
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car?, 2000, 1, cd, dutch, nl, car, divx,
original filename: Dude, Wheres My Car? - 2000 - 1CD - Dutch - nl - ed9b2aff6f9a8e57da580329bf28776f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,482 --> 00:00:27,610
Het volgende verhaal is gebaseerd
op een waar verhaal...
2
00:00:36,451 --> 00:00:39,453
DUDE, WHERE'S MY CAR ?
3
00:02:47,479 --> 00:02:48,939
Hoe gaat het ?
4
00:02:49,481 --> 00:02:51,066
Animal Planet
5
00:02:51,483 --> 00:02:53,943
Man, ik had echt een rare droom vannacht !
6
00:02:54,485 --> 00:02:55,486
Waarover ?
7
00:02:55,486 --> 00:02:57,238
Dat kan ik me niet meer herinneren
8
00:03:00,491 --> 00:03:01,491
Morgen jongens.
9
00:03:01,491 --> 00:03:03,076
Morgen Gene.
10
00:03:07,497 --> 00:03:09,457
Wat hebben we gisterenavond gedaan
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, where, is, eng,
original filename: Dude Wheres My Car (2000) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{687}The following story is based on actual events...
{862}{971}DUDE, WHERE'S MY CAR?
{4004}{4046}What's Up?
{4052}{4094}Animal Planet
{4100}{4166}Man, I just had the craziest dream.
{4172}{4190}About what?
{4196}{4275}I don't remember.
{4316}{4334}Morning guys.
{4340}{4415}Morning Gene.
{4484}{4525}What did we do last night?
{4531}{4573}I don't know.
{4579}{4645}Wait, didn't the twins have a party?
{4651}{4693}Yeah! That's it. Twins had a party!
{4699}{4767}Right!
{4771}{4813}Were we there?
{4819}{4951}I'm assuming we were. What kind of|boyfriends would we be if we weren't.
{4963}{5005}Any messages?
{5011}{5076}No.
{5107}{5125
Advertisement:
------------
------------
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car, 2000, phobos, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, dwimc, wickeddd,
original filename: Dude Wheres My Car (2000) - PhoBoS - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,800 --> 00:00:25,800
Bu hikaye gerçek olaylardan esinlenilmiþtir...
2
00:00:34,200 --> 00:00:37,100
ADAMIM, ARABAM NEREDE?
3
00:02:39,900 --> 00:02:41,300
Naber?
4
00:02:41,800 --> 00:02:43,400
Animal Planet
5
00:02:43,800 --> 00:02:46,000
Ãok çýlgýn bir rüya gördüm.
6
00:02:46,500 --> 00:02:47,500
Ne hakkýnda?
7
00:02:47,500 --> 00:02:49,300
Hatýrlamýyorum.
8
00:02:52,400 --> 00:02:53,400
Günaydýn millet.
9
00:02:53,400 --> 00:02:54,900
Günaydýn Gene.
10
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Dün gece ne yaptýk?
11
00:03:01,000 --> 00:03:02,500
Bilmem.
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car?, 2000, 1, cd, romanian, ro, car, divx, dominion,
original filename: Dude, Wheres My Car? - 2000 - 1CD - Romanian - ro - 608632a1027c4c968a358440cbc88ccc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,391 --> 00:00:19,561
Subtitles by ADY-SOFT
(c) 2002
2
00:00:24,441 --> 00:00:27,569
Urm?toarea poveste este axat?
pe o intamplare adev?rat?...
3
00:00:36,412 --> 00:00:39,415
B A I, C I N E M I - A
F U R A T M A ? I N A ?
4
00:02:47,459 --> 00:02:48,919
Ce e?
5
00:02:49,461 --> 00:02:51,046
Animal Planet
6
00:02:51,463 --> 00:02:53,924
Omule, am avut un vis ciudat.
7
00:02:54,466 --> 00:02:55,467
Despre ce?
8
00:02:55,467 --> 00:02:57,219
Nu-mi amintesc!
9
00:03:00,472 --> 00:03:01,473
Buna dimineata!
10
00:03:01,473 --> 00:03:03,058
Neata, Gene!
11
00:03
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,157 --> 00:00:27,607
Dit verhaal is gebaseerd
op ware gebeurtenissen.
2
00:02:47,582 --> 00:02:51,661
Waar zit je naar te kijken?
- Animal Planet.
3
00:02:51,835 --> 00:02:54,206
Ik heb waanzinnig gedroomd.
4
00:02:54,378 --> 00:02:57,662
Waarover?
- Ik weet het niet meer.
5
00:03:00,674 --> 00:03:03,627
Morgen, jongens.
- Morgen, Gene.
6
00:03:07,470 --> 00:03:10,635
Wat hebben we gisteravond gedaan?
7
00:03:10,805 --> 00:03:16,557
Was er geen feest bij de tweeling?
- Ja, die hadden een feest.
8
00:03:16,726 --> 00:03:18,801
Klopt.
