Search Movie Subtitles results for dr house season 1 by relevance:
- house.1x02.paternity.ws _dvdrip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x20.love_hurts.w s_dvdrip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x21.three_storie s.ws_dvdrip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x01.pilot.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x17.role_model.w s_dvdrip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x15.mob_rules.ws _dvdrip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x22.honeymoon.ws _dvdrip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x03.occams_razor .ws_dvdrip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x04.maternity.ws _dvdrip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x18.babies_and_b athwater.ws_dvdrip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x12.sports_medic ine.ws_dvdrip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x16.heavy.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x05.damned_if_yo u_do.ws_dvdrip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x11.detox.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x14.control.ws_d vdrip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x09.dnr.ws_dvdrip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x10.histories.ws _dvdrip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x07.fidelity.ws_ dvdrip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x19.kids.ws_dvdrip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x06.the_socratic _method.ws_dvdrip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x13.cursed.ws_dv drip_xvid-fov.cro.srt
- house.1x08.poison.ws_dv drip_xvid-fov.cro.srt
22 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
2 x
33 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,800 --> 00:00:06,000
Na desnu stranu!
2
00:00:07,100 --> 00:00:09,300
Natrag!
3
00:00:12,600 --> 00:00:15,000
To, Dane!
4
00:00:57,500 --> 00:01:01,800
Jesi li dobro? Dane! Reci nešto!
5
00:01:05,200 --> 00:01:07,400
Zovite lijeènika!
6
00:01:08,700 --> 00:01:12,400
DR. HOUSE
7
00:01:48,100 --> 00:01:50,800
Zdravo. -Zatvori vrata!
8
00:01:54,900 --> 00:01:59,700
Cuddy u dnu hodnika broji do 50?
-Zna da sam ovdje, u ambulanti.
9
00:02:00,300 --> 00:02:04,000
Samo ne zna da sam sam.
-Ãekaonica je puna.
10
00:02:04,400 --> 00:02:08,300
Dokad æeš ih ignorirati?
-
- House MD - S01E11 - Detox HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E12 - Sports Medicine HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E13 - Cursed HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E14 - Control HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E15 - Mob Rules HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E17 - Heavy HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E17 - Role Model HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E18 - Babies & Bathwater HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.SRT
- House MD - S01E19 - Kids HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E20 - Love Hurts HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E21 - Three Stories HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E22 - The Honeymoon HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E01 - Pilot HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E02 - Paternity HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E03 - Occam's Razor HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E04 - Maternity HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E05 - Damned If You Do HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E06 - The Socratic Method HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E07 - Fidelity HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E08 - Poison HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E09 - DNR HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E10 - Histories HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
18 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
8 x
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Participa??o de 14 Tradutores
Maior Contributo: hi-pop
2
00:00:03,640 --> 00:00:05,265
<i>O gato comeu-te a l?ngua? </i>
3
00:00:05,601 --> 00:00:07,566
<i>N?o, tu mataste-o. </i>
4
00:00:07,776 --> 00:00:08,692
<i>Cortaste-lhe a cabe?a. </i>
5
00:00:08,906 --> 00:00:10,362
Preciso que veja isto.
6
00:00:11,339 --> 00:00:15,777
M?e? M?e.
Est? tudo bem.
7
00:00:18,514 --> 00:00:23,058
? s? umas perguntas antes de poder autorizar
a continua??o da pens?o por invalidez.
8
00:00:23,162 --> 00:00:24,794
N?o gosto dela.
? gorda.
9
00:00:27,162 --> 00:00:2
- house.1x08.poison.ws_dv drip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x04.maternity.ws _dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x19.kids.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x22.honeymoon.ws _dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x15.mob_rules.ws _dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x12.sports_medic ine.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x18.babies_and_b athwater.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x03.occams_razor .ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x11.detox.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x13.cursed.ws_dv drip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x17.role_model.w s_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x02.paternity.ws _dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x09.dnr.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x20.love_hurts.w s_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x14.control.ws_d vdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x16.heavy.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x01.pilot.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x10.histories.ws _dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x05.damned_if_yo u_do.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x06.the_socratic _method.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x07.fidelity.ws_ dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x21.three_storie s.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:01,694 --> 00:01:04,254
You. Give me that.
