Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: the, legend, of, drunken, master, eng, 2, 5, fps, 1994,
original filename: The Legend Of Drunken Master - Eng - 25fps - 1994.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,967 --> 00:00:46,923
[People Chattering]
2
00:00:56,487 --> 00:00:58,842
You must declare all items.
3
00:00:58,927 --> 00:01:01,043
Undeclared items
will be confiscated.
4
00:01:01,127 --> 00:01:03,277
Cho, declare the ginseng
to customs.
5
00:01:03,367 --> 00:01:06,404
Why, Pop? They make us pay
50 bucks in duty.
6
00:01:06,487 --> 00:01:09,365
- I know.
- What if I just hide it in my pants?
7
00:01:09,447 --> 00:01:11,517
- They'll never know.
- Brilliant, Fei-Hong.
8
00:01:11,607 --> 00:01:13,598
Better yet, why don't we have
the master hold onto it?
9
00:01:13,6
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, the, legend, of, drunken, master, 1994, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 36140-Jui_kuen_II_-_The_Legend_of_Drunken_Master_(1994)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,144 --> 00:01:02,510
Trebuie sa declari toate lucrurile la vama.
2
00:01:02,580 --> 00:01:04,741
Obiectele nedeclarate
vor fi confiscate.
3
00:01:04,816 --> 00:01:06,977
Cho, arata ginsengul la vama.
4
00:01:07,051 --> 00:01:10,077
De ce, Pop? Ne pun sa platim 50 de dolari taxa.
5
00:01:10,154 --> 00:01:12,054
Stiu.
6
00:01:12,123 --> 00:01:13,522
Ce ar fi daca
l-as ascunde in pantaloni?
7
00:01:13,591 --> 00:01:14,956
Nici nu si-ar da seama.
8
00:01:15,026 --> 00:01:16,618
Minunat Fei-Hong.Ce zici
9
00:01:16,694 --> 00:01:18,025
sa il dam maestrului sa i-l tina?
10
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, greek, gr, jackie, chan, the, legend, of, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Greek - gr - cab18bd7f7ed221e585b80045f30d92a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:02,455
?????? ?? ????????
??? ?? ???????????.
2
00:01:02,543 --> 00:01:04,748
?? ??????? ???????????
?? ???????????.
3
00:01:04,837 --> 00:01:07,078
??????? ?????? ?? ?????.
4
00:01:07,173 --> 00:01:10,339
????? ??????; ?? ??? ??????????
?? ?????????? 50 ??????? ????.
5
00:01:10,426 --> 00:01:13,426
- ?? ????.
- ????? ?? ??? ?? ????? ??? ????????? ???;
6
00:01:13,512 --> 00:01:15,669
- ??? ?? ?? ??????.
- ?????????, ???-?????.
7
00:01:15,763 --> 00:01:17,838
????? ????????,
????? ??? ?? ?????? ? ????????;
8
00:01:17,933 --> 00:01:20,055
??? ?? ??? ?????? ?
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, na, fps, jackie, chan, drunken, master, eng,
original filename: 4120-Jui_kuen_II_(1994)-NA_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,244 --> 00:01:02,610
You must declare all items.
2
00:01:02,680 --> 00:01:04,841
Undeclared items
will be confiscated.
3
00:01:04,916 --> 00:01:07,077
Cho, declare the ginseng
to customs.
4
00:01:07,151 --> 00:01:10,177
Why, Pop? They make us pay
50 bucks in duty.
5
00:01:10,254 --> 00:01:12,154
I know.
6
00:01:12,223 --> 00:01:13,622
What if I just hide it
in my pants?
7
00:01:13,691 --> 00:01:15,056
They'll never know.
8
00:01:15,126 --> 00:01:16,718
Brilliant, Fei-Hong.
Betteryet,
9
00:01:16,794 --> 00:01:18,125
why don't we have
the master hold onto it?
10
0
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, spanish, es, drunken, master, spa,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Spanish - es - f713a94f501f35d247985059d26e5676.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,160 --> 00:01:02,520
Deben declarar todos los articulos.
2
00:01:02,600 --> 00:01:04,760
Articulos no declarados seran confiscados.
3
00:01:04,800 --> 00:01:06,960
Cho, declara el ginseng a la aduana.
4
00:01:07,040 --> 00:01:10,080
Por que, Pop? Nos hacen pagar
50 dolares en derechos de aduana.
5
00:01:10,160 --> 00:01:12,040
Lo se.
6
00:01:12,120 --> 00:01:13,520
Que, si simplemente lo escondo
en mis pantalones?
7
00:01:13,600 --> 00:01:14,960
Ellos nunca lo sabran.
8
00:01:15,000 --> 00:01:16,600
Brillante, Fei-Hong. Mejor aun...
9
00:01:16,680 --> 00:01:18,000
por q
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: the, legend, of, drunken, master, 1994, 1, cd,
original filename: The.Legend.of.Drunken.Master.1994.1cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,545 --> 00:00:54,545
Suomennos & oikoluku: was
2
00:00:55,545 --> 00:00:57,545
- tule mukaan suomentamaan
www.divxfinland.com
3
00:01:00,185 --> 00:01:02,544
Kaikki ostokset on vietävä tullin kautta.