9
00:03:18,977 --> 00:03:21,514
Zi
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car?, 2000, 1, cd, czech, cz, where, is, car,
original filename: Dude, Wheres My Car? - 2000 - 1CD - Czech - cz - b494036ab5a6abcce379b974d9cf7542.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{400}{c:$FFFF00}Titulky - POWERsoft 2001
{575}{650}N?sleduj?c? p??b?h je zalo?en na skute?n? ud?losti...
{862}{934}HELE VOLE, KDE M?M K?RU?
{1007}{1040}Hraj?:
{2852}{2924}Sc?n??:
{2996}{3068}Re?ie:
{4004}{4039}Co d?vaj?
{4052}{4090}Planetu zv??at
{4100}{4159}?lov??e, j? te? m?l ??lenej sen.
{4172}{4196}Jakej?
{4196}{4238}U? nevim.
{4316}{4340}Zdary ho?i.
{4340}{4378}Nazdar Gene.
{4484}{4531}Co jsme d?lali v noci?
{4531}{4569}Nem?m p?ru.
{4579}{4639}Po?kat, ned?lala dvoj?ata p?rty?
{4651}{4699}Jasn?! To je vono. P?rty u dvoj?at!
{4699}{4730}Spr?vn?!
{4771}{4810}Byli jsme tam?
{4819}{4914}Ur?it?. Co bychom byli za kluky, kdyby n
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car, 2000, phobos, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Dude Wheres My Car (2000) - Phobos - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{570}{645}Bu hikaye gerçek olaylardan esinlenilmiþtir...
{857}{929}ADAMIM, ARABAM NEREDE?
{3999}{4034}Naber?
{4047}{4085}Animal Planet
{4095}{4154}Ãok çýlgýn bir rüya gördüm.
{4167}{4191}Ne hakkýnda?
{4191}{4233}Hatýrlamýyorum.
{4311}{4335}Günaydýn millet.
{4335}{4373}Günaydýn Gene.
{4479}{4526}Dün gece ne yaptýk?
{4526}{4564}Bilmem.
{4574}{4634}Bir dakika, ikizler parti vermedi mi?
{4646}{4694}Evet! Tabii. Ãkizler parti verdi!
{4694}{4725}Doðru!
{4766}{4805}Orada mýydýk?
{4814}{4909}Sanýrým oradaydýk. Orada olmasak biz ne tür bir erkek arkadaþ oluruz.
{4957}{4996}Mesaj var mý?
{5006}{5034}Yok.
{5102}{512
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car?, 2000, 1, cd, english, en, where's, car, ro,
original filename: Dude, Wheres My Car? - 2000 - 1CD - English - en - 163b6633e74a8dcabe07a75a72d77a03.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{567}{642}Urmatoarea poveste este axata|pe un eveniment actual...
{854}{926}D U D E, C I N E M I - A|F U R A T M A S I N A ?
{3996}{4031}Ce e?
{4044}{4082}Animal Planet
{4092}{4151}Omule, am avut un vis ciudat.
{4164}{4188}Despre ce?
{4188}{4230}Nu-mi amintesc!
{4308}{4332}Buna dimineata!
{4332}{4370}Neata, Gene!
{4476}{4523}Ce am facut azi-noapte?
{4523}{4561}Nu stiu!
{4571}{4631}Stati, nu au avut gemenii o petrecere?
{4643}{4691}Da! Asta e! Gemenii au dat petrecere!
{4691}{4722}Corect!
{4763}{4802}Am fost acolo?
{4811}{4906}Presupun. Ce fel de prieteni suntem daca nu eram acolo?
{4955}{4993}Vreun mesaj?
{5003}{5031}Nu.
{5099}
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car?, 2000, 1, cd, czech, cz, where, is, car,
original filename: Dude, Wheres My Car? - 2000 - 1CD - Czech - cz - 7566b19a60db84d340dc8563c4fe6431.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}P?vodn? titulky - Dep|Upravil - Reico
{575}{650}N?sleduj?c? p??b?h je zalo?en na skute?n? ud?losti...
{862}{934}HELE VOLE, KDE M?M K?RU?
{1007}{1040}Hraj?
{2852}{2924}Sc?n??
{2996}{3068}Re?ie
{4004}{4039}Co d?vaj?
{4052}{4090}Planetu zv??at
{4100}{4159}?lov??e, j? te? m?l ??lenej sen.
{4172}{4196}Jakej?
{4196}{4238}U? nevim.
{4316}{4340}Zdary ho?i.
{4340}{4378}Nazdar Gene.
{4484}{4531}Co jsme d?lali v noci?
{4531}{4569}Nem?m p?ru.
{4579}{4639}Po?kat, ned?lala dvoj?ata p?rty?
{4651}{4699}Jasn?! To je vono. P?rty u dvoj?at!
{4699}{4730}Spr?vn?!
{4771}{4810}Byli jsme tam?
{4819}{4914}Ur?it?. Co bychom byli za kluky, kdyby ne
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car?, 2000, 1, cd, czech, cz, where, is, car, by, dep,
original filename: Dude, Wheres My Car? - 2000 - 1CD - Czech - cz - 79ab16169aff6a359aa77add8416c002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}Titulky - Dep
{575}{650}N?sleduj?c? p??b?h je zalo?en na skute?n? ud?losti...