2
00:01:04,330 --> 00:01:07,060
What are you talking about?
3
00:01:07,133 --> 00:01:09,499
- Mrs. Miller?
- Shh. Your phone, young lady.
4
00:01:09,569 --> 00:01:12,629
- I was just switching it to silent
in case someone called.
- No, you were cheating.
5
00:01:12,705 --> 00:01:14,969
- Please. Like I have to cheat--
- Lady?
6
00:01:15,041 --> 00:01:17,339
I said wait!
7
00:01:17,410 --> 00:01:20,379
Give it here.
Sure.
8
00:01:24,851 --> 00:01:27,479
Love the
- house.1x08.poison.ws_dv drip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x04.maternity.ws _dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x19.kids.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x22.honeymoon.ws _dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x15.mob_rules.ws _dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x12.sports_medic ine.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x18.babies_and_b athwater.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x03.occams_razor .ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x11.detox.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x13.cursed.ws_dv drip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x17.role_model.w s_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x02.paternity.ws _dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x09.dnr.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x20.love_hurts.w s_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x14.control.ws_d vdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x16.heavy.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x01.pilot.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x10.histories.ws _dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x05.damned_if_yo u_do.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x06.the_socratic _method.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x07.fidelity.ws_ dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x21.three_storie s.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:01,694 --> 00:01:04,254
You. Give me that.
2
00:01:04,330 --> 00:01:07,060
What are you talking about?
3
00:01:07,133 --> 00:01:09,499
- Mrs. Miller?
- Shh. Your phone, young lady.
4
00:01:09,569 --> 00:01:12,629
- I was just switching it to silent
in case someone called.
- No, you were cheating.
5
00:01:12,705 --> 00:01:14,969
- Please. Like I have to cheat--
- Lady?
6
00:01:15,041 --> 00:01:17,339
I said wait!
7
00:01:17,410 --> 00:01:20,379
Give it here.
Sure.
8
00:01:24,851 --> 00:01:27,479
Love the
- house.1x08.poison.ws_dv drip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x04.maternity.ws _dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x19.kids.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x22.honeymoon.ws _dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x15.mob_rules.ws _dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x12.sports_medic ine.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x18.babies_and_b athwater.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x03.occams_razor .ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x11.detox.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x13.cursed.ws_dv drip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x17.role_model.w s_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x02.paternity.ws _dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x09.dnr.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x20.love_hurts.w s_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x14.control.ws_d vdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x16.heavy.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x01.pilot.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x10.histories.ws _dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x05.damned_if_yo u_do.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x06.the_socratic _method.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x07.fidelity.ws_ dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x21.three_storie s.ws_dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:01,694 --> 00:01:04,254
You. Give me that.
2
00:01:04,330 --> 00:01:07,060
What are you talking about?
3
00:01:07,133 --> 00:01:09,499
- Mrs. Miller?
- Shh. Your phone, young lady.
4
00:01:09,569 --> 00:01:12,629
- I was just switching it to silent
in case someone called.
- No, you were cheating.
5
00:01:12,705 --> 00:01:14,969
- Please. Like I have to cheat--
- Lady?
6
00:01:15,041 --> 00:01:17,339
I said wait!
7
00:01:17,410 --> 00:01:20,379
Give it here.
Sure.