4
00:01:02,585 --> 00:01:04,785
Tarkastamattomat
tavarat takavarikoidaan.
5
00:01:04,824 --> 00:01:06,984
Cho, vie ginseng tulliin.
6
00:01:07,065 --> 00:01:10,104
Miksi? Joudumme maksamaan
50 dollaria veroa.
7
00:01:10,184 --> 00:01:12,064
Tiedän.
8
00:01:12,144 --> 00:01:13,544
Entä jos salakuljetan
sen housuissani?
9
00:01:13,624 --> 00:01:14,984
He eivät ikinä
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, polish, pl, jackie, chan, drunken, master, 1978,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Polish - pl - 534f8023963f6f4fbc58dafff8a71ed2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{140}{300}T?umaczenie: Tad
{593}{668}Napisy zosta?y poprawione programem:|NAPRAWIACZ?
{668}{743}Ilo?? b??d?w zosta?a zmniejszona do minimum :)
{743}{793}www.naprawiacz.prv.pl
{813}{912}"0 za ?mier? Charlie Wei.
{1469}{1534}Hej, przyjacielu. Nie z?y styl.
{1566}{1626}Nie bie? tego tak powa?nie. Wygl?dasz na wyko?czonego.
{1686}{1764}To ty jeste? mistrzem pie?ci four-door.
{1787}{1821}Charlie Wei?
{1845}{1920}Ja jestem Charlie Wei.|A twoje imi?, je?li masz jakie?.
{1939}{1975}Mam, jestem Thunderleg.
{2051}{2113}S?ysza?em o twoim okrutnym kopni?ciu.|Oczywi?cie, yeach.
{2115}{2163}Ka?dy o nim s?ysza?.
{2165}{2223}To jest styl, kt?ry|nie z
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, the, legend, of, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - 249112ccc4589850113d4a0ec110d493.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1154}{1401} titulky Justik&Martin 06/2003
{1401}{1498} Mus?te procl?t v?echny v?ci
{1500}{1552} Neproclenn? v?ci budou zabaveny
{1554}{1605} Cho, procli ?en?en v celnici
{1607}{1680}Proc otce?|Nuti nas zaplatit 50 babek.
{1682}{1727} J? v?m
{1729}{1762} Co kdy? to proste schov?m do kalhot ?
{1764}{1797} Na to nikdy nep?ijdou
{1798}{1836} Brilantn?, Fei-Hongu. Skv?l?,
{1838}{1870}proc k tomu nepouzijem mistra?
{1872}{1894} Nikdy ho neprohled?vaj?
{1896}{1918} proto?e je velmi respektovan?
{1920}{1942} Co t?m mysl?? ?
{1944}{1969} Cha ! Cha ! Velmi dobr? n?pad
{1971}{2000} Jste beznad?jn? -|oba dva
{2002}{2033} Blb? n?pad
{2035}{2083}
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, 2, drunken, master, 1994,
original filename: Jui_kuen_2_Drunken_Master_2__1994_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,058 --> 00:00:37,492
Declare all valuables to Customs.
2
00:00:37,527 --> 00:00:38,323
ltems undeclared will be...
3
00:00:40,030 --> 00:00:42,362
Fei-hung, delcare the ginseng to Customs.
4
00:00:42,432 --> 00:00:43,558
Dad, we've to pay at least...
5
00:00:43,600 --> 00:00:45,431
...a duty of 50 yuan.
6
00:00:45,468 --> 00:00:46,492
Right.
7
00:00:46,603 --> 00:00:48,161
Let's pass by hiding it...
8
00:00:48,238 --> 00:00:49,637
...inside our pants.
9
00:00:49,739 --> 00:00:53,436
They won't search him,
10
00:00:53,476 --> 00:00:55,967
taking it for hernia only.
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, 2, drunken, master, 1994, es,
original filename: Jui_kuen_2_Drunken_Master_2__1994_es.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,160 --> 00:01:02,520
Deben declarar todos los articulos.
2
00:01:02,600 --> 00:01:04,760
Articulos no declarados seran confiscados.
3
00:01:04,800 --> 00:01:06,960
Cho, declara el ginseng a la aduana.
4
00:01:07,040 --> 00:01:10,080
Por que, Pop? Nos hacen pagar
50 dolares en derechos de aduana.
5
00:01:10,160 --> 00:01:12,040
Lo se.
6
00:01:12,120 --> 00:01:13,520
Que, si simplemente lo escondo
en mis pantalones?
7
00:01:13,600 --> 00:01:14,960
Ellos nunca lo sabran.
8
00:01:15,000 --> 00:01:16,600
Brillante, Fei-Hong. Mejor aun...
9
00:01:16,680 --> 00:01:18,000
por q
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, 2, drunken, master, 1994, 1,
original filename: Jui_kuen_2_Drunken_Master_2__1994_en(1).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,768 --> 00:00:37,202
Declare all valuables to Customs.
