Search Movie Subtitles results for drawn together by relevance:
- Drawn.Together.207.Super Nanny.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 173.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{33}{}{C:$ccff}PRZET£UMACZONE DLA MOJEJ KSIïNICZKI :) MiJu | ewentualne uwagi miju7@poczta.onet.pl
{227}{}Patrz, to Superniania.
{362}{}Czy Ty powiedzia³aŠSuperniania?
{424}{}Kim jest ta Superniania?
{510}{}To nikt, Kapitanie Hero, nie martw siê.
{601}{}Dlaczego nikt mi nie powiedzia³ o tej Superniani?
{735}{}O Panie, wróci³ Kapitan Przyg³up.
{815}{}Za ka¿dym razem kiedy s³yszy, | ¿e ktoŠinny jest super, trochê mu odbija,
{964}{}jak wtedy kiedy | pierwszy raz us³ysza³ o supermarkecie.
{1034}{}Nie jesteŠju¿ taki super.
{1179}{}
- The.Drawn.Together.Movie.The.Movi e.2010.BRRip.XViD.AC3-SANTi.srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,188 --> 00:00:09,434
<i>Presente</i>
2
00:00:11,935 --> 00:00:14,635
www.yound.net
www.subsfactory.it
3
00:00:15,557 --> 00:00:18,017
<i>Ehi, coglione! Dammene un altro!</i>
4
00:00:18,601 --> 00:00:21,270
Ascolti, ha un po' esagerato
in queste ultime settimane
5
00:00:21,354 --> 00:00:24,690
- Che ne dice di...
- Ne voglio un altro, dannazione!
6
00:00:31,539 --> 00:00:35,868
Vieni al tavolo sul retro.
Non farti notare, culona!
7
00:00:37,078 --> 00:00:38,537
<i>Chi diavolo è?</i>
8
00:00:38,621 --> 00:00:41,040
Per favore, signore, non
causi altri guai qui intorno
9
- Drawn.Together.S1E01.Hot.Tub. [Uncensored].txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{196}T³umaczenie: MiJu
{200}{300}Korekta i synchro do wersji [DVDRip]. [Uncensored]|Nookie
{430}{536}KSIïNICZKA KLARA - bajkowa ksiê¿niczka
{560}{658}WOOLDOOR SOCKBAT (z kreskówki SpongeBob) -|zajebiÅcie irytuj¹cy psychol
{671}{779}FOXXY LOVE (parodia z kreskówki "Jossie i kociaki")|rozwi¹zuj¹ca zagadki muzyczka z zajebistym ty³eczkiem
{802}{913}TOOT BRAUNSTEIN - czarno bia³a ³amaczka serc z|lat 20-tych, niestety jest gruba
{939}{1037}LING LING (parodia Pikachu) -|socjopatyczny azjatycki potwór
{1063}{1137}XANDIR (bohater gry video) -|zupe³nie gejowska postaæ z gry komputerowej
{1163}{1272}SPANKY HAM - agresywna postaæ
- drawn.together.103.gay bash.txt
1 file(s), added on: 2008-03-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 175.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{9}{100} 1 DOM
{35}{100} KSI?NICZKA KLARA
{60}{100} WOOLDOR SOCKBAT
{90}{100} FOXXY LOVE
{130}{100} 8 KRESK?WKOWYCH POSTACI
{155}{100} TOOT BRAUNSTEIN
{180}{100}LING LING
{200}{100}XANDIR
{230}{100}1.000.000 KAMER
{255}{100}SPANKY HAM
{275}{100}CAPTAIN HERO
{310}{100}"NARYSOWANI RAZEM" - "DRAWN TOGETHER"
{365}{1000}{C:$ccff}PRZET?UMACZONE DLA MOJEJ KSI?NICZKI :) MiJu | ewentualne uwagi miju7@poczta.onet.pl
{649}{}Ok, kto zostawi? swoje z?ote pier?cienie w pierdolonym sraczu?
{739}{}Winny! Przepraszam.
{807}{}To Twoje? Chod? i sobie we? du?y ch
- 215 - The Drawn Together Clip Show.txt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:03:przygotujcie siê na najwa¿niejsze | 3 godziny waszego ¿a³osnego ¿ycia.
