Search Movie Subtitles results for dragonball by relevance:
- Dragonball Z - Eng - 23,976fps - 1989.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,240 --> 00:01:04,343
On the last episode of Dragon Ball Z,
2
00:01:04,343 --> 00:01:07,580
Majin Buu was on a
manhunt for Goku and Vegeta!
3
00:01:07,580 --> 00:01:10,249
And when his search led
him to the great Kai Planet,
4
00:01:10,249 --> 00:01:13,309
life in Other World took
a turn for the worse!
5
00:01:17,590 --> 00:01:20,426
Vegeta wanted to lure
Buu away from the planet
6
00:01:20,426 --> 00:01:21,660
before he destroyed it,
7
00:01:21,660 --> 00:01:23,525
but Goku wasn't sure how!
8
00:01:25,431 --> 00:01:27,566
Oh use your brain, Kakarot!
9
00:01:27,566 -->
- Dragonball.Evolution.R5 .LINE.XviD-COALiTiON.srt
- Dragonball.Evolution.20 09.R5.LiNE.AC3.XviD-iAPULA.CD1.srt
- Dragonball.Evolution.R5 .XVID-STG.srt
- Dragonball.Evolution.DV DRip.XviD-DoNE.srt
- Dragonball Evolution[2009]DvDrip-aXXo.srt
- Dragonball.Evolution.20 09.R5.LINE.XVID-PrisM.srt
- Dragonball.Evolution.20 09.R5.LiNE.AC3.XviD-iAPULA.CD2.srt
7 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
1 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,000 --> 00:00:34,000
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
2
00:00:35,550 --> 00:00:41,119
<i>Ãn vremuri strãvechi, planeta noastrã
s-a confruntat cu o mare provocare.</i>
3
00:00:41,853 --> 00:00:45,159
<i>Un despot rãzboinic numit Piccolo
a venit de dincolo de stele,</i>
4
00:00:45,269 --> 00:00:48,925
<i>aducând întunericul ºi haosul
în lumea noastrã paºnicã.</i>
5
00:00:49,362 --> 00:00:51,354
<i>Ajutat de discipolul sãu, Oozaru,</i>
6
00:00:51,465 --> 00:00:56,081
<i>perechea maleficã a adus
rasa umanã în pragul anihilãrii.</i>
7
00:00:56
- dragonball z - movie 04 - lord slug.txt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:14:Dragon Ball Z Film 4
00:01:31:Piccolo-san!!!
00:01:32:Hej!!!
00:01:34:Piccolo-san
00:01:44:Haiya Dragon nauczy? si? ta?czy? w rytm mojego gwizdania.
00:01:47:Jest naprawd? w tym dobry.
00:02:29:co si? dzieje
00:02:30:to okropne
00:02:37:Przesta?cie!
00:03:07:Kaza?em wam przesta?!!!
00:03:15:gohan, nier?b tego nigdy wi?cej
00:03:20:Przepraszam ,Piccolo-san.
00:03:24:Przeszkodzili?my ci w treningu.
00:04:05:Co si? sta?o tato?
00:04:08:My?lisz ,?e uderzy w ziemi??!
00:04:12:jak mo?esz by? tak pewny
00:04:13:Czemu go nie zestrzelisz rakiet?!?
00:04:17:Widzicie...
00:04:22:Na tej planecie s? oznaki ?ycia.
00:04:23:Oznaki ?ycia...?
00:04:24:To znaczy ,?e kto? j? zamies
- Dragonball Z - Fin - 23,976fps - 1989.txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1686}{1745}Suraava pysäkki...Maa.
{1895}{2135}TUHOAVA LOHIKÃÃRMEEN KOURA-|JOS EI GOKU SIIHEN PYSTYY NIIN KUKA PYSTYY?
{2785}{2836}Mitäs tuosta pidit, jepari?
{3735}{3783}Haluatko sinäkin köniisi?
{4039}{4080}Senkin pahuksen...
{4158}{4198}Auttakaa joku.
{4276}{4335}Milloin ikinä paha uhkaa...
{4347}{4405}Ja oikeudenmukaiset liekit palavat...
{4415}{4460}Mahtava Saiyaman #1...
{4468}{4509}Ja Mahtava Saiyaman #2...
{4518}{4595}Jakavat oikeutta!
{5012}{5045}Tulin takaisin!
{5053}{5082}Mene sitten paikallesi!
{5144}{5248}Anteeksi kun kesti.|Vessa oli täpötäynnä!
{5263}{5364}Tuo Gohan! Ketä hän luulee naruttavansa?
{5379}{5625
- dragonball gt - the movie - son goku.txt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:00:Ka-me-ha-me-ha
00:02:13:Baby chcia? zniszczy? wszystkich Saiyajin...