2
00:00:37,237 --> 00:00:38,033
Items undeclared will be...
3
00:00:38,071 --> 00:00:39,698
...confisticated plus a 1000% fine.
4
00:00:39,739 --> 00:00:42,071
Fei-hung, declare the ginseng to Customs.
5
00:00:42,142 --> 00:00:43,268
Dad, we've to pay at least...
6
00:00:43,309 --> 00:00:45,140
...a duty of 50 yuan.
7
00:00:45,178 --> 00:00:46,202
Right.
8
00:00:46,312 --> 00:00:47,870
Let's pass by hiding it...
9
00:00:47,947 --> 00:00:49,346
...inside our pants.
10
00:00:49,449 --> 00:00:53,146
They won't searc
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, 2, drunken, master, 1994, es, 1,
original filename: Jui_kuen_2_Drunken_Master_2__1994_es(1).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1438}{1495}Deben declarar todos los objetos!
{1496}{1548}Los objetos no declarados seran confiscados
{1550}{1602}Cho, declara el ginseng|a los oficiales.
{1604}{1676}Porque, Padre? Ellos nos haran pagar|50 billetes en impuestos.
{1679}{1724}Lo se.
{1725}{1759}Que tal si solo los escondo en mis pantalones?
{1760}{1794}Ellos nunca lo sabran.
{1795}{1833}Brilliante, Fei-Hong.|Mejor aun,
{1834}{1867}por que no se lo damos|al maestro?
{1868}{1891}Nunca lo revisarian
{1892}{1915}porque el es|muy respetable.
{1916}{1939}Que piensas?
{1940}{1966}Ha ha ha!|Muy buena idea.
{1968}{1996}No tienen verguenza--|ninguno de los dos.
{1999}{2030}Mala id
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, 2, drunken, master, 1994,
original filename: Jui_kuen_2_Drunken_Master_2__1994_en(2).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,058 --> 00:00:37,492
Declare all valuables to Customs.
2
00:00:37,527 --> 00:00:38,323
ltems undeclared will be...
3
00:00:38,361 --> 00:00:39,988
...confisticated plus a 1000% fine.
4
00:00:40,030 --> 00:00:42,362
Fei-hung, delcare the ginseng to Customs.
5
00:00:42,432 --> 00:00:43,558
Dad, we've to pay at least...
6
00:00:43,600 --> 00:00:45,431
...a duty of 50 yen.
7
00:00:45,468 --> 00:00:46,492
Right.
8
00:00:46,603 --> 00:00:48,161
Let's pass by hiding it...
9
00:00:48,238 --> 00:00:49,637
...inside our pants.
10
00:00:49,739 --> 00:00:53,436
They won't search
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, english, drunken, master, 2,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - English - en - fd793c640782dc3ba1c4382ec58bb334.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,058 --> 00:00:37,492
Declare all valuables to Customs.
2
00:00:37,527 --> 00:00:38,323
ltems undeclared will be...
3
00:00:40,030 --> 00:00:42,362
Fei-hung, delcare the ginseng to Customs.
4
00:00:42,432 --> 00:00:43,558
Dad, we've to pay at least...
5
00:00:43,600 --> 00:00:45,431
...a duty of 50 yuan.
6
00:00:45,468 --> 00:00:46,492
Right.
7
00:00:46,603 --> 00:00:48,161
Let's pass by hiding it...
8
00:00:48,238 --> 00:00:49,637
...inside our pants.
9
00:00:49,739 --> 00:00:53,436
They won't search him,
10
00:00:53,476 --> 00:00:55,967
taking it for hernia only.
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, drunken, master, the, legend, of, sharethefiles, com,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - 3ca75d1854ca271d295009d0b2aad38f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1074}{1134}www.titulky.com
{1154}{1401} titulky Justik&Martin 06/2003
{1401}{1498} Mus?te procl?t v?echny v?ci
{1500}{1552} Neproclenn? v?ci budou zabaveny
{1554}{1605} Cho, procli ?en?en v celnici
{1607}{1680}Proc otce?|Nuti nas zaplatit 50 babek.
{1682}{1727} J? v?m
{1729}{1762} Co kdy? to proste schov?m do kalhot ?
{1764}{1797} Na to nikdy nep?ijdou
{1798}{1836} Brilantn?, Fei-Hongu. Skv?l?,
{1838}{1870}proc k tomu nepouzijem mistra?
{1872}{1894} Nikdy ho neprohled?vaj?
{1896}{1918} proto?e je velmi respektovan?
{1920}{1942} Co t?m mysl?? ?
{1944}{1969} Cha ! Cha ! Velmi dobr? n?pad
{1971}{2000} Jste beznad?jn? -|oba dva
{2002}{2033} Blb? n?pad
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, greek, gr, legend, of, drunken, master, 2,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Greek - gr - 4f3ad782b0d10137cc5f14486b2002c0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:02,455
?????? ?? ????????
??? ?? ???????????.