00:00:07:W trzech wymiarach!
00:00:13:Mieszkañcy, w tym sezonie | kazano wam oczekiwaæ nieoczekiwanych zdarzeñ.
00:00:19:DziŠwieczorem, | og³osimy, które z was zostanie og³oszone
00:00:23:zwyciêzc¹ "Narysowanych Razem"!
00:00:49:W porz¹dku, w porz¹dku, uspokójcie siê.
00:00:52:Proszê wszystkich o ciszê.
00:00:54:FAKTY "DRAWN TOGETHER": JESTEÅMY OGLÂ¥DANI |W 50.000 PAÃSTW, PRZEZ PONAD 500 BILIONÃW WIDZÃW.
00:00:59:Powiedzia³em, ¿ebyÅcie siê zamknêli!
00:01:04:Có¿, wiêc, mo¿e | po prostu powinniÅmy pozna
- Drawn.Together.208.Captain Girl.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 175.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{8}{}{C:$ccff}PRZET£UMACZONE DLA MOJEJ KSIïNICZKI :) MiJu | ewentualne uwagi miju7@poczta.onet.pl
{42}{}Fajnie!
{102}{}Teraz kolejna zajebista pozycja.
{281}{}Wow!
{336}{}To zrobi³em z jedn¹ maniurk¹.
{447}{}Chcia³bym byæ maniurk¹.
{497}{}A to coÅ, co sprawia, | ¿e czujê siê jak prawdziwy mê¿czyzna.
{684}{}To wszystko, co masz?
{749}{}Kapitanie, czy to nie jest wezwanie?
{864}{}Spokojnie, je¿eli to coÅ wa¿nego, | Kapitan Dziewczyna wyÅle mi wiadomoÅæ na pager.
{966}{}Kiedy poznamy tego Twojego nowego przybocznego?
{1095}{}Co j
- Drawn Together - S03E06 - Mexican\'t Buy Me Love.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{131}{179}Mieszkañcy brali udzia³ w teleturnieju "Nowo¿eñcy"
{180}{230}Wiêc...
{231}{277}Do mojego ty³ka ! | (na pytanie: "Najdziwniejsze miejsce, | do którego wskoczy³ twój partner")
{278}{378}Toot i Ling Ling wygrali ekscytuj¹c¹ wycieczkê do Meksyku.
{465}{519}Natknêli siê na dziewczynê ich marzeñ.
{520}{569}Szukacie ma³ej fiesty ?
{570}{659}I wtedy stan rzeczy pogorszy³ siê ze z³ego do meksykañskiego.
{660}{679}ZabiliÅmy j¹ !
{680}{719}Nie odstawiaj¹ ju¿...
{720}{799}meksykañskich dziwek tak jak kiedyÅ.
{1160}{1185}Tutaj Maczo...
{1186}{1281}Wygl¹da na to, ¿e mamy tutaj 1-2-3 z mo¿liwym 4.
{1282}{1372}Pój
- Drawn.Together.S01E05.DVDRip. XviD.Dual-FGM.srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,370 --> 00:00:32,320
Ling-Ling reméli, apukája látogatja meg.
2
00:00:32,320 --> 00:00:35,780
à remek harcos és ruhatisztÃtó.
Van klasszikus mondása:
3
00:00:35,790 --> 00:00:38,870
"Nincs jegy, nincs ruha."
4
00:01:45,780 --> 00:01:49,350
Apa megint nem jött.
Ling-Ling már meg sem lepõdik.
5
00:01:49,360 --> 00:01:55,070
Pont mint elsõ csata.
Az ifjúsági focibajnokság.
6
00:07:41,300 --> 00:07:44,620
Ling-Ling azóta vágyik harc,
mióta bejött házba.
7
00:07:44,680 --> 00:07:48,590
L. Ron Hubbard végre meghallgat imáim,
és kapok izgalmas küzdelem.
8
- Drawn.Together.S01E05.DVDRip. XviD.Dual-FGM.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,370 --> 00:00:32,320
Ling-Ling reméli, apukája látogatja meg.