{862}{934}HELE VOLE, KDE M?M K?RU?
{1007}{1040}Hraj?
{2852}{2924}Sc?n??
{2996}{3068}Re?ie
{4004}{4039}Co d?vaj?
{4052}{4090}Planetu zv??at
{4100}{4159}?lov??e, j? te? m?l ??lenej sen.
{4172}{4196}Jakej?
{4196}{4238}U? nevim.
{4316}{4340}Zdary ho?i.
{4340}{4378}Nazdar Gene.
{4484}{4531}Co jsme d?lali v noci?
{4531}{4569}Nem?m p?ru.
{4579}{4639}Po?kat, ned?lala dvoj?ata p?rty?
{4651}{4699}Jasn?! To je vono. P?rty u dvoj?at!
{4699}{4730}Spr?vn?!
{4771}{4810}Byli jsme tam?
{4819}{4914}Ur?it?. Co bychom byli za kluky, kdyby ne.
{4963}{5001}N?jak? vz
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car?, 2000, 1, cd, czech, cz, where's, car,
original filename: Dude, Wheres My Car? - 2000 - 1CD - Czech - cz - 6000ebdee654c0c3660e7f3c2a71c5c6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{650}N?sleduj?c? p??b?h je zalo?en na skute?n? ud?losti...
{862}{934}HEJ K?MO, KDE M?M F?RO?
{1007}{1040}Hraj?
{2852}{2924}Sc?n??
{2996}{3068}Re?ie
{4004}{4039}Co d?vaj?
{4052}{4090}Planetu zv??at
{4100}{4159}?lov??e, j? te? m?l ??lenej sen.
{4172}{4196}Jakej?
{4196}{4238}U? nevim.
{4316}{4340}Zdar ho?i.
{4340}{4378}Nazdar Gene.
{4484}{4531}Co jsme d?lali v noci?
{4531}{4569}Nem?m p?ru.
{4579}{4639}Po?kat, ned?lala dvoj?ata p?rty?
{4651}{4699}Jasn?! To je vono. P?rty u dvoj?at!
{4699}{4730}Spr?vn?!
{4771}{4810}Byli jsme tam?
{4819}{4914}Ur?it?. Co bychom byli za kluky, kdyby ne.
{4963}{5001}N?jak? vzkazy?
{5011}{5039}Ne.
{51
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car?, 2000, 1, cd, czech, cz, car,
original filename: Dude, Wheres My Car? - 2000 - 1CD - Czech - cz - 742ba21a5239111b5ee23eb412e65bb4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{120}{180}www.titulky.com
{200}{350}Olysoft entertainment
{400}{520}P R E S E N T S
{575}{650}N?sleduj?c? p??b?h je zalo?en|na skute?n? ud?losti . . .
{862}{934}HELE VOLE, KDE M?M K?RU?
{4004}{4039}Co d?vaj??
{4052}{4090}Planetu zv??at.
{4100}{4159}?lov??e,|j? te? m?l ??len? sen.
{4172}{4196}Jak??
{4196}{4238}U? nev?m.
{4316}{4340}Zdar ho?i.
{4340}{4378}Nazdar Gene.
{4484}{4531}Co jsme d?lali v noci?
{4531}{4569}Nem?m p?ru.
{4579}{4639}Po?kat,|ned?lala dvoj?ata p?rty?
{4651}{4699}Jasn?! To je ono.|P?rty u dvoj?at!
{4699}{4730}Spr?vn?!
{4771}{4810}Byli jsme tam?
{4819}{4914}Ur?it?.|Co bychom byli za kluky, kdyby ne.
{4963}{5001}N?ja
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car?, 2000, 1, cd, czech, cs, car,
original filename: Dude, Wheres My Car? - 2000 - 1CD - Czech - cs - 742ba21a5239111b5ee23eb412e65bb4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{120}{180}www.titulky.com
{200}{350}Olysoft entertainment
{400}{520}P R E S E N T S
{575}{650}N?sleduj?c? p??b?h je zalo?en|na skute?n? ud?losti . . .
{862}{934}HELE VOLE, KDE M?M K?RU?
{4004}{4039}Co d?vaj??
{4052}{4090}Planetu zv??at.
{4100}{4159}?lov??e,|j? te? m?l ??len? sen.
{4172}{4196}Jak??
{4196}{4238}U? nev?m.
{4316}{4340}Zdar ho?i.
{4340}{4378}Nazdar Gene.
{4484}{4531}Co jsme d?lali v noci?
{4531}{4569}Nem?m p?ru.
{4579}{4639}Po?kat,|ned?lala dvoj?ata p?rty?
{4651}{4699}Jasn?! To je ono.|P?rty u dvoj?at!
{4699}{4730}Spr?vn?!
{4771}{4810}Byli jsme tam?
{4819}{4914}Ur?it?.|Co bychom byli za kluky, kdyby ne.