8
00:01:24,851 --> 00:01:27,479
Love the
- House MD - S01E12 - Sports Medicine HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E18 - Babies & Bathwater HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.SRT
- House MD - S01E04 - Maternity HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E10 - Histories HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E13 - Cursed HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E11 - Detox HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E14 - Control HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E21 - Three Stories HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E07 - Fidelity HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E15 - Mob Rules HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E02 - Paternity HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E17 - Role Model HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E17 - Heavy HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E08 - Poison HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E20 - Love Hurts HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E05 - Damned If You Do HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E22 - The Honeymoon HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E03 - Occam's Razor HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E06 - The Socratic Method HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E19 - Kids HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E09 - DNR HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E01 - Pilot HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Participação de 13 Tradutores
Maior Contributo: Arabelle; Moderado por: Moreira_e_Dario
2
00:00:02,267 --> 00:00:04,696
Estás a pensar em tomar drogas?
Bem...
3
00:00:04,929 --> 00:00:07,696
pensa melhor,
porque as drogas não são a solução.
4
00:00:08,051 --> 00:00:09,959
Aprendam comigo, Hank Wiggen.
5
00:00:11,187 --> 00:00:13,207
Não se lembram desta cara feia?
6
00:00:15,005 --> 00:00:16,582
Há dois anos atrás,
eu era uma estrela.
7
00:00:16,624 --> 00:00:20,798
Ganhei nove jogos seguidos. Mas no fim
de Agosto já tinha caÃdo no esquecimento
- house.1x13.cursed.ws_dv drip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x22.honeymoon.ws _dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x03.occams_razor .ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x07.fidelity.ws_ dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x14.control.ws_d vdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x06.the_socratic _method.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x16.heavy.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x19.kids.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x21.three_storie s.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x09.dnr.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x05.damned_if_yo u_do.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x17.role_model.w s_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x08.poison.ws_dv drip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x01.pilot.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x02.paternity.ws _dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x11.detox.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x15.mob_rules.ws _dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x04.maternity.ws _dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x18.babies_and_b athwater.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x20.love_hurts.w s_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x12.sports_medic ine.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x10.histories.ws _dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,880 --> 00:00:04,492
à tudo sobre a lÃngua, colega.
2
00:00:04,532 --> 00:00:06,444
Você enfia na boca delas.
3
00:00:08,396 --> 00:00:09,628
Não todo.
4
00:00:10,328 --> 00:00:11,380
Elas gostam disso?
5
00:00:11,510 --> 00:00:13,072
Colega, elas amam isso.
6
00:00:15,134 --> 00:00:16,255
O que está a fazer?
7
00:00:16,435 --> 00:00:17,587
Escalando.
8
00:00:20,600 --> 00:00:22,562
Apenas fundo o suficiente
para lamber o dente dela.
9
00:00:22,633 --> 00:00:24,665
Devagar, um de cada vez.
10
00:00:24,705 --> 00:00:26,137
Como está pintando eles.
11
00:00
- House MD - S01E12 - Sports Medicine HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E18 - Babies & Bathwater HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.SRT
- House MD - S01E04 - Maternity HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E10 - Histories HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E13 - Cursed HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E11 - Detox HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E14 - Control HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E21 - Three Stories HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E07 - Fidelity HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E15 - Mob Rules HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E02 - Paternity HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E17 - Role Model HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E17 - Heavy HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E08 - Poison HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E20 - Love Hurts HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E05 - Damned If You Do HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E22 - The Honeymoon HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E03 - Occam's Razor HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E06 - The Socratic Method HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E19 - Kids HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E09 - DNR HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House MD - S01E01 - Pilot HDTV (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Participação de 13 Tradutores
Maior Contributo: Arabelle; Moderado por: Moreira_e_Dario
2
00:00:02,267 --> 00:00:04,696
Estás a pensar em tomar drogas?
Bem...
3
00:00:04,929 --> 00:00:07,696
pensa melhor,
porque as drogas não são a solução.
4
00:00:08,051 --> 00:00:09,959
Aprendam comigo, Hank Wiggen.
5
00:00:11,187 --> 00:00:13,207
Não se lembram desta cara feia?
