Search Movie Subtitles results for dr mabuse by relevance:
- Fritz Lang - Os 1000 olhos do Dr Mabuse (Die 1000 Augen des Dr. Mabuse) (1960).srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,469 --> 00:00:11,460
UM FILME DE FRITZ LANG
2
00:00:29,656 --> 00:00:34,093
OS 1000 OLHOS DO DR. MABUSE
3
00:00:57,984 --> 00:01:01,613
ROTEIRO DE FRITZ LANG
E HEINZ OSKAR WUTTIG
4
00:01:01,721 --> 00:01:04,212
BASEADO NA ID?IA DE
BYJAN FETHGE
5
00:01:33,620 --> 00:01:35,611
PRODUTOR EXECUTIVO
6
00:01:35,722 --> 00:01:38,816
DIRE??O
7
00:02:00,580 --> 00:02:03,242
ESQUADR?O DE EMERG?NCIA DE HOMIC?DIOS
8
00:02:03,349 --> 00:02:06,978
<i>Esquadr?o de homic?dios,</i>
<i>Neuber falando.</i>
9
00:02:07,086 --> 00:02:09,953
"Psicologia Criminal"
Para o Sr., chefe. Sr. Corne
- From Dusk Till Dawn 2 Texas Blood Money.DVDRip.Dr. Mabuse.br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,955 --> 00:01:08,310
Meu Deus, já é quase meia noite.
2
00:01:08,394 --> 00:01:10,824
Nada como fazer horas extra para salvar
um miserável assassino em série.
3
00:01:11,313 --> 00:01:14,245
PossÃvel assassino em série.
- Certo.
4
00:01:30,633 --> 00:01:34,391
Talvez um dia possamos defender alguém
que esteja mesmo inocente.
5
00:01:34,472 --> 00:01:36,669
Um homem é inocente
até se provar que é culpado.
6
00:01:36,851 --> 00:01:40,386
Ambos sabemos que aquele sacana
matou 14 pessoas a sangue frio.
7
00:01:41,013 --> 00:01:44,108
Espero que isso do karma não exista.
- From Dusk Till Dawn 2 Texas Blood Money.DVDRip.Dr. Mabuse.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,955 --> 00:01:08,310
Meu Deus, já é quase meia noite.
2
00:01:08,394 --> 00:01:10,824
Nada como fazer horas extra para salvar
um miserável assassino em série.
3
00:01:11,313 --> 00:01:14,245
PossÃvel assassino em série.
- Certo.
4
00:01:30,633 --> 00:01:34,391
Talvez um dia possamos defender alguém
que esteja mesmo inocente.
5
00:01:34,472 --> 00:01:36,669
Um homem é inocente
até se provar que é culpado.
6
00:01:36,851 --> 00:01:40,386
Ambos sabemos que aquele sacana
matou 14 pessoas a sangue frio.
7
00:01:41,013 --> 00:01:44,108
Espero que isso do karma não exista.
- [1922] Fritz Lang - Dr. Mabuse, der Spieler CD1 Part 1 (EN).srt
- [1922] Fritz Lang - Dr. Mabuse, der Spieler CD1 Part 2 (EN).srt
- [1922] Fritz Lang - Dr. Mabuse, der Spieler CD2 Part 1 (EN).srt
- [1922] Fritz Lang - Dr. Mabuse, der Spieler CD2 Part 2 (EN).srt
4 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,520 --> 00:00:15,038
Based upon the novel in
"Berliner Illustrierte Zeitung"
by
Norbert Jacques
2
00:01:00,520 --> 00:01:13,360
The Gowns of the Female Stars
were designed by
Vally Reinecke
and made in the fashion studios of
Flatow-Schäcler and Mossner.
3
00:01:13,360 --> 00:01:19,800
Second Part: Inferno
A play about people of our time.