2
00:00:32,320 --> 00:00:35,780
à remek harcos és ruhatisztÃtó.
Van klasszikus mondása:
3
00:00:35,790 --> 00:00:38,870
"Nincs jegy, nincs ruha."
4
00:01:45,780 --> 00:01:49,350
Apa megint nem jött.
Ling-Ling már meg sem lepõdik.
5
00:01:49,360 --> 00:01:55,070
Pont mint elsõ csata.
Az ifjúsági focibajnokság.
6
00:07:41,300 --> 00:07:44,620
Ling-Ling azóta vágyik harc,
mióta bejött házba.
7
00:07:44,680 --> 00:07:48,590
L. Ron Hubbard végre meghallgat imáim,
és kapok izgalmas küzdelem.
8
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,999
ÃÃÃãÃ: ÃáÃà ÃãæÃà - ÃáÃÃÃä
ala_samodi@yahoo.com
ÃÃÃæ ÃáÃÃÃà Ãáì ÃÃæà ÃáÃÃÃãà æÃÃã ÃÃÃÃà ÃÃã ÃáãÃÃÃã¡ æÃÃÃÃð
1
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
ÃÃÃÃÃ!: Ã¥Ãà ÃáÃÃáã ÃÃÃæà Ãáì ãÃÃåà æÃáÃÃà ÃäÃÃà ÃÃÃÃÃ]
[áÃà áà ÃõäÃà ÃãÃÃÃ¥ÃÃÃ¥ ãöãóä åã Ãæä Ãä ÃáÃÃãäà ÃÃÃÃ
2
00:00:15,157 --> 00:00:17,617
!ÃÃÃÃ]: Ã¥ÃÃá Ãäà Ãà ÃÃÃÃ]
!ÃÃÃà áà ÃÃÃÃð ÃÃÃ
3
00:00:18,201 --> 00:00:20,870
ÃÃãÃá áÃà ÃÃà ÃÃÃÃ
- The.Drawn.Together.Movie.The.Movi e.720p.Bluray.X264-DIMENSION.srt
1 file(s), added on: 2011-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,557 --> 00:00:18,017
WOMAN: Hey, ass bag! Give me another!
2
00:00:18,601 --> 00:00:21,270
Listen, you've run up quite
a tab over the last few weeks.
3
00:00:21,354 --> 00:00:24,690
-Why don't you say...
-Another shot, goddamnit!
4
00:00:26,026 --> 00:00:27,443
Hmm. Oh!
5
00:00:31,239 --> 00:00:35,868
"Come to the booth in the back.
Act casual, fat ass!"
6
00:00:37,078 --> 00:00:38,537
Who the hell is that?
7
00:00:38,621 --> 00:00:41,040
Please, don't cause any more
trouble around here, Miss...
8
00:00:47,922 --> 00:00:51,341
All right, lady. l don't know
who you think y
- Drawn.Together.203.Little Orphan Hero.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 175.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{152}{}Co jest z Kapitanem Hero?
{190}{}Ostatnimi czasy jest emocjonalnym wrakiem.
{386}{}Przytul mnie.
{430}{}Nie mogê.
{638}{}1 DOM
{666}{}KSIïNICZKA KLARA
{688}{}WOOLDOR SOCKBAT
{719}{}FOXXY LOVE
{760}{}8 KRESKÃWKOWYCH POSTACI
{786}{}TOOT BRAUNSTEIN
{806}{}LING LING
{830}{}XANDIR
{859}{}1.000.000 KAMER
{883}{}SPANKY HAM
{910}{}CAPTAIN HERO
{943}{}"NARYSOWANI RAZEM" - "DRAWN TOGETHER"
{975}{}{C:$ccff}PRZET£UMACZONE DLA MOJEJ KSIïNICZKI :) MiJu | ewentualne uwagi miju7@poczta.onet.pl
{1010}{}Mieszkañcy, zameldujcie siê w salonie.
- Drawn.Together.202.Foxxy vs. the Board of Education.txt
1 file(s), added on: 2009-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{63}{}Hej Xandir,
{86}{}wiesz do jakiej roboty byŠsiê idealnie nadawa³?