6
00:00:15,005 --> 00:00:16,582
Há dois anos atrás,
eu era uma estrela.
7
00:00:16,624 --> 00:00:20,798
Ganhei nove jogos seguidos. Mas no fim
de Agosto já tinha caÃdo no esquecimento
- House.S01E05.Damned.If. You.Do.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E06.The.Socrat ic.Method.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E07.Fidelity.D VDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E08.Poison.DV< font style="background-color: #C1E582;">DRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E09.DNR.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E10.Histories. DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E11.Detox.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E12.Sports.Med icine.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E13.Cursed.DV< font style="background-color: #C1E582;">DRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E14.Control.DV DRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E15.Mob.Rules. DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E16.Heavy.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E17.Role.Model .DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E18.Babies.And .Bathwater.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E19.Kids.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E20.Love.Hurts .DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E21.Three.Stor ies.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E22.Honeymoon. DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E01.Pilot.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E02.Paternity. DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E03.Occams.Raz or.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E04.Maternity. DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
10 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{434}{484}Ainda vai demorar muito?
{485}{517}N?s iremos cham?-lo |quando chegar a sua vez.
{532}{572}? que j? estou ? espera|h? quase uma hora.
{573}{610}Chamaremos quando|estiver tudo pronto.
{637}{663}Desculpe-me.
{1183}{1221}Ent?o, ela vai mesmo voltar?
{1233}{1260}Quem ? que vai voltar?
{1283}{1308}N?o conhece.
{1337}{1425}Deste-lhe um aumento?|Mais benef?cios?
{1426}{1503}N?o tenho v?deo nesta coisa,|n?o d? para rebobinar. Cala-te.
{1544}{1576}Reduziu-lhe a carga hor?ria?
{1583}{1623}O senhor nem a conhece.
{1653}{1682}Quem ? esse gajo?
{1694}{1722}Ele ? um dos pacientes.
{1725}{1763}Ele est? a examinar-me.
{1765}{1830}Ele tem qu
- house.m.d.1x06.the.socr atic.method.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x08.poison.d vdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x09.dnr.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x17.role.mod el.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x01.pilot.dv drip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x22.honeymoo n.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x20.love.hur ts.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x07.fidelity .dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x05.damned.i f.you.do.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x16.heavy.dv drip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x18.babies.a nd.bathwater.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x13.cursed.d vdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x19.kids.dv< font style="background-color: #C1E582;">drip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x21.three.st ories.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x03.occams.r azor.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x04.maternit y.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x15.mob.rule s.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x02.paternit y.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x12.sports.m edicine.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x11.detox.dv drip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x14.control. dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x10.historie s.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
22 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,796 --> 00:00:09,925
Als de kat van huis is... Je hebt
de kat vermoord, z'n kop afgehakt.
2
00:00:10,091 --> 00:00:17,595
We moeten hier even naar kijken.
- Mam, rustig maar.
3
00:00:19,680 --> 00:00:24,058
Een paar vragen, voor ik
haar uitkering kan verhogen.
4
00:00:24,224 --> 00:00:26,476
Ik mag haar niet, ze is dik.
5
00:00:28,560 --> 00:00:31,561
Er mag wel wat af, ja.
6
00:00:38,232 --> 00:00:41,650
Gaat het?
- Voor ze haar handtekening zet...
7
00:00:41,817 --> 00:00:47,279
Ik heb de kat vermoord. Veel bloed.
- Niks aan de hand.
8
00:00:47,446 --> 00:00:52,573
Ik h
- house.m.d.1x01.pilot.dv drip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x02.paternit y.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x03.occams.r azor.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x04.maternit y.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x05.damned.i f.you.do.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x06.the.socr atic.method.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x07.fidelity .dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x08.poison.d vdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x09.dnr.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x10.historie s.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x11.detox.dv drip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x12.sports.m edicine.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x13.cursed.d vdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x14.control. dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x15.mob.rule s.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x16.heavy.dv drip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x17.role.mod el.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x18.babies.a nd.bathwater.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x19.kids.dv< font style="background-color: #C1E582;">drip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x20.love.hur ts.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x21.three.st ories.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x22.honeymoo n.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
22 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,411 --> 00:00:38,372
Visualiseer je?