4
00:01:19,800 --> 00:01:21,800
Prelude
5
00:01:21,800 --> 00:01:39,840
Dr. Mabuse, that great gambler with people and destinies, has
succeeded in assassinating young Hull, through a plot involving
dancer Cara Carozza, despite State Attorney von W
- [1933] Fritz Lang - Le Testament du Dr. Mabuse (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,696 --> 00:00:18,756
THE TESTAMENT OF DR. MABUSE
2
00:05:50,096 --> 00:05:52,121
HOMICIDE SQUAD
3
00:05:52,365 --> 00:05:55,334
CHIEF DETECTIVES:
INSPECTOR KARL LOHMANN
4
00:05:55,402 --> 00:05:57,165
INSPECTOR WALTER JANSEN
5
00:05:59,205 --> 00:06:01,332
Do you like Wagner, Müller?
6
00:06:04,377 --> 00:06:06,004
Ah, the Valkyries...
7
00:06:06,713 --> 00:06:09,011
How I love those dear chatterboxes
8
00:06:09,649 --> 00:06:13,176
who raise up dead police inspectors
from the battlefield.
9
00:06:13,253 --> 00:06:15,983
>From police headquarters
straight to heaven.
- Fritz Lang - Dr. Mabuse Part 1, der Spieler - Ein Bild der Zeit (1922).srt
- Fritz Lang - Dr. Mabuse Part 2, Inferno des Verbrechens (1922).srt
2 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,101 --> 00:00:13,038
DR. MABUSE
O JOGADOR
2
00:01:44,130 --> 00:01:46,064
Primeira Parte:
O Grande Jogador.
3
00:01:46,132 --> 00:01:47,724
Um retrato dos tempos.
4
00:01:50,136 --> 00:01:56,075
Ele e seu dia.
5
00:02:36,115 --> 00:02:38,049
"Voc? usou coca?na de novo,
Spoerri! Isto ? intoler?vel!
6
00:02:38,117 --> 00:02:40,051
Se eu o ver de novo assim, vou
te expulsar como um cachorro!"
7
00:02:48,127 --> 00:02:53,064
"Se voc? me expulsar, atiro
em minha cabe?a."
8
00:03:35,108 --> 00:03:43,038
Tratado Comercial
9
00:05:07,066 --> 00:05:09,000
"M?o cheia!"
10
- Das.Testament.Des.Dr..Mabuse-DVDRip.by.Oldsen.(XviD)-G erman.SPA.srt
- Das.Testament.Des.Dr..Mabuse-DVDRip.by.Oldsen.(XviD)-G erman-CD1.SPA.srt
- Das.Testament.Des.Dr..Mabuse-DVDRip.by.Oldsen.(XviD)-G erman-CD2.SPA.srt
3 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,150 --> 00:00:22,750
El testamento del Dr. Mabuse se estren? el 21 de abril de 1933 en Budapest.
2
00:00:23,050 --> 00:00:29,050
Con duraci?n de 124 min,
el film hab?a sido prohibido en Alemania.
3
00:00:29,250 --> 00:00:36,150
No fue hasta agosto de 1951
cuando fue exhibida por primera vez en Alemania
4
00:00:36,450 --> 00:00:39,450
en una versi?n acortada a 111 min.
5
00:00:39,750 --> 00:00:46,250
El negativo original de dicha versi?n
se conserv? en el Instituto de Cine Alem?n (DIF),
6
00:00:46,550 --> 00:00:51,050
pero sufri? graves da?os.
7
00:00:51,350 --> 00:00:54,050
Por
- Die.1000.Augen.des.Dr..Mabuse-DVDRip.by.Oldsen.ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,096 --> 00:00:12,155
A FRITZ LANG FILM
2
00:00:30,283 --> 00:00:34,743
THE 1000 EYES OF DR. MABUSE
3
00:00:58,578 --> 00:01:02,241
SCREENPLAY BY FRITZ LANG
AND HEINZ OSKAR WUTTIG
4
00:01:02,315 --> 00:01:04,840
BASED ON AN IDEA
BY JAN FETHGE
5
00:01:34,180 --> 00:01:36,205
EXECUTIVE PRODUCER
6
00:01:36,282 --> 00:01:39,410
DIRECTED BY
7
00:02:01,107 --> 00:02:03,803
HOMICIDE EMERGENCY SQUAD
8
00:02:03,876 --> 00:02:07,539
Homicide squad,
Neuber speaking.