{149}{}Wyplatania koszyków?
{186}{}Nie, dyrektora Agencji Bezpieczeñstwa Homo-Wewnêtrznego.
{363}{}Hej, Kapitanie, zgadnij co w³aÅnie powiedzia³em Xandirowi.
{459}{}¯e powinien byæ dyrektorem Agencji Bezpieczeñstwa Homo-Wewnêtrznego?
{538}{}Sk¹d wiedzia³eÅ?
{571}{}Mówi³eŠmi ju¿ z piêæ razy.
{623}{}Poza tym zawsze mówi³em, ¿e jest odpowiednim cz³owiekiem do tej roboty.
{715}{}Je¿eli grubasy ze stolicy maj¹ jaja, | ¿eby zatrudniæ kogoÅ myÅl¹cego nieszablonowo!
{889}{}OP£ACONE PRZEZ KOMITET WYBORCZY PEDA£ÃW
{970}{}To ca³y czas robi s
- The.Drawn.Together.Movie.The.Movi e.2010.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DNR.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,884 --> 00:00:15,921
SADAÅ NJOST
2
00:00:21,914 --> 00:00:24,374
<i>Hej, mrcino! Daj mi još jedno!</i>
3
00:00:24,958 --> 00:00:27,627
Slušaj, poslednjih par nedelja
si veæ otišla dosta preko crte.
4
00:00:27,711 --> 00:00:31,047
- Zašto ne kažeš...
- JoÅ¡ jednu èaÅ¡u, âbem ti!
5
00:00:37,861 --> 00:00:42,225
âDoði u separe pozadi.
PonaÅ¡aj se uobièajeno, debeloguza!â
6
00:00:43,435 --> 00:00:44,894
Ko je bre to?
7
00:00:44,978 --> 00:00:47,397
Molim te, nemoj da stvaraš
još nevolja ovde, mis...
8
00:00:54,279 --> 00:00:57,698
Dobro, ženo. Ne znam
ko mi
- Drawn.Together.S02E07.Super.N anny.DVDRip.XviD-WPi.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,390 --> 00:00:09,696
Miren, es "Super Niñera"
2
00:00:12,744 --> 00:00:17,107
¿Dijiste Super Niñera? ¿¡Quien es
esta que se hace llamar Super Niñera!?
3
00:00:17,526 --> 00:00:19,925
No es nadie captain, no te preocupes.
4
00:00:20,500 --> 00:00:24,468
¿Por que nadie de ustedes me habia
informado de esta Super Niñera?
5
00:00:24,804 --> 00:00:27,706
Oh no, ahi va el Super tarado de nuevo...
6
00:00:27,706 --> 00:00:32,588
Cada que oye algo preseguido de la
palabra "super" se le bota un tornillo...
7
00:00:32,588 --> 00:00:34,944
Como la primera vez que
escucho Super Mer
- The.Drawn.Together.Movie.The.Movi e.2010.BRRip.XviD.AC3-SANTi798757.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,057 --> 00:00:10,075
Ãn prezent
2
00:00:15,963 --> 00:00:18,423
Hei, cãcãnarule! Mai dã-mi una!
3
00:00:19,008 --> 00:00:21,677
Ai adunat cam multe datorii
în ultimele sãptãmâni.
4
00:00:21,760 --> 00:00:25,096
- Ce-ai zice sã...
- Ãncã una, mama dracu'!
5
00:00:31,645 --> 00:00:36,275
"Vino la separeul din spate.
Compoartã-te normal, grãsanco!"
6
00:00:37,485 --> 00:00:38,944
Cine dracu' e asta?
7
00:00:39,027 --> 00:00:41,447
Vã rog nu ne mai faceþi
probleme, domnule...
8
00:00:48,329 --> 00:00:51,748
Bine, tanti, nu ºtiu cine te crezi
dar eu...
9
00
- drawn together s2e02_foxxy_vs._the_board_of_education.s rt
1 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,585 --> 00:00:05,213
Hele, Xandire, vÃÅ¡ jaká práce
by pro Tebe byla dokonalá?
2
00:00:05,213 --> 00:00:06,464
Pletaè košù?