2
00:00:38,539 --> 00:00:41,125
Je bent aan de beurt.
3
00:00:42,711 --> 00:00:46,591
Gaat het? Je ziet wat bleek.
- Ik voel me goed.
4
00:00:46,758 --> 00:00:49,136
Doet je nek nog pijn?
- Geen probleem.
5
00:00:49,303 --> 00:00:52,640
Zou je de tweeënalf niet doen?
- Ik doe de drie.
6
00:00:52,807 --> 00:00:56,479
Beter de tweeënalf goed doen...
- Ik doe de drie.
7
00:00:58,565 --> 00:01:00,108
Mij best.
8
00:01:00,275 --> 00:01:05,199
Laat die oudjes maar zien
wat een 12-jarig talent kan.
9
00:01:21,178 --> 00:01:25,683
Volge
- House.S01E06.The.Socrat ic.Method.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E08.Poison.DV< font style="background-color: #C1E582;">DRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E22.Honeymoon. DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E17.Role.Model .DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E21.Three.Stor ies.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E01.Pilot.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E11.Detox.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E10.Histories. DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E02.Paternity. DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E19.Kids.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E13.Cursed.DV< font style="background-color: #C1E582;">DRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E20.Love.Hurts .DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E05.Damned.If. You.Do.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E16.Heavy.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E14.Control.DV DRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E12.Sports.Med icine.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E18.Babies.And .Bathwater.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E07.Fidelity.D VDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E03.Occams.Raz or.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E09.DNR.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E15.Mob.Rules. DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E04.Maternity. DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{34}{105}Participação de 14 Tradutores. Maior Contributo: |hi-pop. Sincronização p/versão DVDRip: Limbo
{121}{160}<i>O gato comeu-te a lÃngua? </i>
{163}{210}<i>Não, tu mataste-o. </i>
{215}{237}<i>Cortaste-lhe a cabeça. </i>
{242}{277}Preciso que veja isto.
{301}{407}Mãe? Mãe.|Está tudo bem.
{473}{582}à só umas perguntas antes de poder autorizar|a continuação da pensão por invalidez.
{584}{623}Não gosto dela.|à gorda.
{680}{727}Podia perder algum peso.
{918}{943}Sentes-te bem?
{965}{1009}Só uma coisa antes dela assinar...
{1009}{1071}Matei o gato, havia muito sangue.
{1110}{1128}Está tudo bem.
{1136}{1221}Tenho algum
- House.[1x20].Love.Hurts .WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x04].Maternity. WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x22].Honeymoon. WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x12].Sports.Med icine.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x11].Detox.WS.D VDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x08].Poison.WS. DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x18].Babies.And .Bathwater.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x10].Histories. WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x21].Three.Stor ies.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x05].Damned.If. You.Do.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x09].DNR.WS.DV< font style="background-color: #C1E582;">DRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x03].Occams.Raz or.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x02].Paternity. WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x15].Mob.Rules. WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x16].Heavy.WS.D VDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x07].Fidelity.W S.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x19].Kids.WS.DV DRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x01].Pilot.WS.D VDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x14].Control.WS .DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x06].The.Socrat ic.Method.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x17].Role.Model .WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x13].Cursed.WS. DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:17,433 --> 00:00:19,514
Ainda vai demorar muito?
2
00:00:19,580 --> 00:00:20,882
Nós chamamo-lo
quando for a sua vez.
3
00:00:21,539 --> 00:00:23,176
Estou à espera à quase uma hora.
4
00:00:23,218 --> 00:00:24,780
Chamamo-lo
quando for a sua vez.