{4963}{5001}N?ja
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car?, 2000, 1, cd, czech, cz, where's, car,
original filename: Dude, Wheres My Car? - 2000 - 1CD - Czech - cz - 89340b9a6db91ba45ddfea6f1b1b0f13.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}Titulky - Dep
{575}{650}N?sleduj?c? p??b?h je zalo?en na skute?n? ud?losti...
{862}{934}HELE VOLE, KDE M?M K?RU?
{1007}{1040}Hraj?
{2852}{2924}Sc?n??
{2996}{3068}Re?ie
{4004}{4039}Co d?vaj?
{4052}{4090}Planetu zv??at
{4100}{4159}?lov??e, j? te? m?l ??lenej sen.
{4172}{4196}Jakej?
{4196}{4238}U? nevim.
{4316}{4340}Zdary ho?i.
{4340}{4378}Nazdar Gene.
{4484}{4531}Co jsme d?lali v noci?
{4531}{4569}Nem?m p?ru.
{4579}{4639}Po?kat, ned?lala dvoj?ata p?rty?
{4651}{4699}Jasn?! To je vono. P?rty u dvoj?at!
{4699}{4730}Spr?vn?!
{4771}{4810}Byli jsme tam?
{4819}{4914}Ur?it?. Co bychom byli za kluky, kdyby ne.
{4963}{5001}N?jak? vzkazy?
{5011}{5039}Ne
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car?, 2000, 1, cd, czech, cz, dudy, car,
original filename: Dude, Wheres My Car? - 2000 - 1CD - Czech - cz - 5dac7b05ea8662d30ea4901921c0da92.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}Titulky - Dep|
{575}{650}N?sleduj?c? p??b?h je zalo?en na skute?n? ud?losti...|
{862}{934}HELE VOLE, KDE M?M K?RU?|
{1007}{1040}Hraj?|
{2852}{2924}Sc?n??|
{2996}{3068}Re?ie|
{4004}{4039}Co d?vaj?|
{4052}{4090}Planetu zv??at|
{4100}{4159}?lov??e, j? te? m?l ??lenej sen.|
{4172}{4196}Jakej?|
{4196}{4238}U? nevim.|
{4316}{4340}Zdary ho?i.|
{4340}{4378}Nazdar Gene.|
{4484}{4531}Co jsme d?lali v noci?|
{4531}{4569}Nem?m p?ru.|
{4579}{4639}Po?kat, ned?lala dvoj?ata p?rty?|
{4651}{4699}Jasn?! To je vono. P?rty u dvoj?at!|
{4699}{4730}Spr?vn?!|
{4771}{4810}Byli jsme tam?|
{4819}{4914}Ur?it?. Co bychom byli za kluky, kdyby ne.|
{
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car?, 2000, 1, cd, czech, cz, where's, car,
original filename: Dude, Wheres My Car? - 2000 - 1CD - Czech - cz - 5455a359beaafab5c3b13d5deb5f8c56.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{650}N?sleduj?c? p??b?h je zalo?en na skute?n? ud?losti...
{862}{934}HELE VOLE, KDE M?M K?RU?
{1007}{1040}Hraj?
{2852}{2924}Sc?n??
{2996}{3068}Re?ie
{4004}{4039}Co d?vaj?
{4052}{4090}Planetu zv??at
{4100}{4159}?lov??e, j? te? m?l ??lenej sen.
{4172}{4196}Jakej?
{4196}{4238}U? nevim.
{4316}{4340}Zdary ho?i.
{4340}{4378}Nazdar Gene.
{4484}{4531}Co jsme d?lali v noci?
{4531}{4569}Nem?m p?ru.
{4579}{4639}Po?kat, ned?lala dvoj?ata p?rty?
{4651}{4699}Jasn?! To je vono. P?rty u dvoj?at!
{4699}{4730}Spr?vn?!
{4771}{4810}Byli jsme tam?
{4819}{4914}Ur?it?. Co bychom byli za kluky, kdyby ne.
{4963}{5001}N?jak? vzkazy?
{5011}{5039}Ne.
{
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car?, 2000, 1, cd, czech, cs, where's, car,
original filename: Dude, Wheres My Car? - 2000 - 1CD - Czech - cs - 89340b9a6db91ba45ddfea6f1b1b0f13.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}Titulky - Dep
{575}{650}N?sleduj?c? p??b?h je zalo?en na skute?n? ud?losti...
{862}{934}HELE VOLE, KDE M?M K?RU?
{1007}{1040}Hraj?
{2852}{2924}Sc?n??
{2996}{3068}Re?ie
{4004}{4039}Co d?vaj?
{4052}{4090}Planetu zv??at
{4100}{4159}?lov??e, j? te? m?l ??lenej sen.
{4172}{4196}Jakej?
{4196}{4238}U? nevim.
{4316}{4340}Zdary ho?i.
{4340}{4378}Nazdar Gene.
{4484}{4531}Co jsme d?lali v noci?
{4531}{4569}Nem?m p?ru.
{4579}{4639}Po?kat, ned?lala dvoj?ata p?rty?
{4651}{4699}Jasn?! To je vono. P?rty u dvoj?at!
{4699}{4730}Spr?vn?!
{4771}{4810}Byli jsme tam?