9
00:02:07,613 --> 00:02:10,514
"Criminal Psychology"
For you, boss. Mr. Cornelius.
10
00:02:10,583 --> 00:02:1
- Dr. Mabuse Der Spieler Ein Bild Der Zeit.20 fps, 701 MB x 2CD.part2.en.srt
- Dr. Mabuse Der Spieler Ein Bild Der Zeit.20 fps, 701 MB x 2CD.part1.en.srt
2 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,019 --> 00:00:16,919
<b>Dr. Mabuse
the Gambler
(Second Part)</b>
2
00:00:17,520 --> 00:00:27,340
<i>Based upon the novel in
"Berliner Illustrierte Zeitung"
by
Norbert Jacques</i>
3
00:00:46,375 --> 00:00:48,685
<i>The Gowns of the Female Stars
were designed by
Vally Reinecke</i>
4
00:00:48,686 --> 00:00:53,415
and made in the fashion studios of
Flatow-Schädler and Mossner.
5
00:01:48,060 --> 00:01:54,956
Second Part:
Inferno
A play about people of our time.
6
00:01:55,690 --> 00:02:00,680
Insomniac nights-- --
7
00:02:29,920 --> 00:02:44,440
<i>Dear Mr. von Wenk,
I agre
- [1960] Fritz Lang - Die Tausend Augen des Dr. Mabuse (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,921 --> 00:00:11,980
A FRITZ LANG FILM
2
00:00:30,108 --> 00:00:34,568
THE 1 000 EYES OF DR. MABUSE
3
00:00:58,403 --> 00:01:02,066
SCREENPLAY BY FRITZ LANG
AND HEINZ OSKAR WUTTIG
4
00:01:02,140 --> 00:01:04,665
BASED ON AN IDEA
BY JAN FETHGE
5
00:01:34,005 --> 00:01:36,030
EXECUTIVE PRODUCER
6
00:01:36,107 --> 00:01:39,235
DIRECTED BY
7
00:02:00,932 --> 00:02:03,628
HOMICIDE EMERGENCY SQUAD
8
00:02:03,701 --> 00:02:07,364
Homicide squad,
Neuber speaking.
9
00:02:07,438 --> 00:02:10,339
"Criminal Psychology"
For you, boss. Mr. Cornelius.
10
00:02:10,408 --> 00:02:
- [1960] Fritz Lang - Die Tausend Augen des Dr[1]. Mabuse (EN).srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,921 --> 00:00:11,980
A FRITZ LANG FILM
2
00:00:30,108 --> 00:00:34,568
THE 1 000 EYES OF DR. MABUSE
3
00:00:58,403 --> 00:01:02,066
SCREENPLAY BY FRITZ LANG
AND HEINZ OSKAR WUTTIG
4
00:01:02,140 --> 00:01:04,665
BASED ON AN IDEA
BY JAN FETHGE
5
00:01:34,005 --> 00:01:36,030
EXECUTIVE PRODUCER
6
00:01:36,107 --> 00:01:39,235
DIRECTED BY
7
00:02:00,932 --> 00:02:03,628
HOMICIDE EMERGENCY SQUAD
8
00:02:03,701 --> 00:02:07,364
Homicide squad,
Neuber speaking.
9
00:02:07,438 --> 00:02:10,339
"Criminal Psychology"
For you, boss. Mr. Cornelius.
10
00:02:10,408 --> 00:02:
- Das Testament Des Dr. Mabuse-English Subtitles-CD1.txt
- Das Testament Des Dr. Mabuse-English Subtitles-CD2.txt
2 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 23.976fps|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{575}{733}<i>The Testament of Dr. Mabuse|premiered on April 21, 1933, in Budapest.</i>
{741}{883}Originally 124 minutes long,|the film had been banned in Germany.
{889}{1053}It wasn't until August 24, 1951,|that the movie was first shown in Germany
{1061}{1133}in a shortened 111 -minute version.