5
00:00:25,893 --> 00:00:26,965
Desculpe.
6
00:00:48,659 --> 00:00:50,273
Então ela vai mesmo voltar?
7
00:00:50,761 --> 00:00:51,878
Quem é que vai voltar?
8
00:00:52,832 --> 00:00:53,902
Não a conheces.
9
00:00:55,105 --> 00:00:58,746
Deste-lhe u
- house.m.d.1x05.damned.i f.you.do.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x14.control. dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x03.occams.r azor.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x20.love.hur ts.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x11.detox.dv drip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x22.honeymoo n.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x13.cursed.d vdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x19.kids.dv< font style="background-color: #C1E582;">drip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x07.fidelity .dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x16.heavy.dv drip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x10.historie s.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x12.sports.m edicine.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x09.dnr.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x17.role.mod el.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x21.three.st ories.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x04.maternit y.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x01.pilot.dv drip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x18.babies.a nd.bathwater.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x06.the.socr atic.method.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x02.paternit y.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x15.mob.rule s.dvdrip.xvid-mp3.fov.srt
- house.m.d.1x08.poison.d vdrip.xvid-mp3.fov.srt
22 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,297 --> 00:00:09,632
We doen zinloos werk.
- De vierde cirkel van de hel.
2
00:00:09,798 --> 00:00:14,008
Statussen bijwerken gaat sneller
zonder klassieke poëzie.
3
00:00:14,175 --> 00:00:19,801
Dingen opschrijven die niemand leest.
Dat zou Dante ook zinloos vinden.
4
00:00:19,968 --> 00:00:23,053
Je loopt twee weken achter.
5
00:00:24,136 --> 00:00:25,970
Oeps, gemist.
6
00:00:26,137 --> 00:00:29,971
Hoe oud ben je? Acht?
- Zou een kind van acht dit kunnen?
7
00:00:30,138 --> 00:00:34,806
Kijk uit of je gezicht blijft zo staan.
Patiënt in kamer 1.
8
00:00:34,973 --> 00
- House.[1x20].Love.Hurts .WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x04].Maternity. WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x22].Honeymoon. WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x12].Sports.Med icine.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x11].Detox.WS.D VDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x08].Poison.WS. DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x18].Babies.And .Bathwater.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x10].Histories. WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x21].Three.Stor ies.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x05].Damned.If. You.Do.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x09].DNR.WS.DV< font style="background-color: #C1E582;">DRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x03].Occams.Raz or.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x02].Paternity. WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x15].Mob.Rules. WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x16].Heavy.WS.D VDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x07].Fidelity.W S.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x19].Kids.WS.DV DRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x01].Pilot.WS.D VDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x14].Control.WS .DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x06].The.Socrat ic.Method.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x17].Role.Model .WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x13].Cursed.WS. DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:17,433 --> 00:00:19,514
Ainda vai demorar muito?
2
00:00:19,580 --> 00:00:20,882
Nós chamamo-lo
quando for a sua vez.
3
00:00:21,539 --> 00:00:23,176
Estou à espera à quase uma hora.
4
00:00:23,218 --> 00:00:24,780
Chamamo-lo
quando for a sua vez.
5
00:00:25,893 --> 00:00:26,965
Desculpe.
6
00:00:48,659 --> 00:00:50,273
Então ela vai mesmo voltar?
7
00:00:50,761 --> 00:00:51,878
Quem é que vai voltar?
8
00:00:52,832 --> 00:00:53,902
Não a conheces.
9
00:00:55,105 --> 00:00:58,746
Deste-lhe u
- house.1x13.cursed.ws_dv drip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x22.honeymoon.ws _dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x03.occams_razor .ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x07.fidelity.ws_ dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x14.control.ws_d vdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x06.the_socratic _method.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x16.heavy.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x19.kids.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x21.three_storie s.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x09.dnr.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x05.damned_if_yo u_do.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x17.role_model.w s_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x08.poison.ws_dv drip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x01.pilot.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x02.paternity.ws _dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x11.detox.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x15.mob_rules.ws _dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x04.maternity.ws _dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x18.babies_and_b athwater.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x20.love_hurts.w s_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x12.sports_medic ine.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x10.histories.ws _dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,880 --> 00:00:04,492
à tudo sobre a lÃngua, colega.