2
00:01:02,543 --> 00:01:04,748
?? ??????? ???????????
?? ???????????.
3
00:01:04,837 --> 00:01:07,078
??????? ?????? ?? ?????.
4
00:01:07,173 --> 00:01:10,339
????? ??????; ?? ??? ??????????
?? ?????????? 50 ??????? ????.
5
00:01:10,426 --> 00:01:13,426
- ?? ????.
- ????? ?? ??? ?? ????? ??? ????????? ???;
6
00:01:13,512 --> 00:01:15,669
- ??? ?? ?? ??????.
- ?????????, ???-?????.
7
00:01:15,763 --> 00:01:17,838
????? ????????,
????? ??? ?? ?????? ? ????????;
8
00:01:17,933 --> 00:01:20,055
??? ?? ??? ?????? ?
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, english, 2, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - English - en - 3f761000eadc4ccedb68356943f83601.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1174}{1273}"0 fot the death of Chatlie Wei."
{1832}{1897}Hey, ftiend. Not bad style.
{1929}{1989}You should take it easy. You look done in.
{2049}{2127}Guess you must be|the fout-doot fist champion.
{2149}{2183}Chatlie Wei?
{2207}{2282}I'm Chatlie Wei.|Yout name, if you have one.
{2301}{2337}Sute, it's Thundetleg.
{2414}{2476}I've heatd of his devil's kick.|Of coutse, yeah.
{2478}{2526}Evetyone knows in the kung fu wotld.
{2528}{2586}It's a method that's|nevet been defeated yet.
{2616}{2654}And won't be.
{2684}{2739}I suppose I should watn you:
{2744}{2809}I've been given good money to kill you.
{2822}{2901}What the hell ate you talk
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, 2, drunken, master, 1994, br,
original filename: Jui_kuen_2_Drunken_Master_2__1994_br.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,173 --> 00:00:54,092
Traduzido por Tdck-Brasil
2
00:01:00,143 --> 00:01:02,521
Voc?s devem declarar todos os itens
3
00:01:02,563 --> 00:01:04,731
Itens n?o declarados
ser?o confiscados
4
00:01:04,815 --> 00:01:06,984
Cho, declare o Ginseng
na alf?ndega.
5
00:01:07,067 --> 00:01:10,070
Por qu?? N?s iremos pagar
50 paus em taxas
6
00:01:10,153 --> 00:01:12,072
Eu sei
7
00:01:12,114 --> 00:01:13,532
Mas se encond?-lo em minhas cal?as
8
00:01:13,574 --> 00:01:14,950
n?o perceber?o
9
00:01:15,033 --> 00:01:16,618
Grande, Fei-Hong
Melhor ainda
10
00:01:16,702 --> 00:
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, 2, drunken, master, 1994, gr, 1,
original filename: Jui_kuen_2_Drunken_Master_2__1994_gr(1).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:02,455
?????? ?? ????????
??? ?? ???????????.
2
00:01:02,543 --> 00:01:04,748
?? ??????? ???????????
?? ???????????.
3
00:01:04,837 --> 00:01:07,078
??????? ?????? ?? ?????.
4
00:01:07,173 --> 00:01:10,339
????? ??????; ?? ??? ??????????
?? ?????????? 50 ??????? ????.
5
00:01:10,426 --> 00:01:13,426
- ?? ????.
- ????? ?? ??? ?? ????? ??? ????????? ???;
6
00:01:13,512 --> 00:01:15,669
- ??? ?? ?? ??????.
- ?????????, ???-?????.
7
00:01:15,763 --> 00:01:17,838
????? ????????,
????? ??? ?? ?????? ? ????????;
8
00:01:17,933 --> 00:01:20,055
??? ?? ??? ?????? ?
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, 2, drunken, master, 1994, gr,
original filename: Jui_kuen_2_Drunken_Master_2__1994_gr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:02,455
?????? ?? ????????
??? ?? ???????????.
2
00:01:02,543 --> 00:01:04,748
?? ??????? ???????????
?? ???????????.
3
00:01:04,837 --> 00:01:07,078
??????? ?????? ?? ?????.
4
00:01:07,173 --> 00:01:10,339
????? ??????; ?? ??? ??????????
?? ?????????? 50 ??????? ????.
5
00:01:10,426 --> 00:01:13,426
- ?? ????.
- ????? ?? ??? ?? ????? ??? ????????? ???;
6
00:01:13,512 --> 00:01:15,669
- ??? ?? ?? ??????.
- ?????????, ???-?????.
7
00:01:15,763 --> 00:01:17,838
????? ????????,
????? ??? ?? ?????? ? ????????;
8
00:01:17,933 --> 00:01:20,055
??? ?? ??? ?????? ?
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, the, legend, of, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - ef419cb3276df827829f3d849add3b47.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1400} P?vodn? p?eklad od Lagardereho
{1500}{1552} Neproclen? v?ci budou zabaveny
{1554}{1605} Cho, procli ?en?en v celnici
{1607}{1680} Pro?, ot?e? To n?s bude st?t 50 babek.