{1141}{1296}The original negative of that version|survived at the German Film Institute (DIF)
{1304}{1411}but was severely damaged.
{1419}{1484}Therefore, a 1951 duplicate positive
{1491}{1579}from the collection|of the German Film Institute (DIF)
{1588}{1669}serve
- Das-Testament-Des-Dr--Mabuse-DVDRip-by-Oldsen-XviD-Ger man-cd1-english.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,071 --> 00:00:22,670
<i>The Testament of Dr. Mabuse
premiered on April 21, 1933, in Budapest.</i>
2
00:00:22,977 --> 00:00:28,916
Originally 124 minutes long,
the film had been banned in Germany.
3
00:00:29,184 --> 00:00:36,022
It wasn't until August 24, 1951,
that the movie was first shown in Germany
4
00:00:36,324 --> 00:00:39,350
in a shortened 111 -minute version.
5
00:00:39,661 --> 00:00:46,157
The original negative of that version
survived at the German Film Institute (DIF)
6
00:00:46,468 --> 00:00:50,928
but was severely damaged.
7
00:00:51,272 --> 00:00:53,968
Therefore
- Laurel & Hardy.url
- The testament of Dr. Mabuse CD1_English.srt
- The testament of Dr. Mabuse CD2_English.srt
- Stef Ionesco.url
2 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,283 --> 00:00:22,882
<i>The Testament of Dr. Mabuse
premiered on April 21, 1933, in Budapest.</i>
2
00:00:23,189 --> 00:00:29,128
Originally 124 minutes long,
the film had been banned in Germany.
3
00:00:29,396 --> 00:00:36,234
It wasn't until August 24, 1951,
that the movie was first shown in Germany
4
00:00:36,536 --> 00:00:39,562
in a shortened 111 -minute version.
5
00:00:39,873 --> 00:00:46,369
The original negative of that version
survived at the German Film Institute (DIF)
6
00:00:46,680 --> 00:00:51,140
but was severely damaged.
7
00:00:51,484 --> 00:00:54,180
Therefore
- das testament des dr. mabuse-english subtitles-cd1.txt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: 23.976fps|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{575}{733}<i>The Testament of Dr. Mabuse|premiered on April 21, 1933, in Budapest.</i>
{741}{883}Originally 124 minutes long,|the film had been banned in Germany.
{889}{1053}It wasn't until August 24, 1951,|that the movie was first shown in Germany
{1061}{1133}in a shortened 111 -minute version.
{1141}{1296}The original negative of that version|survived at the German Film Institute (DIF)
{1304}{1411}but was severely damaged.
{1419}{1484}Therefore, a 1951 duplicate positive
{1491}{1579}from the collection|of the German Film Institute (DIF)
{1588}{1669}serve
- die tausend augen des dr. mabuse - the thousand eyes of dr. mabuse (2 of 2) eng.txt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 25fps|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{706}{760}It's right here.
{785}{870}This suite is adjacent to the rooms|occupied by Mrs. Menil.
{1129}{1187}This room was once occupied|by a very jealous husband...
{1189}{1239}whose wife was staying|right next door.
{1241}{1312}He was never sure whether|she was faithful to him or not...
{1314}{1414}so I helped him out|with this little setup.
{1437}{1539}One fine day,|he caught her in the act.
{1612}{1702}Here you can see and hear everything,|but from the other side, you can't.
{1723}{1789}I'm going to turn on|the loudspeaker.
{2146}{2227}Unbelievable, no? O
- From Dusk Till Dawn 2 Texas Blood Money.Dr.Mabuse.tr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,200 --> 00:01:08,100
Tanrým gece yarýsý oldu.
2
00:01:08,200 --> 00:01:11,700
Zavallý seri katili kurtarmak için
fazla mesai yapýyoruz.
3
00:01:11,800 --> 00:01:13,700
Suçu ispatlanmadý.
4
00:01:13,800 --> 00:01:15,800
Evet.
5
00:01:32,000 --> 00:01:34,900
Belki bir gün gerçekten masum
bir insaný temsil ederiz.
