Search Movie Subtitles results for drommen by relevance:
- We.Shall.Overcome.DVDRiP.XViD-DvF.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,080 --> 00:00:29,234
<i>We Shall Overcome</i>
2
00:00:41,320 --> 00:00:44,869
The summer of 1969
3
00:00:57,960 --> 00:01:02,431
Dad, Stuttering Anders is here
for the scrap metal.
4
00:01:04,320 --> 00:01:06,072
Come here.
5
00:01:06,240 --> 00:01:08,595
What are you doing down there?
6
00:01:08,760 --> 00:01:11,194
Come here. Come.
7
00:01:12,440 --> 00:01:14,749
<i>Is anybo-bo-bo-dy home?</i>
8
00:01:14,920 --> 00:01:16,876
Why are you sitting here?
9
00:01:17,040 --> 00:01:21,955
I can't be bothered talking to him.
It takes hours to get rid of him.
10
00:01:27,4
- Dr+?mmen.2006.DVDRip.AC3.XviD.CD1-RKG.sr t
- Dr+?mmen.2006.DVDRip.AC3.XviD.CD2-RKG.sr t
2 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,646 --> 00:00:18,162
Don't you understand?
lt's about justice.
2
00:00:18,327 --> 00:00:21,478
lt's about not being afraid
all the time.
3
00:00:28,967 --> 00:00:33,439
lt's my evaluation that
Frits Johansen in 6B has problems -
4
00:00:33,608 --> 00:00:37,157
- and is disrupting
the teaching in the class.
5
00:00:37,328 --> 00:00:40,843
- There have been some episodes.
- Exactly.
6
00:00:41,008 --> 00:00:44,887
l've also heard that there
are problems at home.
7
00:00:45,048 --> 00:00:47,847
l have no problems with Frits.
8
00:00:48,009 --> 00:00:51,160
He's definitely t
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,442 --> 00:00:29,596
We Shall Overcome
2
00:00:41,683 --> 00:00:45,232
The summer of 1969
3
00:00:58,324 --> 00:01:02,795
Dad, Stuttering Anders is here
for the scrap metal.
4
00:01:04,684 --> 00:01:06,436
Come here.
5
00:01:06,604 --> 00:01:08,960
What are you doing down there?
6
00:01:09,125 --> 00:01:11,559
Come here. Come.
7
00:01:12,805 --> 00:01:15,114
ls anybo-bo-bo-dy home?
8
00:01:15,285 --> 00:01:17,241
Why are you sitting here?
9
00:01:17,405 --> 00:01:22,320
l can't be bothered talking to him.
lt takes hours to get rid of him.
10
00:01:27,766 --> 00:01:3
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,890 --> 00:00:17,882
·ÂÃë:·¨Ã¼¿Ã±ÃµÃÃú
2
00:00:24,442 --> 00:00:29,596
ÃÃÃñÃä
3
00:00:41,683 --> 00:00:45,232
1969ÃêÃÃÃì
4
00:00:58,324 --> 00:01:02,795
°Ã°à Stuttering Anders
µ½Ãâ¶ùÃ÷ýðÃôôÃÃ
5
00:01:04,684 --> 00:01:06,436
¹ýô
6
00:01:06,604 --> 00:01:08,960
Ãã¶ÃÃÃÃÃÃæ¸ÃòôÃÃ?
7
00:01:09,125 --> 00:01:11,559
¹ýô ¹ýô
8
00:01:12,805 --> 00:01:15,114
ÃÃÃÃÃüÃÃð?
9
00:01:15,285 --> 00:01:17,241
ÃãÃªÃ²Ã´ÃøÃÃÃâ¶ù?
10
00:01:17,405 --> 00:01:22,320
Ãò»Ã
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,442 --> 00:00:29,596
We Shall Overcome
2
00:00:41,683 --> 00:00:45,232
The summer of 1969
3
00:00:58,324 --> 00:01:02,795
Dad, Stuttering Anders is here
for the scrap metal.
4
00:01:04,684 --> 00:01:06,436
Come here.
5
00:01:06,604 --> 00:01:08,960
What are you doing down there?
6
00:01:09,125 --> 00:01:11,559
Come here. Come.
7
00:01:12,805 --> 00:01:15,114
ls anybo-bo-bo-dy home?
8
00:01:15,285 --> 00:01:17,241
Why are you sitting here?
9
00:01:17,405 --> 00:01:22,320
l can't be bothered talking to him.
lt takes hours to get rid of him.
10
00:01:27,766 --> 00:01:3
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,442 --> 00:00:29,596
We Shall Overcome
2
00:00:41,683 --> 00:00:45,232
The summer of 1969
3
00:00:58,324 --> 00:01:02,795
Dad, Stuttering Anders is here
for the scrap metal.
4
00:01:04,684 --> 00:01:06,436
Come here.
5
00:01:06,604 --> 00:01:08,960
What are you doing down there?
6
00:01:09,125 --> 00:01:11,559
Come here. Come.
7
00:01:12,805 --> 00:01:15,114
ls anybo-bo-bo-dy home?
8
00:01:15,285 --> 00:01:17,241
Why are you sitting here?
9
00:01:17,405 --> 00:01:22,320
l can't be bothered talking to him.
lt takes hours to get rid of him.
10
00:01:27,766 --> 00:01:3
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,890 --> 00:00:17,883
ýö:ªkÃõ§J©¼±oÂ¥Ã
2
00:00:24,442 --> 00:00:29,596
§ÃÂÃ¥²³Ã
3
00:00:41,683 --> 00:00:45,232
1969¦~®L¤Ã
4
00:00:58,324 --> 00:01:02,795
ª¨ª¨ Stuttering Anders
¨ì³o¨à ¦¬¼oª÷ÃèäF
5
00:01:04,684 --> 00:01:06,436
¹L¨Ã
6
00:01:06,604 --> 00:01:08,959
§AÃæb¤U±¤z¤°¤©O?
7
00:01:09,124 --> 00:01:11,559
¹L¨à ¹L¨Ã
8
00:01:12,805 --> 00:01:15,114
¦³¤H¦b®a¶�
9
00:01:15,285 --> 00:01:17,242
§A¬°¤°¤§¤¦b³o¨à ?
10
00:01:17,406 --> 00:01:22,321
§Ã¤£·Q¶O«l¸ò¥L»¡¸Ã
Â
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,320 --> 00:01:02,711
Far, Stam-Ejs er her for
at hente gammelt jern.
2
00:01:04,800 --> 00:01:07,837
Kom.
3
00:01:08,040 --> 00:01:11,555
- Hvad laver du der?
- Kom.
4
00:01:12,800 --> 00:01:15,155
Er der nogen hjemme?
5
00:01:15,360 --> 00:01:19,672
- Hvorfor sidder du der?
- Jeg orker ikke at snakke med ham nu.
6
00:01:19,880 --> 00:01:23,953
Det tager flere timer
at slippe af med ham igen.
7
00:01:27,960 --> 00:01:32,750
Er der ikke nogen hjemme?
8
00:01:40,040 --> 00:01:43,555
(banker på vinduet)
9
00:02:06,640 --> 00:02:11,316
Far? Hvad er der i vejen?
10
00