00:02:17:i zapanowa? nad ?wiatem
00:02:20:Jednak, dzi?ki Goku,|zosta? on unicestwiony.
00:02:31:Na Ziemi? powr?ci? pok?j.
00:02:34:Znowu wszyscy byli bardzo szcz??liwi.
00:02:38:Sto lat p??niej.
00:02:50:Nikt nie prze?y?,|opr?cz jednej osoby.
00:03:00:Nie czekaj na mnie.
00:03:08:Przodku, przodku...
00:03:15:No wi?c...
00:03:18:Czas na trening, Goku.
00:03:21:Tak, babciu Pan.
00:03:29:Biografia Goku|W poszukiwaniu czterogwiazdkowej kuli.
00:03:38:Goku, skocz jak najdalej potrafisz.
00:03:52:Wa?ne ?eby? utrzymywa?|r?wnowag? i form?.
00:04:00:Goku, teraz twoja kolej.
00:04:22:Rzuc? pi?k?, a ty j? z?a
- Dragonball Evolution (25fps) 2009 - (R5.LINE.XviD-COALiTiON).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{80}Tekstityksen |Päiväys: 25.05.2009
{84}{189}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{193}{297}Suomennos: , Osiris,|Skibe, Superhero, myttyli ja möykky
{301}{380}Oikoluku: VierasTalo
{886}{1028}Aikana, jonka harva muistaa,|planeettamme kohtasi suurimman haasteensa.
{1040}{1129}Sotaherra nimeltä Piccolo|tuli tähtien takaa -
{1133}{1229}tuoden pimeyden ja sekasorron|rauhaisaan maailmaamme.
{1233}{1286}Oppilaansa Oozarun avulla -
{1290}{1400}he saivat ihmisrodun|hävityksen partaalle.
{1404}{1478}Kaupungit ja maat|sortuivat heidän alleen.
{1482}{1557}Lukemattomia henkiä menehtyi.
{1575}{1699}Lopulta jouk
38 file(s), added on: 2010-08-01
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:07,300
"Shen Long Este Reinviat!"
Traducerea : Tyty16 @ ESANiME
2
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
Sync : Unq Johnny
3
00:00:42,540 --> 00:00:43,870
Nu se poate!
4
00:00:44,700 --> 00:00:46,910
O persoana, tocmai aici?!
5
00:00:46,910 --> 00:00:49,500
Ce s-a intamplat?
6
00:01:54,370 --> 00:01:58,010
Il voi invia acum pe Shen Long.
7
00:01:58,010 --> 00:01:59,910
Popo, adu-l pe Shen Long aici.
8
00:01:59,910 --> 00:02:03,680
Da!
9
00:02:03,680 --> 00:02:06,690
Ai inteles, Goku?
10
00:02:06,690 --> 00:02:09,560
Asta e tot ce imi poti cere, nimic altceva.
- SDTaka-Dragonball-Kai---008-72 0p2D5BE9B7.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Dragon Ball Kai
Episodul 8
2
00:00:06,030 --> 00:00:12,280
Gohan rezistã cu greu antrenamentului
dur ºi intens al lui Piccolo.
3
00:00:15,330 --> 00:00:19,420
Tenshinhan ºi ceilalþi
au terminat antrenamentul cu Kami
4
00:00:19,420 --> 00:00:24,010
ºi s-au întors pe Pãmânt
pentru a-ºi continua antrenamentele.
5
00:00:25,550 --> 00:00:33,790
Ãntre timp, Goku învãþa tehnica lui Kaio,
Kaio-Ken cu o vitezã uluitoare.
6
00:00:35,810 --> 00:00:39,570
Au mai rãmas numai douã zile
pânã la sosirea saiyanilor.
7
00:00:39,570 --> 00:00:41,930
Care v
- dragonball.z.-.kid.buu. -.saiyan.pride.1989.23.976.fps.txt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1468}{1542}On the last episode of Dragon Ball Z,
{1542}{1620}Majin Buu was on a|manhunt for Goku and Vegeta!
{1620}{1684}And when his search led|him to the great Kai Planet,
{1684}{1757}life in Other World took|a turn for the worse!
{1860}{1928}Vegeta wanted to lure|Buu away from the planet
{1928}{1957}before he destroyed it,
{1957}{2002}but Goku wasn't sure how!
{2048}{2099}Oh use your brain, Kakarot!
{2099}{2162}All we have to do is|raise our power levels
{2162}{2192}and he'll come running!
{2192}{2220}Of course!
{2246}{2269}Right!
{2269}{2355}Buu squash you like bugs! Huh?