{4819}{4914}Ur?it?. Co bychom byli za kluky, kdyby ne.
{4963}{5001}N?jak? vzkazy?
{5011}{5039}Ne
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car?, 2000, 1, cd, czech, cz, car,
original filename: Dude, Wheres My Car? - 2000 - 1CD - Czech - cz - 435ca6fb968105d6027cb4c075c8c4af.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}Remake P??a ?. ? TANKER 2002
{575}{650}N?sleduj?c? p??b?h je zalo?en na skute?n? ud?losti...|
{862}{934}HELE VOLE, KDE M?M K?RU?|
{1007}{1040}Hraj?|
{2852}{2924}Sc?n??|
{2996}{3068}Re?ie|
{4004}{4039}Co d?vaj?|
{4052}{4090}Planetu zv??at|
{4100}{4159}?lov??e, j? te? m?l ??lenej sen.|
{4172}{4196}Jakej?|
{4196}{4238}U? nevim.|
{4316}{4340}Zd?re?ek ho?i.|
{4340}{4378}Nazdar Gene.|
{4484}{4531}Co jsme d?lali v noci?|
{4531}{4569}Nem?m p?ru.|
{4579}{4639}Po?kat, ned?lala dvoj?ata p?rty?|
{4651}{4699}Jasn?! To je vono. P?rty u dvoj?at!|
{4699}{4730}Spr?vn?!|
{4771}{4810}Byli jsme tam?|
{4819}{4914}Ur?it?. Co bychom byli za klu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,657 --> 00:00:29,107
Dit verhaal is gebaseerd
op ware gebeurtenissen.
2
00:02:49,082 --> 00:02:53,161
Waar zit je naar te kijken?
- Animal Planet.
3
00:02:53,335 --> 00:02:55,706
Ik heb waanzinnig gedroomd.
4
00:02:55,878 --> 00:02:59,162
Waarover?
- Ik weet het niet meer.
5
00:03:02,174 --> 00:03:05,127
Morgen, jongens.
- Morgen, Gene.
6
00:03:08,970 --> 00:03:12,135
Wat hebben we gisteravond gedaan?
7
00:03:12,305 --> 00:03:18,057
Was er geen feest bij de tweeling?
- Ja, die hadden een feest.
8
00:03:18,226 --> 00:03:20,301
Klopt.
9
00:03:20,477 --> 00:03:23,014
Zi
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car, 2000, phobos, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: Dude Wheres My Car (2000) - Phobos - 23.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{37}{88}Geliyor. TÃKÃR! TÃKÃR!
{131}{277}Ãyi haber gençler. Müdürümle konuþtum ve dedi ki|adresi size vermemde bir sakýnca yokmuþ.
{277}{315}Ãok iyi.
{325}{369}Ama kötü haber
{397}{464}Serçe parmaðýna el koymak zorundayým
{853}{910}Tamam. Sonraki durak: arabamý bulmak.
{953}{977}Hey. Ãuraya bak.
{997}{1058}Tamamen homosel adamlar saat 3 yönünde.
{1212}{1257}Bekle. Bir fikrim var.
{1284}{1332}Sadece oraya gidip sürenim transfonksiyonunu mu soracaðýz?
{1332}{1378}Evet. Bu kadar kolay.
{1379}{1452}Ãkinize de teþekkür ederiz. Ãok teþekkürler.
{1452}{1499}Hey. Ãok da önemli deðil.
{1500}{1552}Bu galaksi adý
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{475}{570}Napisy pobrane z www.napiszone.prv.pl
{575}{650}Ta historia wydarzy³a siê naprawdê...
{862}{934}STARY, GDZIE MOJA BRYKA?
{4004}{4039}Co tam?
{4052}{4090}Animal Planet
{4100}{4159}Ale mia³em dziwny sen.
{4172}{4196}O czym?
{4196}{4238}Nie pamiêtam.
{4316}{4340}CzeÅæ ch³opaki.
{4340}{4378}CzeÅæ Gene.
{4484}{4531}Co robiliÅmy wczoraj w nocy?
{4531}{4569}Nie wiem.
{4579}{4639}Czekaj, |bliŸniaczki robi³y wczoraj imprezkê?
{4651}{4699}Taaa! By³a imprezka u bliŸniaczek!
{4699}{4730}W³aÅnie!
{4771}{4810}A my na niej byliÅmy?
{4819}{4914}Chyba tak. | Jakimi byli byÅmy ch³opakami, jak by nas nie by³o.
{4963}{500
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: highlander:, endgame, 2000, 1, cd, dutch, nl, highlander, 4, engame, bewerkt, resynch,
original filename: Highlander: Endgame - 2000 - 1CD - Dutch - nl - 8eca1a8733348ab3c9c3b7f9e8905b95.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,990 --> 00:02:25,591
Al in de nacht der tijden
waren er onsterfelijken.
2
00:02:26,268 --> 00:02:29,727
We waren er toen
en we zijn er nu nog.
3
00:02:30,404 --> 00:02:33,990
Altijd en overal spelen we een Spel
waarin we vechten om te overleven.
