Search Movie Subtitles results for dragon fist 1979 by relevance:
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,400 --> 00:00:29,316
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
(1979)
2
00:01:14,733 --> 00:01:16,235
Ãïðåòå!
3
00:04:17,132 --> 00:04:20,102
Ã÷èòåëþ! Ãîéäîõìå!
4
00:04:34,752 --> 00:04:36,521
Ãëà ãîäà ðÿ! Ãëà ãîäà ðÿ!
5
00:04:36,754 --> 00:04:42,300
Ãëà ãîäà ðÿ çà ÷åñòòà , êîÿòî ìè îêà çâà òå.
ÃðèçÃà òåëåà ñúì. Ãî ÃÃ¥ ÿ çà ñëóæà âà ì.
6
00:04:42,500 --> 00:04:45,897
Ã, ÃÃ¥! Ã÷èòåëþ ÃÃ¥Ãã, âèå ñòå
Ãà é-äîáðèÿò Ã÷èòåë ïî ÃóÃã Ãó.
7
00:04:46,030 --> 00:04:50,600
Ãëà Ã
- Dragon.Fist.(Long.Quan).1979.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:34,280 --> 00:04:35,872
Meester, ze zijn er.
2
00:04:51,480 --> 00:04:53,675
Dank u.
3
00:04:53,840 --> 00:04:59,278
Hartelijk dank voor deze eer.
Dat ben ik niet waard.
4
00:04:59,440 --> 00:05:01,032
U bent de allerbeste kung fu-leraar,
meester Chang.
5
00:05:04,880 --> 00:05:09,192
Breng het teken hier.
- Niet zo snel.
6
00:05:10,040 --> 00:05:14,272
Chang San Tai,
ik ben Chung Chien Kuen.
7
00:05:19,080 --> 00:05:22,709
Wat een eer dat u bent gekomen.
Welkom.
8
00:05:32,320 --> 00:05:36,632
Ik ben hier niet voor het feest.
Ik wil het teken hebben.
9
00:05:36,800 -->
- Dragon.Fist.(Long.Quan).1979.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:34,280 --> 00:04:35,872
Meester, ze zijn er.
2
00:04:51,480 --> 00:04:53,675
Dank u.
3
00:04:53,840 --> 00:04:59,278
Hartelijk dank voor deze eer.
Dat ben ik niet waard.
4
00:04:59,440 --> 00:05:01,032
U bent de allerbeste kung fu-leraar,
meester Chang.
5
00:05:04,880 --> 00:05:09,192
Breng het teken hier.
- Niet zo snel.
6
00:05:10,040 --> 00:05:14,272
Chang San Tai,
ik ben Chung Chien Kuen.
7
00:05:19,080 --> 00:05:22,709
Wat een eer dat u bent gekomen.
Welkom.
8
00:05:32,320 --> 00:05:36,632
Ik ben hier niet voor het feest.
Ik wil het teken hebben.
9
00:05:36,800 -->
- Dragon.Fist.(Long.Quan).1979.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:34,280 --> 00:04:35,872
Meester, ze zijn er.
2
00:04:51,480 --> 00:04:53,675
Dank u.
3
00:04:53,840 --> 00:04:59,278
Hartelijk dank voor deze eer.
Dat ben ik niet waard.
4
00:04:59,440 --> 00:05:01,032
U bent de allerbeste kung fu-leraar,
meester Chang.
5
00:05:04,880 --> 00:05:09,192
Breng het teken hier.
- Niet zo snel.
6
00:05:10,040 --> 00:05:14,272
Chang San Tai,
ik ben Chung Chien Kuen.
7
00:05:19,080 --> 00:05:22,709
Wat een eer dat u bent gekomen.
Welkom.
8
00:05:32,320 --> 00:05:36,632
Ik ben hier niet voor het feest.
Ik wil het teken hebben.
9
00:05:36,800 -->
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:48,760 --> 00:04:50,159
TANG SAN CLAN
2
00:04:51,440 --> 00:04:52,873
Sifu, they're here.
3
00:04:56,440 --> 00:04:59,273
WITH RESPECT
FROM WU LIN
4
00:05:07,120 --> 00:05:09,509
Congratulations.
5
00:05:09,680 --> 00:05:12,797
It's a humbling experience to
have so many respectable heroes here
6
00:05:12,960 --> 00:05:15,520
to grace this occasion.
7
00:05:15,680 --> 00:05:19,070
Your fighting skill has been
an inspiration to us all.
8
00:05:19,240 --> 00:05:20,832
You're too kind.
9
00:05:21,000 --> 00:05:23,560
- Present the board.
- Hold on.
10
00:05:24,800 --> 00
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,192 --> 00:01:11,154
ZMAJEVA PESNICA
2
00:01:54,656 --> 00:01:56,283
Stani!
3
00:04:50,833 --> 00:04:53,794
Uèitelju! Ovde su!
4
00:05:07,599 --> 00:05:09,476
Hvala! Hvala vam!
5
00:05:09,810 --> 00:05:14,064
Hvala vam za sve pocasti.
Vrlo sam vam zahvalan.
6
00:05:14,189 --> 00:05:15,274
Ne zaslužujem to.
7
00:05:15,274 --> 00:05:19,069
O, ne. Ti si najbolji ucitelj
kung-fu uèitelj.
8
00:05:19,194 --> 00:05:20,863
Poštujemo te.. Hvala.
9
00:05:20,904 --> 00:05:23,156
Slušajte! Donesite natpis ovamo!
10
00:05:23,198 --> 00:05:25,450
Stanite!