{2364}{2429}Hearing their call,|Buu didn't waste a moment,
{
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,904 --> 00:00:40,928
Ãî âðåìåòî êîå ìÃîãó
ÃÃ¥ ñå ñåÂà âà à ò,
2
00:00:40,929 --> 00:00:43,952
Ãà øà òà ïëà Ãåòà ñå ñîî÷è
ñî Ãà ¼ãîëåìèîò ïðåäèçâèê.
3
00:00:44,265 --> 00:00:48,278
Ãî¼Ãèêîò Ãà ðå÷åà Ãèêîëî äî¼äå
äëà áîêî îä âñåëåÃà òÃ
4
00:00:48,315 --> 00:00:52,257
è äîÃåñå ìðà ê è õà îñ Ãà Ãà øèî
ìèðåà ñâåò.
5
00:00:52,294 --> 00:00:59,488
Ãòâà ðà âðà ò Ãà çóðó, Ãèñà ÷îò
Ãà óÃèøòóâà Ååòî Ãà ÷îâå÷êà òà ðà ñà .
- AHQ-Dragonball-GT---56.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,680 --> 00:01:02,680
I'm going to go at you like I mean it.
2
00:01:02,680 --> 00:01:04,980
That's what I'm hoping.
3
00:02:48,650 --> 00:02:53,990
Impressive. Looks like
you've got the edge on speed.
4
00:02:53,990 --> 00:02:57,000
So it would seem.
5
00:02:57,000 --> 00:03:00,990
However, I've got the edge on power!
6
00:03:02,670 --> 00:03:07,340
Take this! Times ten Kame...
7
00:03:07,340 --> 00:03:10,010
ha...me...
8
00:03:10,010 --> 00:03:11,910
--Ha!!
--Too slow!
9
00:03:19,290 --> 00:03:22,490
When you condense the Ki for
your Kamehame-Ha into your palms,
10
- AHQ-Dragonball-GT---42.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,980 --> 00:00:15,540
Hold on, you!
2
00:00:27,330 --> 00:00:29,330
Wow, this is delicious!
3
00:00:29,330 --> 00:00:30,660
Inn'it?
4
00:00:30,660 --> 00:00:34,330
I may not be able to cook that
high-falutin' stuff that Bulma-san makes,
5
00:00:34,330 --> 00:00:37,340
but I'm pretty sure of myself when
it comes to this household cookin'.
6
00:00:37,340 --> 00:00:39,440
It really is delicious!
7
00:00:39,440 --> 00:00:42,340
There are all sorts of delicacies
here that I've never seen before.
8
00:00:44,340 --> 00:00:47,010
Say, what kind of meat is this?
9
00:00:47,010 --
- AHQ-Dragonball-GT---64.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,520 --> 00:00:26,560
I'm glad that Shen Long
has finally appeared,
2
00:00:26,560 --> 00:00:27,860
but there's something strange
about this, isn't there?
3
00:00:27,860 --> 00:00:30,530
Look, the sky hasn't
turned dark, or anything.
4
00:00:30,530 --> 00:00:34,200
This certainly is different
from the way it usually is, huh?
5
00:00:34,200 --> 00:00:39,000
Rise, Son Goku.
6
00:00:46,550 --> 00:00:47,880
G- Goku-sa!
7
00:00:47,880 --> 00:00:51,550
C- Chichi...? Ah, well
if it ain't Shen Long!
8
00:00:51,550 --> 00:00:54,490
I put all of them away!
9
00:00:54,490 --> 00:
- AHQ-Dragonball-GT---09.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,540 --> 00:00:16,880
Hurry, Trunks! The Dragon Ball
is going to get taken away!
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,640
I know.
3
00:00:33,890 --> 00:00:37,200
Ahead 2-4-5-6. Dragon Ball discovered.
4
00:00:37,200 --> 00:00:40,130
Dragon Ball discovered.
Dragon Ball discovered.
5
00:00:45,570 --> 00:00:48,770
That's it! That spaceship!
No doubt about it!
6
00:01:01,590 --> 00:01:03,950
What kind of configuration is that?
7
00:01:11,860 --> 00:01:14,330
Hey, he's taking off, Trunks.
8
00:01:30,880 --> 00:01:33,890
That went well para.
9
00:01:33,890 --> 00:01:37,220
Bonpara, th
- AHQ-Dragonball-GT---08.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,580 --> 00:00:15,250
All right, all right,
come closer to me mazu.
2
00:00:15,250 --> 00:00:17,250
R- right...
3
00:00:17,250 --> 00:00:21,550
I want to have a closer look
at your pretty face mazu.
4
00:00:23,260 --> 00:00:24,930
H- has he been found out?
