Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Draculas Curse by relevance:
Subtitles for Draculas Curse
keywords: bram, strokers, draculas, curse, 2006, fico, can, team, pass,
original filename: 391506_Bram.Strokers.Draculas.Curse.2006.DVDRip.XviD-FiCO.Can Team.Pass.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,348 --> 00:00:05,993
Era el 30 de abril. PROLOGO
2
00:00:05,994 --> 00:00:08,994
bem tarde da noite
3
00:00:17,501 --> 00:00:20,501
Es todo.
4
00:00:20,594 --> 00:00:23,594
¡Diviértanse!
5
00:00:40,525 --> 00:00:47,248
dizem que esta noite as forças
do mal despertam
6
00:00:54,365 --> 00:00:59,566
Hoy, los muertos se
e levantam de suas tumbas.
7
00:01:33,984 --> 00:01:38,332
e o diabo caminhará sobre a terra
8
00:01:50,658 --> 00:01:53,976
Cuidado com o rápido
movimento dos mortos.
9
00:02:03,420 --> 00:02:06,420
Está bajo control.
10
00:02:12,601 --> 00:02:15,
Subtitles for Draculas Curse
keywords: bram, strokers, draculas, curse, 2006, fico,
original filename: 371925_Bram.Strokers.Draculas.Curse.2006.DVDRip.XviD-FiCO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,348 --> 00:00:05,993
Era 30 de abril.
2
00:00:05,994 --> 00:00:08,994
Bem tarde à noite
3
00:00:17,501 --> 00:00:20,501
à isto.
4
00:00:20,594 --> 00:00:23,594
Espalhem-se!
5
00:00:40,525 --> 00:00:47,248
Dizem que esta noite as forças
do mal despertaram
6
00:00:54,365 --> 00:00:59,566
Hoje, os mortos se
levantaram de suas tumbas.
7
00:01:33,984 --> 00:01:38,332
E o diabo caminhará sobre a terra
8
00:01:50,658 --> 00:01:53,976
Cuidado, os mortos se
movimentam rápido.
9
00:02:03,420 --> 00:02:06,420
Está tudo controlado.
10
00:02:12,601 --> 00:02:15,601
- de
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,303 --> 00:00:05,965
Era el 30 de abril. PROLOGO
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,998
Bien tarde en la noche.
3
00:00:17,517 --> 00:00:20,509
Es todo.
4
00:00:20,620 --> 00:00:23,612
¡Diviértanse!
5
00:00:40,540 --> 00:00:47,241
Dicen que esta noche, las
fuerzas del mal despiertan.
6
00:00:54,387 --> 00:00:59,586
Hoy, los muertos se
levantarán de sus tumbas.
7
00:01:34,027 --> 00:01:38,327
Y el diablo caminará sobre la tierra.
8
00:01:50,677 --> 00:01:53,976
Cuidado con el rápido
movimiento de los muertos.
9
00:02:03,389 --> 00:02:06,381
Está bajo control.
10
00:0
Subtitles for Draculas Curse
keywords: bram, strokers, draculas, curse, 2006, fico,
original filename: 34605_Bram.Strokers.Draculas.Curse.2006.DVDRip.XviD-FiCO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,337 --> 00:00:06,006
Era 30 de abril.
2
00:00:06,006 --> 00:00:09,009
Bem tarde da noite
3
00:00:17,518 --> 00:00:20,521
à isto.
4
00:00:20,604 --> 00:00:23,607
Espalhem-se!
5
00:00:40,541 --> 00:00:47,256
Dizem que esta noite as forças
do mal despertaram
6
00:00:54,346 --> 00:00:59,560
Hoje, os mortos se
levantaram de suas tumbas.
7
00:01:33,969 --> 00:01:38,348
E o diabo caminhará sobre a terra
8
00:01:50,652 --> 00:01:53,989
Cuidado os mortos se
movimentam rápido.
9
00:02:03,415 --> 00:02:06,418
Está controlado.
10
00:02:12,591 --> 00:02:15,594
- de onde Ã
Subtitles for Draculas Curse
keywords: bram, strokers, draculas, curse, 2006, fico,
original filename: Bram Strokers Draculas Curse 2006 DVDRip XviD-FiCO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,348 --> 00:00:05,993
Era 30 de abril.
2
00:00:05,994 --> 00:00:08,994
Bem tarde da noite
3
00:00:17,501 --> 00:00:20,501
? isto.
4
00:00:20,594 --> 00:00:23,594
Espalhem-se!
5
00:00:40,525 --> 00:00:47,248
Dizem que esta noite as for?as
do mal despertaram
6
00:00:54,365 --> 00:00:59,566
Hoje, os mortos se
levantaram de suas tumbas.
7
00:01:33,984 --> 00:01:38,332
E o diabo caminhar? sobre a terra
8
00:01:50,658 --> 00:01:53,976
Cuidado os mortos se
movimentam r?pido.
9
00:02:03,420 --> 00:02:06,420
Est? controlado.
10
00:02:12,601 --> 00:02:15,601
- de onde ? que
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,348 --> 00:00:05,993
Era el 30 de abril. PROLOGO
2
00:00:05,994 --> 00:00:08,994
Bien tarde en la noche.
3
00:00:17,501 --> 00:00:20,501
Es todo.
4
00:00:20,594 --> 00:00:23,594
¡Diviértanse!
5
00:00:40,525 --> 00:00:47,248
Dicen que esta noche, las
fuerzas del mal despiertan.
6
00:00:54,365 --> 00:00:59,566
Hoy, los muertos se
levantarán de sus tumbas.
7
00:01:33,984 --> 00:01:38,332
Y el diablo caminará sobre la tierra.
8
00:01:50,658 --> 00:01:53,976
Cuidado con el rápido
movimiento de los muertos.
9
00:02:03,420 --> 00:02:06,420
Está bajo control.
10
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,303 --> 00:00:05,965
Era el 30 de abril. PROLOGO
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,998
Bien tarde en la noche.
3
00:00:17,517 --> 00:00:20,509
Es todo.
4
00:00:20,620 --> 00:00:23,612
¡Diviértanse!
5
00:00:40,540 --> 00:00:47,241
Dicen que esta noche, las
fuerzas del mal despiertan.
6
00:00:54,387 --> 00:00:59,586
Hoy, los muertos se
levantarán de sus tumbas.
7
00:01:34,027 --> 00:01:38,327
Y el diablo caminará sobre la tierra.
8
00:01:50,677 --> 00:01:53,976
Cuidado con el rápido
movimiento de los muertos.
9
00:02:03,389 --> 00:02:06,381
Está bajo control.
10
00:0
Subtitles for Draculas Curse
keywords: bram, strokers, draculas, curse, 2006, fico,
original filename: Bram Strokers Draculas Curse 2006 DVDRip XviD-FiCO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,348 --> 00:00:05,993
Era 30 de abril.
2
00:00:05,994 --> 00:00:08,994
Bem tarde da noite
3
00:00:17,501 --> 00:00:20,501
? isto.
4
00:00:20,594 --> 00:00:23,594
Espalhem-se!
5
00:00:40,525 --> 00:00:47,248
Dizem que esta noite as for?as
do mal despertaram
6
00:00:54,365 --> 00:00:59,566
Hoje, os mortos se
levantaram de suas tumbas.
7
00:01:33,984 --> 00:01:38,332
E o diabo caminhar? sobre a terra
8
00:01:50,658 --> 00:01:53,976
Cuidado os mortos se
movimentam r?pido.
9
00:02:03,420 --> 00:02:06,420
Est? controlado.
10
00:02:12,601 --> 00:02:15,601
- de onde ? que