{1682}{1727} J? v?m
{1729}{1762} Co kdy? ho schov?m do kalhot?
{1764}{1797} To nepoznaj?.
{1798}{1836} Brilantn?, Fei-Hongu. ?koda,
{1838}{1870} pro? nem?me mistra kter? by to ud?lal?
{1872}{1894} Nikdy ho neprohled?vaj?,
{1896}{1918} proto?e je velmi v??en?.
{1920}{1942} Co mysl?? ?
{1944}{1969} Haha !|Velmi dobr? n?pad.
{1971}{2000} Jste beznad?jn? -|oba dva
{2002}{2033} Blbej n?pad.
{2035}{2083} Nechci sly?et dal?? nesmysly.
{2085}{2108} J? ale nech?pu
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - 82f09602f1a7d93d7e5752981f89c969.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,889 --> 00:00:36,843
"P?t set dolar? za smrt Charlieho Weie."
2
00:00:59,169 --> 00:01:01,765
Hej, p??teli. To nen? ?patn?.
3
00:01:03,043 --> 00:01:05,639
Ale nem?l byste to p?eh?n?t.
Vypad?te unaven?.
4
00:01:07,836 --> 00:01:10,951
Vy budete ten mistr p?stn?ho souboje.
5
00:01:11,830 --> 00:01:13,187
Charlie Wei?
6
00:01:14,146 --> 00:01:17,141
Ano. A vy m?te n?jak? jm?no?
7
00:01:17,900 --> 00:01:19,338
Bleskov? noha.
8
00:01:22,413 --> 00:01:24,890
U? jsem o tom ??blovi n?co sly?el.
9
00:01:24,970 --> 00:01:26,887
Ve sv?t? kung fu ho zn? ka?d?.
10
00:01:26,967 -
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, 2, drunken, master, 1994, 3,
original filename: Jui_kuen_2_Drunken_Master_2__1994_en(3).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,430 --> 00:01:02,890
You must declare all items.
2
00:01:02,980 --> 00:01:05,190
Undeclared items will be confiscated.
3
00:01:05,270 --> 00:01:07,510
Cho, declare the ginseng to customs.
4
00:01:07,600 --> 00:01:10,770
Why, Pop? They make us pay 50 bucks in
duty.
5
00:01:10,860 --> 00:01:13,860
- I know. - What if I just hide it in my
pants?
6
00:01:13,940 --> 00:01:16,100
- They'll never know. - Brilliant, Fei-
Hong.
7
00:01:16,200 --> 00:01:18,270
Better yet, why don't we have the master
hold onto it?
8
00:01:18,360 --> 00:01:20,490
They'll never search him, because
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: drunken, master, 2, 1994, nl,
original filename: Drunken.Master.2.1994.NL.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,560 --> 00:01:04,720
Niet aangegeven goederen
worden ingenomen.
2
00:01:04,800 --> 00:01:06,950
Cho, geef de
ginseng aan
3
00:01:07,040 --> 00:01:10,040
Waarom, Pop? Dat kost ons
50 dollar aan belasting.
4
00:01:10,120 --> 00:01:12,040
Ik weet het.
5
00:01:12,120 --> 00:01:13,520
Wat als ik het verstop
in m'n broek?
6
00:01:13,560 --> 00:01:14,920
Ze zien het nooit.
7
00:01:15,000 --> 00:01:16,590
Uitstekend, Fei-Hong.
Nog beter,
8
00:01:16,680 --> 00:01:18,000
waarom laten we de meester
het niet vasthouden?
9
00:01:18,080 --> 00:01:19,000
Ze zullen hem nooit zoeken
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, 2, drunken, master, 1994, tr,
original filename: Jui_kuen_2_Drunken_Master_2__1994_tr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1201}?yi seyirler...|cimbom73@yahoo.com
{1442}{1552}B?t?n e?yalar?n?z? bildirin. Mal beyan?nda|bulunmayanlar?n e?yalar?na el konacakt?r.
{1554}{1606}Cho, g?revlilere ginseng i g?ster.
{1608}{1680}Neden baba? Onun i?in bize|50 papel ?detiyorlar
{1682}{1728}Biliyorum.
{1729}{1763}Neden sadece pantolonumun i?ine |saklasam olmuyormu?
{1764}{1797}Kesinlikle bulamazlar
{1799}{1837}Ak?ll? ?ocuk, Fei-Hong.|Dedi?im gibi yap?n,
{1839}{1871}Neden efendi ye ta??tm?yoruz
{1872}{1895}Onu kesinlikle aramazlar
{1896}{1919}??nk? o ?ok sayg?n birisidir.
{1920}{1943}Ne d???n?yorsun.
{1944}{1970}|?ok g?zel fikir.
{1972}{2000}Her ikinizde ?mitsiz vakas?
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, eng, 1, cd, 3, drunken, master, 2, uncut, dvd, rip, by, ghost,
original filename: jui.kuen.ii.(1994).eng.1cd.(13).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,058 --> 00:00:37,492
Declare all valuables to Customs.
