Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,207 --> 00:00:53,767
Baltimore, Maryland 1980
2
00:01:59,007 --> 00:02:02,044
''Crois que chacun de tes jours
est le dernier
3
00:02:02,127 --> 00:02:04,197
''l'heure qui viendra,
et qui n'est pas espérée,
4
00:02:04,287 --> 00:02:06,278
''sera la bienvenue.
5
00:02:06,487 --> 00:02:07,840
''Tu viendras me voir
6
00:02:07,927 --> 00:02:09,280
''quand tu voudras rire
7
00:02:09,367 --> 00:02:11,835
''tu me trouveras
la peau bien soignée,
8
00:02:12,087 --> 00:02:13,725
''gras et luisant,
9
00:02:14,687 --> 00:02:17,076
''un vrai pourceau
du troupeau d'Ãpicure.''
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:40,340
Sous-titres réalisés par Elzed.
2
00:00:52,350 --> 00:00:54,930
BALTIMORE, MARYLAND, 1980.
3
00:02:03,040 --> 00:02:05,920
Vivez chaque jour,
comme s'il s'agissait du dernier.
4
00:02:06,710 --> 00:02:10,050
L'instant béni inattendu vient de lui même,
comme une bonne surprise.
5
00:02:10,720 --> 00:02:12,260
Pour ma part,
6
00:02:12,430 --> 00:02:13,720
lorsque vous voudrez rire de bon coeur,
7
00:02:13,720 --> 00:02:16,600
Vous me trouverez empreint de sérénité.
8
00:02:16,720 --> 00:02:18,600
Ventru et luisant.
9
00:02:19,390 --> 00:02:21,94