11
00:05:25,61
- Dragon Fist (1979) [ www.FilmeAlese.com ].srt
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,202 --> 00:00:57,260
<< Download Filme >>
www.FilmeAlese.com
1
00:00:58,202 --> 00:01:04,260
- Maestre, eºti bine?
- Sunt norocos sã fiu în viaþã.
2
00:01:04,709 --> 00:01:07,177
Trebuie sã-i spunem
maestrului Chen...
3
00:01:07,178 --> 00:01:13,239
sã meargã degrabã
în ascunzãtoare.
4
00:01:14,586 --> 00:01:16,587
Maestre, piciorul tãu e rãnit grav.
5
00:01:16,588 --> 00:01:19,923
Cred cã e mai bine sã te ascunzi
o vreme. Te acoperim noi.
6
00:01:19,924 --> 00:01:22,125
Bine, aveþi grijã.
7
00:01:22,126 --> 00:01:28,151
Sã mergem!
8
00:01:28,152 -->
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,400 --> 00:00:29,316
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
(1979)
2
00:01:14,733 --> 00:01:16,235
Ãïðåòå!
3
00:04:17,132 --> 00:04:20,102
Ã÷èòåëþ! Ãîéäîõìå!
4
00:04:34,752 --> 00:04:36,521
Ãëà ãîäà ðÿ! Ãëà ãîäà ðÿ!
5
00:04:36,754 --> 00:04:42,300
Ãëà ãîäà ðÿ çà ÷åñòòà , êîÿòî ìè îêà çâà òå.
ÃðèçÃà òåëåà ñúì. Ãî ÃÃ¥ ÿ çà ñëóæà âà ì.
6
00:04:42,500 --> 00:04:45,897
Ã, ÃÃ¥! Ã÷èòåëþ ÃÃ¥Ãã, âèå ñòå
Ãà é-äîáðèÿò Ã÷èòåë ïî ÃóÃã Ãó.
7
00:04:46,030 --> 00:04:50,600
Ãëà Ã
- Dragon Fist (1979) CANTONESE.srt
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,000 --> 00:01:11,500
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
(1979)
2
00:01:37,300 --> 00:01:40,400
à ãëà âÃèòå ðîëè:
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
3
00:01:46,300 --> 00:01:49,400
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
4
00:01:55,600 --> 00:01:58,700
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
5
00:02:06,000 --> 00:02:09,100
ÃÃà Ãà Ãà è äð.
6
00:02:33,200 --> 00:02:37,600
ÃóçèêÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
7
00:02:55,400 --> 00:03:00,500
Ãåæèñüîð Ãà áîéÃèòå ñöåÃè
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
8
00:03:09,700 --> 00:03:13,100
Ãïåðà òîð
ÃÃÃ ÃÃ ÃÃ
9
00:03:32,600 --> 00:03:36,100
ÃöåÃà ðè
- Dragon Fist (1979) ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,000 --> 00:01:11,500
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
(1979)
2
00:01:37,300 --> 00:01:40,400
à ãëà âÃèòå ðîëè:
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
3
00:01:46,300 --> 00:01:49,400
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
4
00:01:55,600 --> 00:01:58,700
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
5
00:02:06,000 --> 00:02:09,100
ÃÃà Ãà Ãà è äð.
6
00:02:33,200 --> 00:02:37,600
ÃóçèêÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
7
00:02:55,400 --> 00:03:00,500
Ãåæèñüîð Ãà áîéÃèòå ñöåÃè
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
8
00:03:09,700 --> 00:03:13,100
Ãïåðà òîð
ÃÃÃ ÃÃ ÃÃ
9
00:03:32,600 --> 00:03:36,100
ÃöåÃà ðè
1 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,400 --> 00:00:29,316
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
(1979)
2
00:01:14,733 --> 00:01:16,235
Ãïðåòå!
3
00:04:17,132 --> 00:04:20,102
Ã÷èòåëþ! Ãîéäîõìå!
4
00:04:34,752 --> 00:04:36,521
Ãëà ãîäà ðÿ! Ãëà ãîäà ðÿ!
5
00:04:36,754 --> 00:04:42,300
Ãëà ãîäà ðÿ çà ÷åñòòà , êîÿòî ìè îêà çâà òå.
ÃðèçÃà òåëåà ñúì. Ãî ÃÃ¥ ÿ çà ñëóæà âà ì.
6
00:04:42,500 --> 00:04:45,897
Ã, ÃÃ¥! Ã÷èòåëþ ÃÃ¥Ãã, âèå ñòå
Ãà é-äîáðèÿò Ã÷èòåë ïî ÃóÃã Ãó.
7
00:04:46,030 --> 00:04:50,600
Ãëà Ã
- Dragon.Fist.(Long.Quan).1979.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:34,280 --> 00:04:35,872
Meester, ze zijn er.
2
00:04:51,480 --> 00:04:53,675
Dank u.
3
00:04:53,840 --> 00:04:59,278
Hartelijk dank voor deze eer.
Dat ben ik niet waard.
4
00:04:59,440 --> 00:05:01,032
U bent de allerbeste kung fu-leraar,
meester Chang.
5
00:05:04,880 --> 00:05:09,192
Breng het teken hier.
- Niet zo snel.
6
00:05:10,040 --> 00:05:14,272
Chang San Tai,
ik ben Chung Chien Kuen.
7
00:05:19,080 --> 00:05:22,709
Wat een eer dat u bent gekomen.
Welkom.
8
00:05:32,320 --> 00:05:36,632
Ik ben hier niet voor het feest.
Ik wil het teken hebben.
9
00:05:36,800 -->