2
00:00:37,527 --> 00:00:38,323
ltems undeclared will be...
3
00:00:38,361 --> 00:00:39,988
...confisticated plus a 1000% fine.
4
00:00:40,030 --> 00:00:42,362
Fei-hung, delcare the ginseng to Customs.
5
00:00:42,432 --> 00:00:43,558
Dad, we've to pay at least...
6
00:00:43,600 --> 00:00:45,431
...a duty of 50 yen.
7
00:00:45,468 --> 00:00:46,492
Right.
8
00:00:46,603 --> 00:00:48,161
Let's pass by hiding it...
9
00:00:48,238 --> 00:00:49,637
...inside our pants.
10
00:00:49,739 --> 00:00:53,436
They won't search
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, 2, drunken, master, 1994, pl,
original filename: Jui_kuen_2_Drunken_Master_2__1994_pl.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,143 --> 00:01:02,521
Trzeba zadeklarowa?
wszystkie rzeczy do oclenia.
2
00:01:02,563 --> 00:01:04,773
Niezadeklarowane rzeczy
zostan? skonfiskowane.
3
00:01:04,815 --> 00:01:06,942
Cho, zadeklaruj ?e?-sze? do oclenia.
4
00:01:07,025 --> 00:01:10,070
Dlaczego, tato?
Ka?? nam zap?aci? za niego 50 dolc?w.
5
00:01:10,153 --> 00:01:12,030
Wiem.
6
00:01:12,114 --> 00:01:13,532
A co je?li ukryj? go w spodniach?
7
00:01:13,615 --> 00:01:14,950
Nigdy si? nie dowiedz?.
8
00:01:15,033 --> 00:01:16,618
?wietnie, Fei-Hong.
A jeszcze lepiej,
9
00:01:16,660 --> 00:01:18,036
gdyby uk
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, the, legend, of, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - a39a7b4cf90d6e16746262e15bafdfea.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1154}{1401} titulky lagardere@seznam.cz 06/2002
{1500}{1552} V?echny neproclenn? v?ci budou zabaveny
{1554}{1605} Cho, procli ?en?en v celnici
{1607}{1680} Pro?, ot?e? Mus?me zaplatit za clo 50 lupen?
{1682}{1727} J? v?m
{1729}{1762} Co kdy? ho schov?m do kalhot?
{1764}{1797} To neznaj?.
{1798}{1836} Brilantn?, Fei-Hongu. Skv?l?,
{1838}{1870} pro? nem?me mistra kter? to tak d?l??
{1872}{1894} Oni ho nikdy neprohled?vaj?
{1896}{1918} proto?e je velmi respektovan?
{1920}{1942} Co t?m mysl?? ?
{1944}{1969} Cha! haha !|To je dobr? n?pad
{1971}{2000} Jste beznad?jn? -|oba dva
{2002}{2033} Blbej n?pad.
{2035}{2083} Nechci sly?et va?e dal??
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: the, legend, of, drunken, master, est, 2, 3, 97, 6, fps, 1994, 72, 80, 58,
original filename: The Legend Of Drunken Master - Est - 23,976fps - 1994.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,602 --> 00:01:04,982
Te peate kõik asjad deklareerima.
Muidu need konfiskeeritakse.
2
00:01:05,190 --> 00:01:07,192
Cho, deklareeri "gingsen" tollis.
3
00:01:07,401 --> 00:01:10,320
Miks, Pop? Muidu peame
maksma 50 dollarit tollimaksu.
4
00:01:10,612 --> 00:01:12,406
- Siin.
- Ma tean.
5
00:01:12,489 --> 00:01:15,200
Peidame selle minu pükstesse?
Nad ei saa sellest teada.
6
00:01:15,492 --> 00:01:18,287
Hiilgav, Fei Hong. Parem veel,
võiksime lasta õpetajal seda hoida?
7
00:01:18,495 --> 00:01:20,414
Nad ei otsi teda kunagi läbi,
sest ta on liiga auvää
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, the, legend, of, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - 8bd201ced24c8b287946bd8c7db45460.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1154}{1401} titulky lagardere@seznam.cz 06/2002
{1500}{1552} Neproclenn? v?ci budou zabaveny
{1554}{1605} Cho, proclij ?en?en v celnici
{1607}{1680} Pro?, ot?e ? Mus?me zaplatit za clo 50 lupen?
{1682}{1727} J? v?m
{1729}{1762} Co kdy? ho schov?m do kalhot ?
{1764}{1797} To neznaj?
{1798}{1836} Brilantn?, Fei-Hongu. Skv?l?,
{1838}{1870} pro? nem?me mistra kter? to tak d?l? ?
{1872}{1894} Oni ho nikdy neprohled?vaj?
{1896}{1918} proto?e je velmi respektovan?
{1920}{1942} Co t?m mysl?? ?
{1944}{1969} Cha ! haha !|To je dobr? n?pad
{1971}{2000} Jste beznad?jn? -|oba dva
{2002}{2033} Blbej n?pad
{2035}{2083} Nechci sly?et va?e dal?? nesmy
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: drunken, master, 2, 1994, nl,
original filename: Drunken.Master.2.1994.NL.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,560 --> 00:01:04,720
Niet aangegeven goederen
worden ingenomen.