4
00:02:37,990 --> 00:02:41,990
We zijn het zaad der legenden,
maar onze oorsprong is onbekend.
5
00:02:44,990 --> 00:02:46,615
We bestaan gewoon.
6
00:02:49,583 --> 00:02:52,585
10 jaar geleden
7
00:03:19,990 --> 00:03:21,216
Connor ?
8
00:04:19,990 --> 00:04:23,204
Rachel, m'n geliefde Rachel.
9
00:04:23,886 --> 00:04:26,882
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{584}{662}A história a seguir|foi baseada na realidade...
{4012}{4041}E aÃ?
{4063}{4103}Mundo Animal.
{4113}{4167}Mané, tive um sonho|super estranho.
{4172}{4219}- Sobre o quê?|- Não lembro.
{4324}{4349}Bom dia, galera.
{4354}{4393}Bom dia, Gene.
{4487}{4522}O que fizemos ontem à noite?
{4528}{4561}Não sei.
{4581}{4645}PeraÃ.|As gêmeas não deram uma festa?
{4651}{4700}Ã, foi isso.|A festa das gêmeas.
{4705}{4749}- Certo.|- Certo.
{4765}{4807}A gente estava lá?
{4828}{4868}Acredito que sim.
{4873}{4936}Que namorados serÃamos|se não estivéssemos?
{4957}{4993}Algum recado pra mim?
{5009}{5036}Não.
{5097}{5130}Até amanh
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: above, the, law, 2000, 1, cd, dutch, nl, 1988, unseen,
original filename: Above the Law - 2000 - 1CD - Dutch - nl - 3c1e856a85c08c95be8a5e4d618d763e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,960 --> 00:00:32,060
Ik ben geboren in Palermo, Sicili?.
2
00:00:32,160 --> 00:00:35,620
We immigreerden naar Chicago
toen ik zeven was.
3
00:00:35,720 --> 00:00:39,180
We werden zeer patriottisch opgevoed,
we leerden van ons land te houden.
4
00:00:39,280 --> 00:00:40,980
En dat deden we.
5
00:00:41,080 --> 00:00:44,380
Als kleine jongen nam m'n vader me mee
naar een baseballwedstrijd.
6
00:00:44,480 --> 00:00:48,100
Op een demonstratie van vechtkunsten
zag ik een oude Japanner...
7
00:00:48,200 --> 00:00:50,750
wonderbaarlijke dingen doen...
8
00:00:51,720 --> 00:00:54,18
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{650} nastêpuj¹ca historia jest opierany na faktycznych zawodów.
{862}{934} Fircyk, WHERE'S Mój Samochód ?
{1007}{1040} Usiewaj¹ce gwiazdami
{2852}{2924} Pisany przez
{2996}{3068} Kierowany przez
{4004}{4039} Co W górze jest ?
{4052}{4090} Zwierzêca Planeta
{4100}{4159} Cz³owiek, ja w³aÅnie mia³em najbardziej zwariowany sen.
{4172}{4196} O co ?
{4196}{4238} ja nie pamiêtam.
{4316}{4340} Ranka faceci.
{4340}{4378} Ranka Gene {gen}.
{4484}{4531} Co robi³ my robimy ostatni¹ noc ?
{4531}{4569} ja nie wiem.
{4579}{4639} Czeka, nie robi³ bliŸniacy maj¹ partiê {przyjêcie} ?
{4651}{4699} Tak! To jest to.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{300}Subtitles by wht. ICQ UIN: 714926
{575}{650}The following story is based on actual events...
{862}{934}DUDE, WHERE'S MY CAR?
{1007}{1040}Starring
{2852}{2924}Written by
{2996}{3068}Directed by
{4004}{4039}What's Up?
{4052}{4090}Animal Planet
{4100}{4159}Man, I just had the craziest dream.
{4172}{4196}About what?
{4196}{4238}I don't remember.
{4316}{4340}Morning guys.
{4340}{4378}Morning Gene.
{4484}{4531}What did we do last night?
{4531}{4569}I don't know.
{4579}{4639}Wait, didn't the twins have a party?
{4651}{4699}Yeah! That's it. Twins had a party!
{4699}{4730}Right!
{4771}{4810}Were we there?
{4819}{4914}I'm assuming
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{584}{662}A história seguinte|é baseada em acontecimentos reais...
{860}{930}ONDE ESTÃ O CARRO, MEU?
{4012}{4041}O que é que fazes?
{4063}{4103}Mundo Animal.
{4113}{4167}Meu, tive um sonho|mesmo marado.
{4172}{4219}- Sobre o quê?|- Não me lembro.
{4324}{4349}Bom dia, pessoal.
{4354}{4393}Bom dia, Gene.
{4487}{4522}O que é que fizémos ontem à noite?
{4528}{4561}Não sei.
{4581}{4645}Espera aÃ.|As gémeas não deram uma festa?
{4651}{4700}Ã, foi isso!|A festa das gémeas.
{4705}{4749}- Certo!
{4765}{4807}A gente estava lá?
{4828}{4868}Acho que sim.