2
00:00:04,532 --> 00:00:06,444
Você enfia na boca delas.
3
00:00:08,396 --> 00:00:09,628
Não todo.
4
00:00:10,328 --> 00:00:11,380
Elas gostam disso?
5
00:00:11,510 --> 00:00:13,072
Colega, elas amam isso.
6
00:00:15,134 --> 00:00:16,255
O que está a fazer?
7
00:00:16,435 --> 00:00:17,587
Escalando.
8
00:00:20,600 --> 00:00:22,562
Apenas fundo o suficiente
para lamber o dente dela.
9
00:00:22,633 --> 00:00:24,665
Devagar, um de cada vez.
10
00:00:24,705 --> 00:00:26,137
Como está pintando eles.
11
00:00
- House.[1x13].Cursed.WS. DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x14].Control.WS .DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x15].Mob.Rules. WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x16].Heavy.WS.D VDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x17].Role.Model .WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x18].Babies.And .Bathwater.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x19].Kids.WS.DV DRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x20].Love.Hurts .WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x21].Three.Stor ies.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x22].Honeymoon. WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x01].Pilot.WS.D VDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x02].Paternity. WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x03].Occams.Raz or.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x04].Maternity. WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x05].Damned.If. You.Do.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x06].The.Socrat ic.Method.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x07].Fidelity.W S.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x08].Poison.WS. DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x09].DNR.WS.DV< font style="background-color: #C1E582;">DRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x10].Histories. WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x11].Detox.WS.D VDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.[1x12].Sports.Med icine.WS.DVDRip.XviD-FoV_(PT-PT)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:12,180 --> 00:00:12,730
Tenho de ir.
2
00:00:12,765 --> 00:00:15,427
N?o, ele vem a?.
Deve estar apenas um pouco atrasado.
3
00:00:15,744 --> 00:00:17,560
J? cancelou dois exames,
n?o vai...
4
00:00:17,595 --> 00:00:18,914
Ele tem medo de ti.
5
00:00:19,250 --> 00:00:22,137
Claro. O ex. brinquedo-rapaz.
Isso faz sentido.
6
00:00:22,179 --> 00:00:23,448
Ele nunca teve medo.
7
00:00:23,490 --> 00:00:26,727
Pois, achas que ter medo de mim
? sintoma dum s?rio incomodo.
8
00:00:26,827 --> 00:00:29,499
S?b
- house.1x08.poison.ws_dv drip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x09.dnr.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x10.histories.ws _dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x11.detox.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x12.sports_medic ine.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x13.cursed.ws_dv drip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x14.control.ws_d vdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x15.mob_rules.ws _dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x16.heavy.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x17.role_model.w s_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x18.babies_and_b athwater.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x19.kids.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x20.love_hurts.w s_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x21.three_storie s.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x22.honeymoon.ws _dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x01.pilot.ws_dv< font style="background-color: #C1E582;">drip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x02.paternity.ws _dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x03.occams_razor .ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x04.maternity.ws _dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x05.damned_if_yo u_do.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x06.the_socratic _method.ws_dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- house.1x07.fidelity.ws_ dvdrip_xvid-fov (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,744
E a ?nica coisa errada...
2
00:00:04,849 --> 00:00:08,688
a ?nica coisa errada com o
sonho americano ? o povo.
3
00:00:08,838 --> 00:00:13,862
Muitas pessoas. Muitos de n?s a dizer
aos jovens que o sonho morreu.
4
00:00:14,062 --> 00:00:17,499
Disseram-me isso enquanto eu crescia
nas favelas de Trenton
5
00:00:17,539 --> 00:00:18,870
e eles estavam errados.