2
00:01:04,800 --> 00:01:06,950
Cho, geef de
ginseng aan
3
00:01:07,040 --> 00:01:10,040
Waarom, Pop? Dat kost ons
50 dollar aan belasting.
4
00:01:10,120 --> 00:01:12,040
Ik weet het.
5
00:01:12,120 --> 00:01:13,520
Wat als ik het verstop
in m'n broek?
6
00:01:13,560 --> 00:01:14,920
Ze zien het nooit.
7
00:01:15,000 --> 00:01:16,590
Uitstekend, Fei-Hong.
Nog beter,
8
00:01:16,680 --> 00:01:18,000
waarom laten we de meester
het niet vasthouden?
9
00:01:18,080 --> 00:01:19,000
Ze zullen hem nooit zoeken
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, 2, drunken, master, 1994, ar, 1,
original filename: Jui_kuen_2_Drunken_Master_2__1994_ar(1).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,140 --> 00:01:02,510
??? ??????? ?? ???? ???????
2
00:01:02,580 --> 00:01:04,740
??? ??????? ???? ????? ??? ????????
3
00:01:04,810 --> 00:01:06,970
??? ???? ?? ??????? ???????
4
00:01:07,050 --> 00:01:10,070
????? ?? ??? ????????? ???? 50 ?????? ?
5
00:01:10,150 --> 00:01:12,050
????
6
00:01:12,120 --> 00:01:13,520
???? ??? ??????? ?? ?????? ?
7
00:01:13,590 --> 00:01:14,950
?? ??????
8
00:01:15,020 --> 00:01:16,610
???? ?? ?? ???? ???? ???
9
00:01:16,690 --> 00:01:18,020
????? ?? ???? ?????? ?????? ?
10
00:01:18,090 --> 00:01:19,020
?? ??????
11
00:01:19,090 --
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, 2, drunken, master, 1994, ar,
original filename: Jui_kuen_2_Drunken_Master_2__1994_ar.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:10.000 --> 00:01:00,00
????? : ???? ????????
wissamurai@yahoo.com
www.wissamurai.tk
1
00:01:00,430 --> 00:01:02,890
??? ?????? ???? ?????? ???? ??????.
2
00:01:02,980 --> 00:01:05,190
?????? ????? ????? ??? ?????????.
3
00:01:05,270 --> 00:01:07,510
Cho? ?????? ????????? ??? ????????.
4
00:01:07,600 --> 00:01:10,770
????? ????? ??????????? ??????? 50 ??? ??
??????.
5
00:01:10,860 --> 00:01:13,860
- ???????. - ???? ??? ??? ??? ?????? ?? ?
??????? ????????
6
00:01:13,940 --> 00:01:16,100
- ?? ???? ????????. - ???? Fei
????.
7
00:01:16,200 --> 00:01:18,270
?????? ????? ??? ??? ???? ?? ???????? ??????
?????? ???
8
00:01:18,360 --> 00:01:20,4
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, 1, cd, czech, cz, the, legend, of, drunken, master,
original filename: Jui kuen II - 1994 - 1CD - Czech - cz - 99dfff6362da2d5e371f2012a3741e99.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1154}{1401} titulky lagardere@seznam.cz 06/2002
{1500}{1552} Neproclen? v?ci budou zabaveny
{1554}{1605} Cho, proclij ?en?en v celnici
{1607}{1680} Pro?, ot?e ? Mus?me zaplatit za clo 50 lupen?
{1682}{1727} J? v?m
{1729}{1762} Co kdy? ho schov?m do kalhot ?
{1764}{1797} To neznaj?
{1798}{1836} Brilantn?, Fei-Hongu. Skv?l?,
{1838}{1870} pro? nem?me mistra kter? to tak d?l? ?
{1872}{1894} Oni ho nikdy neprohled?vaj?
{1896}{1918} proto?e je velmi respektovan?
{1920}{1942} Co t?m mysl?? ?
{1944}{1969} Cha ! haha !|To je dobr? n?pad
{1971}{2000} Jste beznad?jn? -|oba dva
{2002}{2033} Blbej n?pad
{2035}{2083} Nechci sly?et va?e dal?? nesmysly
{2085}{2108} J? ale nech?pu
{2110}{21
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, eng, 1, cd, 3, drunken, master, 2, uncut, dvd, rip, by, ghost,
original filename: jui.kuen.ii.(1994).eng.1cd.(13).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,058 --> 00:00:37,492
Declare all valuables to Customs.
2
00:00:37,527 --> 00:00:38,323
ltems undeclared will be...
3
00:00:38,361 --> 00:00:39,988
...confisticated plus a 1000% fine.
4
00:00:40,030 --> 00:00:42,362
Fei-hung, delcare the ginseng to Customs.
5
00:00:42,432 --> 00:00:43,558
Dad, we've to pay at least...