{4873}{4936}Que namorados serÃamos|se não estivéssemos?
{4957}{4993}Algum
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: the, l, word, 2000, 1, cd, dutch, nl, s03e0, 9, lead, follow, or, get, out, of, way, es, s03e09,
original filename: The L Word - 2000 - 1CD - Dutch - nl - 5c9f3e5efd1f1a620c3d488119662a6b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,261
Anteriormente, en
The L Word:
2
00:00:02,262 --> 00:00:04,222
?Al? ?Alice!
3
00:00:04,225 --> 00:00:07,650
Estoy... desapareciendo.
Estoy desapareciendo.
4
00:00:09,950 --> 00:00:11,453
Siento mucho lo que
est?s pasando.
5
00:00:12,450 --> 00:00:14,050
Para mi tambi?n es
cuesti?n de vida o muerte.
6
00:00:14,400 --> 00:00:16,888
La cirug?a de reasignaci?n
de g?nero todav?a
7
00:00:16,889 --> 00:00:20,190
no est? inclu?da en
el seguro, as? que...
8
00:00:20,200 --> 00:00:20,791
algunos de mis pacientes hacen fiestas
9
00:00:20,792 --> 00:00:23,350
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,982 --> 00:00:27,110
La siguiente historia
esta basada en eventos actuales...
2
00:00:36,787 --> 00:00:39,790
¿HEY, DONDE ESTA MI AUTO?
3
00:02:47,000 --> 00:02:48,460
¿Que haces?
4
00:02:49,002 --> 00:02:50,587
Animal Planet
5
00:02:51,004 --> 00:02:53,465
Acabo de tener el sueño mas loco.
6
00:02:54,007 --> 00:02:55,008
¿Sobre que?
7
00:02:55,008 --> 00:02:56,760
No me acuerdo.
8
00:03:00,013 --> 00:03:01,014
Buenos dias.
9
00:03:01,014 --> 00:03:02,599
Buenos dias Gene.
10
00:03:07,020 --> 00:03:08,981
¿Que hicimos anoche?
11
00:03:08,981 --> 00:03:10,56
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: battlefield, earth:, a, saga, of, the, year, 2000, 1, cd, dutch, nl, earth,
original filename: Battlefield Earth: A Saga of the Year 3000 - 2000 - 1CD - Dutch - nl - 00c77be7d502ead3be95df1f17da0625.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,007 --> 00:02:13,842
De hele stam moet
in gevaar zijn...
2
00:02:14,050 --> 00:02:16,469
... aangezien de trots van
een persoon.
3
00:02:16,678 --> 00:02:18,138
Je moet hem vergeten.
4
00:02:18,346 --> 00:02:21,766
Hij was een woeste geest en dat was
altijd zijn lot.
5
00:02:21,975 --> 00:02:24,728
Je praat alsof hij al dood is.
6
00:02:31,317 --> 00:02:34,654
Zelfs als hij deze keer overleefd,
hij is een greener,
7
00:02:34,863 --> 00:02:37,365
zet je gedachten elders
voor een man.
8
00:02:37,574 --> 00:02:40,076
Ik zet nooit mijn gedachten elders.
9
00:03:14,444 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,920 --> 00:02:19,720
We zijn nog niet zo lang bij elkaar.
2
00:02:19,880 --> 00:02:24,560
Maar deze tien maanden
waren de mooiste van m'n leven.
3
00:02:24,720 --> 00:02:28,720
Je bent m'n grote liefde
en m'n beste vriend.
4
00:02:28,880 --> 00:02:32,600
En ik wil m'n leven met je delen.
5
00:02:33,640 --> 00:02:36,040
Wil je met me trouwen ?
6
00:02:38,320 --> 00:02:40,880
Kwam 't goed over ?
7
00:02:41,960 --> 00:02:44,960
Maar ik heb toch alles...
8
00:02:47,440 --> 00:02:50,760
Soms prikken die katheters.
9
00:02:50,920 --> 00:02:53,840
Bedankt voor 't luisteren.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,040 --> 00:00:42,917
6,2 miljard mensen
2
00:00:43,084 --> 00:00:44,961
zoeken
3
00:00:48,881 --> 00:00:50,758
zondaar
heilige
4
00:00:54,137 --> 00:00:55,596
eerlijk
5
00:01:10,820 --> 00:01:13,823
uitslover
zapper staat altijd rood
6
00:01:17,702 --> 00:01:19,621
werkverslaafde
7
00:01:22,874 --> 00:01:24,542
moederskind
8
00:01:26,252 --> 00:01:27,837
maagd
hitsig
9
00:01:29,214 --> 00:01:31,341
versierder
flirt
10
00:01:31,508 --> 00:01:34,219
gluurder
aansteller optimist
11
00:01:38,765 --> 00:01:40,308
parkeert dubbel
12
00:01:41,392 --> 00:01:42,
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, where's, my, car, 2000, internal, u, art, cd, 1,
original filename: dude.where's.my.car.2000.dvdrip.xvid.ac3.internal.u-art-cd1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}na podstawie napis?w ID:18901
{220}{320}synchro do releas'u Dude.Where's.My.Car AC3 U-ART
{340}{440}wykona? Duny vel Dunedain
{575}{650}Historia oparta na faktach.