6
00:01:35,000 --> 00:01:36,900
Bir adam...
Suçu ispatlanana kadar masum sayýlýr.
7
00:01:37,000 --> 00:01:41,400
Ãkimiz de o pisliðin on dört kiþiyi soðuk kanlý
bir þekilde öldürdüðünü biliyoruz.
8
00:01:41,500 --> 00:01:44,800
Umarým ka
- Il testamento del dottor Mabuse - Das testament des Dr. Mabuse - italiano.srt
1 file(s), added on: 2011-02-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,055 --> 00:00:10,024
IL TESTAMENTO DEL DOTTOR MABUSE
2
00:05:40,822 --> 00:05:43,586
[Wagner, Die Walküre,
tema del Fuoco Magico]
3
00:05:48,596 --> 00:05:49,995
SQUADRA OMICIDI
4
00:05:50,164 --> 00:05:52,029
ISPETTORE CAPO:
COMMISSARIO KARL LOHMANN
5
00:05:52,200 --> 00:05:53,667
ISPETTORE WALTER JANSEN
6
00:05:53,835 --> 00:05:56,895
FOTOGRAFI:
HERMAN BUCHER, WILHELM ROTHER
7
00:05:57,071 --> 00:06:00,438
SCIENTIFICA:
DOTT. OTTO JAHNKE, DOTT. ERICH GÃNTHER
8
00:06:00,575 --> 00:06:02,008
La conosci questa, Müller?
9
00:06:05,012 --> 00:06:06,809
E' de "La Valchi
- das testament des dr. mabuse-english subtitles-cd2.txt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{10}movie info: 23.976fps|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{12}{81}NOTES BY DR. MABUSE
{85}{180}FEBRUARY 15TH TO MARCH 31 ST
{1272}{1340}"The Empire of Crime."
{1430}{1531}The empire of crime.
{1772}{1920}"Humanity's soul must be shaken|to its very depths,
{1924}{2022}frightened by unfathomable|and seemingly senseless crimes.
{2113}{2197}Crimes that benefit no one,
{2202}{2304}whose only objective|is to inspire fear and terror."
{2353}{2470}<i>Because the u/timate purpose of crime</i>
{2481}{2605}<i>is to estab/ish|the end/ess empire of crime.</i>
{2651}{2764}<i>A state of comp/ete|insecurity and anarchy,</i>
{
- Dr.Mabuse,der.Spieler[1922 .Ein.Bild.der.Zeit.Restored.DVDrip.DivX.GER]Part2.CD2 .uk.srt
- Dr.Mabuse,der.Spieler[1922 .Ein.Bild.der.Zeit.Restored.DVDrip.DivX.GER]Part1&2(4 CD).uk.nfo
- Dr.Mabuse,der.Spieler[1922 .Ein.Bild.der.Zeit.Restored.DVDrip.DivX.GER]Part1.CD1 .uk.srt
- Dr.Mabuse,der.Spieler[1922 .Ein.Bild.der.Zeit.Restored.DVDrip.DivX.GER]Part1.CD2 .uk.srt
- Dr.Mabuse,der.Spieler[1922 .Ein.Bild.der.Zeit.Restored.DVDrip.DivX.GER]Part2.CD1 .uk.srt
5 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:16,520
"Your wife has left you -- forever! Your life is
ruined -- you cannot go on living --
-- NOT GO ON LIVING--!!"
2
00:00:16,520 --> 00:00:22,240
"NOT GO ON LIVING!!!"
3
00:01:07,440 --> 00:01:15,440
"The Count must be left absolutely alone -
any disturbance could be fatal!"
4
00:01:31,280 --> 00:01:34,680
"NOT GO ON LIVING!!!"
5
00:03:08,200 --> 00:03:12,360
"With the razor -- --!"
6
00:03:15,520 --> 00:03:17,960
End of Act III
7
00:03:17,960 --> 00:03:20,320
Act IV
8
00:04:29,680 --> 00:04:32,840
"Where is the Countess?"
9
00:04:36,560 --> 00:04:44,1
There are more subtitles available for Dr Mabuse
Click here to view them