Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,900
Cylonce je stvorio èovek
2
00:00:03,700 --> 00:00:06,300
pobunili su se
3
00:00:06,800 --> 00:00:09,800
evoluirali su
4
00:00:10,300 --> 00:00:13,200
postoji mnogo kopija
5
00:00:16,700 --> 00:00:18,500
i imaju plan
6
00:00:20,300 --> 00:00:22,300
<i>Ranije u "Battlestar Galactica"
7
00:00:23,800 --> 00:00:25,800
Ãestitam na unapreðenju u kapetana.
8
00:00:26,900 --> 00:00:28,600
Žao mi je što nisam bio prisutan.
9
00:00:29,900 --> 00:00:31,000
Hvala, sir.
10
00:00:31,500 --> 00:00:32,800
Kako ti je majka?
11
00:00:33,000 --> 00:00:34,60
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:35:TI SI M I SVE
00:01:05:Prva ljubav...|Svi smo to pro?li.
00:01:09:Mo?e ?estoko da te obuzme,|navede da pravi? gluposti.
00:01:15:Podse?aju me|na moju prvu ljubav.
00:01:17:Ali lmod?gen ne bi nikad|nosila toliko nakita.
00:01:21:A ja ne bih ni mrtav|obukao ovakve cipele.
00:01:24:Tvoja kafa. Izvini|?to si ?ekao. -Hvala.
00:01:27:Se?am se kad|sam je upoznao.
00:01:31:U jeftinom restoranu|u kom smo visili.
00:01:35:Smatrali smo da je kul,
00:01:37:jer nisu tra?ili|dokumenta.
00:01:40:Kako god, ona je te ve?eri|stvarno divno izgledala.
00:01:46:Ma daj! -Istina je.
00:01:50:Takav si la?ov!
00:01:58:Rekli su da nisu imali|takav talenat.
00:02:03:To su rekli?|Stvarno?
00:02