6
00:00:43,600 --> 00:00:45,431
...a duty of 50 yen.
7
00:00:45,468 --> 00:00:46,492
Right.
8
00:00:46,603 --> 00:00:48,161
Let's pass by hiding it...
9
00:00:48,238 --> 00:00:49,637
...inside our pants.
10
00:00:49,739 --> 00:00:53,436
They won't search
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, eng, 1, cd, 3, drunken, master, 2, uncut, dvd, rip, by, ghost,
original filename: jui.kuen.ii.(1994).eng.1cd.(13).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,058 --> 00:00:37,492
Declare all valuables to Customs.
2
00:00:37,527 --> 00:00:38,323
ltems undeclared will be...
3
00:00:38,361 --> 00:00:39,988
...confisticated plus a 1000% fine.
4
00:00:40,030 --> 00:00:42,362
Fei-hung, delcare the ginseng to Customs.
5
00:00:42,432 --> 00:00:43,558
Dad, we've to pay at least...
6
00:00:43,600 --> 00:00:45,431
...a duty of 50 yen.
7
00:00:45,468 --> 00:00:46,492
Right.
8
00:00:46,603 --> 00:00:48,161
Let's pass by hiding it...
9
00:00:48,238 --> 00:00:49,637
...inside our pants.
10
00:00:49,739 --> 00:00:53,436
They won't search
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, the, legend, of, drunken, master, 1994, 2, 3, 97, 6, fps, x26, cd, 1, tdw,
original filename: 39390-Jui_kuen_II_-_The_Legend_of_Drunken_Master_(1994)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,000 --> 00:00:52,400
Trebuie sa declari toate lucrurile la vama.
2
00:00:52,300 --> 00:00:54,500
Obiectele nedeclarate
vor fi confiscate.
3
00:00:54,600 --> 00:00:56,700
Cho, arata ginsengul la vama.
4
00:00:56,800 --> 00:00:59,800
De ce, Pop? Ne pun sa platim 50 de dolari taxa.
5
00:00:59,900 --> 00:01:01,800
Stiu.
6
00:01:01,900 --> 00:01:03,300
Ce ar fi daca
l-as ascunde in pantaloni?
7
00:01:03,300 --> 00:01:04,700
Nici nu si-ar da seama.
8
00:01:04,800 --> 00:01:06,400
Minunat Fei-Hong.Ce zici
9
00:01:06,400 --> 00:01:07,800
sa il dam maestrului sa i-l tina?
10
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: drunken, master, 2, 1994, cd, 1,
original filename: 37405.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,967 --> 00:00:52,086
Ãåêëà ðèðà éòå âñè÷êè öåÃÃîñòè
Ãà ìèòÃèöà òà .
2
00:00:52,187 --> 00:00:54,787
Ãåäåêëà ðèðà Ãî ñå êîÃôèñêóâÃ
è îáëà ãà ñ 1000% ìèòî.
3
00:00:54,986 --> 00:00:56,665
Ãåé ÃîÃã,
äåêëà ðèðà é æåÃøåÃà Ãà ìèòÃèöà òà .
4
00:00:56,890 --> 00:01:01,595
Ãìà òà òe, ùå òðÿáâà äà ïëà òèì
Ãà é-ìà ëêî 50 çà ìèòî. - Ãðà âèëÃî.
5
00:01:01,779 --> 00:01:04,373
Ãà ãî ïðåêà ðà ìå
êà òî ãî ñêðèåì â ïà Ãòà ëîÃèòå ñè?
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, ii, 1994, mos, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, drunken, master, ace, 1,
original filename: Jui kuen II (1994) - mos - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,680
Kolyeyi sattým çünkü kumarda kaybettim.
2
00:00:03,720 --> 00:00:05,280
Onu sarhoþ boksu kullanmasý için..
3
00:00:05,320 --> 00:00:06,520
ben zorladým.
4
00:00:06,560 --> 00:00:08,520
Ve onu ben sarhoþ ettim.
5
00:00:08,560 --> 00:00:10,360
Beni lanetle!
6
00:00:10,360 --> 00:00:12,680
Ãldür beni, senden bunu istiyorum!
7
00:00:12,920 --> 00:00:15,240
Fazla ileri gitme!
8
00:00:15,360 --> 00:00:16,240
Olan biten için..
9
00:00:16,280 --> 00:00:17,680
...kendini suçlama!
10
00:00:17,800 --> 00:00:18,800
Ãçerledin mi?
11
00:00:1
Subtitles for Drunken, Master, 2, 1994, Cd, 1
keywords: jui, kuen, 2, drunken, master, 1994, part, 1,
original filename: Jui_kuen_2_Drunken_Master_2__1994_en(4).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,246 --> 00:00:52,612
You must declare all items.
2
00:00:52,682 --> 00:00:54,843
Undeclared items
will be confiscated.
3
00:00:54,918 --> 00:00:57,079
Cho, declare the ginseng
to customs.
4
00:00:57,153 --> 00:01:00,179
Why, Pop? They make us pay
50 bucks in duty.