3
00:00:06,464 --> 00:00:10,385
Ne, øeditel Národnà bezpeènostà kuøby.
4
00:00:12,387 --> 00:00:15,432
Kapitáne, co myslÃÅ¡,
že jsem právì øekl Xandirovi?
5
00:00:15,640 --> 00:00:18,268
Že by mìl být øeditel
Národnà bezpeènostà kuøby?
6
00:00:18,268 --> 00:00:21,271
- Jak to vÃÅ¡?
- Protožes mì to øekl už asi 5 krát.
7
00:00:21,271 --> 00:00:23,982
Kromì toho jsem vždy øÃkal,
že by byl ideálnà muž pro tuto práci
- The.Drawn.Together.Movie.The.Movi e.2010.BRRip.XviD.AC3-SANTi769808.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,057 --> 00:00:10,075
Ãn prezent
2
00:00:15,963 --> 00:00:18,423
Hei, cãcãnarule! Mai dã-mi una!
3
00:00:19,008 --> 00:00:21,677
Ai adunat cam multe datorii
în ultimele sãptãmâni.
4
00:00:21,760 --> 00:00:25,096
- Ce-ai zice sã...
- Ãncã una, mama dracu'!
5
00:00:31,645 --> 00:00:36,275
"Vino la separeul din spate.
Compoartã-te normal, grãsanco!"
6
00:00:37,485 --> 00:00:38,944
Cine dracu' e asta?
7
00:00:39,027 --> 00:00:41,447
Vã rog nu ne mai faceþi
probleme, domnule...
8
00:00:48,329 --> 00:00:51,748
Bine, tanti, nu ºtiu cine te crezi
dar eu...
9
00
- Drawn.Together.205.Captain Hero's Marriage Pact.txt
- drawn.together.(3411016).nfo
1 file(s), added on: 2009-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{16}{}O tak.
{34}{}Jasne, skarbie.
{70}{}Te¿ nie mogê siê doczekaæ spotkania z Tob¹.
{109}{}Pamiêtasz ten seksowny stanik, który tak lubiê?
{169}{}Ten z koronek i ze skóry.
{212}{}Bêdê go mia³ na sobie jak przyjedziesz.
{256}{}Pa, skarbie.
{283}{}Kto to by³, panie Hero?
{335}{}Laseczka, któr¹ puka³em w szkole superbohaterów, | przyje¿d¿a mnie odwiedziæ.
{421}{}JesteŠjej ch³opakiem?
{470}{}Nie, bardziej kumplem od drapania pleców.
{528}{}Hej, dzieciaki!
{549}{}Tutaj Kapitan Hero ze wskazówk¹ na | zaliczanie numer 213 - kumpel od drapania pleców!
{678}{}ZnajdŸ maniurkê, która w³aÅnie zosta³a rzucona | i pociesz j¹ masa¿em ramion,
{779}{}a wkrót
- Drawn.Together.S1E04.Requiem. for.a.Reality.Show.[Uncensored].txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{58}1 DOM
{64}{89}KSIïNICZKA KLARA
{89}{135}WOOLDOR SOCKBAT
{135}{174}FOXXY LOVE
{174}{214}8 KRESKÃWKOWYCH POSTACI
{214}{247}TOOT BRAUNSTEIN
{247}{275}LING LING
{275}{308}XANDIR
{308}{336}1.000.000 KAMER
{336}{369}SPANKY HAM
{369}{403}CAPTAIN HERO
{403}{466}"Przerysowani" - "DRAWN TOGETHER"
{482}{573} Ludzie, ludzie, ludzie!
{736}{873}Wooldoor Sockbat (Ritalinus Powinienu¿ywacius)
{879}{916}Ludzie, ludzie, ludzie!
{1095}{1191}Spanky Ham (Przeszkodzonomus Wpornos)
{1218}{1362}Co jest z Tob¹ nie tak? |Twoja g³owa mnie przera¿a, stary.
{1396}{1422}Co to?
{1456}{1489}DostaliÅmy list od producentów,
{1489}{1536}bêdziemy m
There are more subtitles available for Drawn Together
Click here to view them