6
00:00:19,214 --> 00:00:21,555
Disseram-me isso quando eu decidi
concorrer para senador
7
00:00:21,708 --> 00:00:25,881
com apenas 58$ em minha conta
e eles estavam errados.
8
00:00:25,947 --> 00:
- House.S01E06.The.Socrat ic.Method.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E08.Poison.DV< font style="background-color: #C1E582;">DRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E22.Honeymoon. DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E17.Role.Model .DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E21.Three.Stor ies.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E01.Pilot.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E11.Detox.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E10.Histories. DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E02.Paternity. DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E19.Kids.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E13.Cursed.DV< font style="background-color: #C1E582;">DRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E20.Love.Hurts .DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E05.Damned.If. You.Do.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E16.Heavy.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E14.Control.DV DRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E12.Sports.Med icine.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E18.Babies.And .Bathwater.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E07.Fidelity.D VDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E03.Occams.Raz or.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E09.DNR.DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E15.Mob.Rules. DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House.S01E04.Maternity. DVDRip.XviD (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{34}{105}Participação de 14 Tradutores. Maior Contributo: |hi-pop. Sincronização p/versão DVDRip: Limbo
{121}{160}<i>O gato comeu-te a lÃngua? </i>
{163}{210}<i>Não, tu mataste-o. </i>
{215}{237}<i>Cortaste-lhe a cabeça. </i>
{242}{277}Preciso que veja isto.
{301}{407}Mãe? Mãe.|Está tudo bem.
{473}{582}à só umas perguntas antes de poder autorizar|a continuação da pensão por invalidez.
{584}{623}Não gosto dela.|à gorda.
{680}{727}Podia perder algum peso.
{918}{943}Sentes-te bem?
{965}{1009}Só uma coisa antes dela assinar...
{1009}{1071}Matei o gato, havia muito sangue.
{1110}{1128}Está tudo bem.
{1136}{1221}Tenho algum
- House_-_1x15_-_Mob_Rule s.HDTV.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x09_-_DNR.HDTV .lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x12_-_Sports_M edicine.HDTV.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x22_-_The_Hone ymoon.HDTV.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x07_-_Fidelity .HDTV.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x06_-_The_Socr atic_Method.HDTV.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x18_-_Babies_& _Bathwater.hdtv.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x11_-_Detox.HD TV.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x14_-_Control. HDTV.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x04_-_Maternit y.HDTV.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x10_-_Historie s.HDTV.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x05_-_Damned_I f_You_Do.HDTV.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x19_-_Kids.hdt v.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x13_-_Cursed.H DTV.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x01_-_Pilot.HD TV.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x21_-_Three_St ories.hdtv.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x08_-_Poison.H DTV.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x20_-_Love_Hur ts.hdtv.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x16_-_Heavy.HD TV.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x03_-_Occam's_ Razor.HDTV.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x02_-_Paternit y.HDTV.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- House_-_1x17_-_Role_Mod el.hdtv.lol (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,358
Collins marcando o King...
2
00:00:04,437 --> 00:00:07,338
driblando ele, vindo pelo
canto, ele sobe!
3
00:00:07,407 --> 00:00:09,841
Dois pontos! Bela jogada.
4
00:00:09,909 --> 00:00:11,877
Agora, essa foi uma bela jogada.
5
00:00:11,945 --> 00:00:14,413
Se você testemunhar, ninguém
vai poder protegê-lo,
6
00:00:14,481 --> 00:00:16,415
especialmente os federais.
7
00:00:16,483 --> 00:00:18,883
- Nós o manteremos seguro, Joey.
- Certo. Na Proteção as Testemunhas.
8
00:00:18,952 --> 00:00:20,715
Essa grande nova vida que ele
está te oferecendo?
There are more subtitles available for Dr House Season 1
Click here to view them