5
00:00:24,930 --> 00:00:28,930
Somehow, you seem different from
when I saw you yesterday mazu.
6
00:00:28,930 --> 00:00:31,860
T- that just isn't so, dearie.
7
00:00:34,940 --> 00:00:38,030
My bride...
8
00:00:39,940 --> 00:00:42,280
Why do you hide from me?
9
00:00:42,280 --> 00:00:44,440
W- what do I do?
10
00:
- AHQ-Dragonball-GT---36.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,780 --> 00:00:42,310
He's all but
leaving me alone.
2
00:00:48,130 --> 00:00:49,130
Baby-sama!
3
00:00:49,130 --> 00:00:51,220
Spare us!
4
00:01:12,750 --> 00:01:17,580
H- how can this be? How can he not
tell his friends from his foes?
5
00:01:20,760 --> 00:01:23,060
Baby-sama, please
come to your senses!
6
00:01:23,060 --> 00:01:26,030
At this rate, your own
Planet Tsufru will be lost!
7
00:01:53,460 --> 00:01:55,250
Baby-sama!
8
00:02:03,470 --> 00:02:05,230
Grandpa!
9
00:02:08,810 --> 00:02:10,410
Are you okay?
10
00:02:10,410 --> 00:02:12,410
Ee-yow...!
11
- AHQ-Dragonball-GT---62.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,720 --> 00:00:23,480
Come on! I ain't giving up to the very end!
2
00:00:37,070 --> 00:00:40,140
Um, for some reason, it looks
to me like a Dragon Ball
3
00:00:40,140 --> 00:00:44,200
has come out of Goku-san's forehead...
4
00:00:48,750 --> 00:00:51,120
It's the curse of the Dragon Balls!
5
00:00:51,120 --> 00:00:56,090
That's what he gets for eatin' that thing,
never mind how hungry he was gettin'!
6
00:00:56,090 --> 00:00:57,420
Curse?
7
00:00:57,420 --> 00:00:59,760
M- Mom...
8
00:00:59,760 --> 00:01:02,760
Well, what's the matter!?
Ain't you gonna come at me?
9
00:
- AHQ-Dragonball-GT---43.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,480 --> 00:00:30,820
We don't see you for a little while,
and you go and get cute on us.
2
00:00:30,820 --> 00:00:36,120
My body may have gotten smaller,
but what I've got inside is awesome!
3
00:00:45,100 --> 00:00:47,770
T- this is terrible oni!
4
00:00:47,770 --> 00:00:50,700
We've got to inform Yama-sama quick oni!
5
00:00:58,780 --> 00:01:03,310
So then, how about you show us
what is so "awesome" about you?
6
00:01:07,120 --> 00:01:11,750
You'd better not think that you're
the only one who has powered up.
7
00:01:23,470 --> 00:01:27,710
What is this? We don't see
each oth
- [Zero-Raws] Dragonball Kai - 89 (CX 1280x720 x264 AAC).srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,820 --> 00:00:34,530
Dokkan Dokkan Tsuiteru
2
00:00:34,780 --> 00:00:37,660
Dokkan Dokkan Paradise
3
00:00:38,120 --> 00:00:45,090
Genki-Dama ga hajiketobuze Go Go Let's do it
4
00:00:46,630 --> 00:00:47,730
Ugomeku ayashii enajii
5
00:00:52,510 --> 00:00:57,850
Yousha wa shinaize mitero yo
6
00:00:58,390 --> 00:01:04,310
Inochi ni kaete mo mamoru yo
7
00:01:04,310 --> 00:01:10,150
Aisuru yuuki wo tsuyosa ni kaero
8
00:01:10,740 --> 00:01:16,080
Yarinuku kiai de pinchi wo koeteku
9
00:01:16,530 --> 00:01:23,500
Tegowai yatsu hodo wakuwaku mo dekkaize
10
00:01:25,140 -
- AHQ-Dragonball-GT---12.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,210 --> 00:00:47,740
You're awesome! A far cry from the
way that earlier guy handled his whip!
2
00:00:47,740 --> 00:00:49,740
I'm starting to get excited!
3
00:00:50,510 --> 00:00:53,550
Starting to get excited, huh?
4
00:00:53,550 --> 00:00:59,150
You're about to find out just how
terrifying my whips really are!
5
00:01:10,470 --> 00:01:13,600
I'm going to give you a good
taste of these, the Devil's Whips,
6
00:01:13,600 --> 00:01:17,140
which can direct
all manner of objects,
7
00:01:17,140 --> 00:01:20,630
and the terror of my control over them!
8
00:01:31,490 --> 00:01
There are more subtitles available for Dragonball
Click here to view them