{862}{934}STARY, GDZIE MOJA BRYKA?
{4004}{4039}Co s?ycha??
{4052}{4090}Animal Planet.
{4100}{4159}Stary, mia?em w?a?nie zwariowany sen.
{4172}{4196}O czym?
{4196}{4238}Nie pami?tam.
{4316}{4340}Czo?em ch?opaki.
{4340}{4378}Czo?em Gene.
{4484}{4531}Co robili?my tej nocy?
{4531}{4569}Nie wiem.
{4579}{4639}Czy bli?niaczki nie robi?y imprezki?
{4651}{4699}Tak! By?a imprezka u bli?niaczek!
{4699}{4730}W?a?nie!
{4771}{4810}Byli?my tam?
{4819}{4914}My?l?, ?e byli?my!|K
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,967 --> 00:00:59,339
Verliefd worden is prachtig.
2
00:01:04,099 --> 00:01:09,057
We doen 't om ??n reden. Niets
ter wereld doet je beter voelen.
3
00:01:09,229 --> 00:01:11,020
Niet doen.
- Niet doen.
4
00:01:11,773 --> 00:01:13,148
Dat doet pijn.
5
00:01:13,316 --> 00:01:15,724
Arme Kate.
Ik maak 't wel weer goed.
6
00:01:16,569 --> 00:01:18,941
Je bent lelijk.
Lelijk.
7
00:01:30,791 --> 00:01:34,326
Je eerste liefde is 't mooist
omdat niemand nog gekwetst is.
8
00:01:34,503 --> 00:01:37,587
Bobby Norton was mijn eerste liefde.
9
00:01:37,756 --> 00:01:42,714
Alles
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: the, beach, 2000, 1, cd, dutch, nl, dvd, rip, by, n0nph1x1, n, avi,
original filename: The Beach - 2000 - 1CD - Dutch - nl - 7757b20878bdbf482634998b205aced1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,680 --> 00:00:38,765
Mijn naam is Richard.
2
00:00:40,935 --> 00:00:43,020
Wat moet je nog meer weten ?
3
00:00:43,104 --> 00:00:46,232
Iets over mijn achtergrond ?
4
00:00:46,315 --> 00:00:48,402
Dat heeft er niets mee te maken.
5
00:00:49,945 --> 00:00:53,366
Dat valt allemaal weg
zodra je de oceaan oversteekt,
6
00:00:53,449 --> 00:00:57,620
op zoek naar iets mooiers,
iets spannenders,
7
00:00:57,703 --> 00:01:01,416
en, als ik eerlijk ben, iets gevaarlijkers.
8
00:01:02,084 --> 00:01:04,961
Na 18 uur vliegen,
9
00:01:05,045 --> 00:01:09,634
drie films, twee plastic
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{570}{645}Bu hikaye gerçek olaylardan esinlenilmiþtir...
{857}{929}ADAMIM, ARABAM NEREDE?
{3999}{4034}Naber?
{4047}{4085}Animal Planet
{4095}{4154}Ãok çýlgýn bir rüya gördüm.
{4167}{4191}Ne hakkýnda?
{4191}{4233}Hatýrlamýyorum.
{4311}{4335}Günaydýn millet.
{4335}{4373}Günaydýn Gene.
{4479}{4526}Dün gece ne yaptýk?
{4526}{4564}Bilmem.
{4574}{4634}Bir dakika, ikizler parti vermedi mi?
{4646}{4694}Evet! Tabii. Ãkizler parti verdi!
{4694}{4725}Doðru!
{4766}{4805}Orada mýydýk?
{4814}{4909}Sanýrým oradaydýk. Orada olmasak biz ne tür bir erkek arkadaþ oluruz.
{4957}{4996}Mesaj var mý?
{5006}{5034}Yok.
{5102}{512
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{300}Subtitles by wht. ICQ UIN: 714926
{575}{650}The following story is based on actual events...
{862}{934}DUDE, WHERE'S MY CAR?
{1007}{1040}Starring
{2852}{2924}Written by
{2996}{3068}Directed by
{4004}{4039}What's Up?
{4052}{4090}Animal Planet
{4100}{4159}Man, I just had the craziest dream.
{4172}{4196}About what?
{4196}{4238}I don't remember.
{4316}{4340}Morning guys.
{4340}{4378}Morning Gene.
{4484}{4531}What did we do last night?
{4531}{4569}I don't know.
{4579}{4639}Wait, didn't the twins have a party?
{4651}{4699}Yeah! That's it. Twins had a party!
{4699}{4730}Right!
{4771}{4810}Were we there?
{4819}{4914}I'm assuming
Subtitles for Dude Wheres My Car 2000 1 Cd Dutch Nl Car
keywords: dude, wheres, my, car?, 2000, 1, cd, czech, cz, hele, vole, kde, m,
original filename: Dude, Wheres My Car? - 2000 - 1CD - Czech - cz - c7ac4bd990e1d52c40e0ce029d55ab08.zip