Search Movie Subtitles results for down and out in beverly hills by relevance:
- Beverly.Hills.90210.S02E28.Wedd ing.Bell.Blues.DVDRip.X viD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E27.Mexi can.Standoff.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E01.Beac h.Blanket.Brandon.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E09.Ashe s.To.Ashes.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E07.Camp ing.Trip.DVDRip.XviD-SA iNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E22.And.Baby.Makes.Five.DVD Rip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E02.The. Party.Fish.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E04.Anac onda.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E14.The. Next.Fifty.Years.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E08.Wild .Fire.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E17.Chuc kies.Back.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E12.Down.And.Out.Of.District.In.Beverly.Hills.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E20.A.Co mpetitive.Edge.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E23.Card io-Funk.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E25.Meet ing.Mr.Pony.DVDRip.XviD -SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E26.Things.To.Do.On.A.Rainy.Day.DVDRip.XviD-SA< font style="background-color: #B4B4B4;">iNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E24.The. Pit.And.The.Pendulum.DVDRip .XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E15.U4EA .DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E05.Play .It.Again.David.DVDRip.XviD-SA iNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E11.Lead ing.From.The.Heart.DVDR ip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E10.Nece ssity.Is.A.Mother.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E16.My.D esperate.Valentine.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E21.Ever ybodys.Talkin.Bout.It.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E13.Hall oween.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E06.Pass .Not.Pass.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E03.Summ er.Storm.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E18.Wals h.Family.Christmas.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E19.Fire .And.Ice.DVDRip.XviD-SA< font style="background-color: #82E4A6;">iNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
11 x
73 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:36,129 --> 00:01:37,622
How could l have been so stupid?
2
00:01:37,838 --> 00:01:40,754
How could l have left the country
without my driver's licence?
3
00:01:40,924 --> 00:01:43,129
Brenda, please, relax.
4
00:01:43,301 --> 00:01:44,581
Dylan, you don't understand.
5
00:01:44,761 --> 00:01:47,002
When l called home,
my dad was so furious
6
00:01:47,179 --> 00:01:48,803
he wouldn't get
on the phone with me.
7
00:01:48,972 --> 00:01:51,343
Well, at least he didn't say
something he'd regret later.
8
00:01:5
- Beverly.Hills.90210.S02E06.Pass .Not.Pass.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E26.Things.To.Do.On.A.Rainy.Day.DVDRip.XviD-SA< font style="background-color: #B4B4B4;">iNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E25.Meet ing.Mr.Pony.DVDRip.XviD -SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E12.Down.And.Out.Of.District.In.Beverly.Hills.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E11.Lead ing.From.The.Heart.DVDR ip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E17.Chuc kies.Back.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E05.Play .It.Again.David.DVDRip.XviD-SA iNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E03.Summ er.Storm.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E24.The. Pit.And.The.Pendulum.DVDRip .XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E04.Anac onda.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E22.And.Baby.Makes.Five.DVD Rip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E28.Wedd ing.Bell.Blues.DVDRip.X viD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E08.Wild .Fire.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E21.Ever ybodys.Talkin.Bout.It.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E19.Fire .And.Ice.DVDRip.XviD-SA< font style="background-color: #82E4A6;">iNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E15.U4EA .DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E09.Ashe s.To.Ashes.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E18.Wals h.Family.Christmas.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E01.Beac h.Blanket.Brandon.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E07.Camp ing.Trip.DVDRip.XviD-SA iNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E13.Hall oween.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E27.Mexi can.Standoff.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E23.Card io-Funk.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E02.The. Party.Fish.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E16.My.D esperate.Valentine.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E14.The. Next.Fifty.Years.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E10.Nece ssity.Is.A.Mother.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E20.A.Co mpetitive.Edge.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
28 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:34,457 --> 00:01:35,832
Brenda, trebuie sã ne alegem o scenã.
2
00:01:36,001 --> 00:01:37,910
Ce zici de o scenã din Annie Hall?
3
00:01:38,129 --> 00:01:41,380
Arãt bine cu pãlãrie.ªi e nevoie de un anumit
gen de persoanã,ca sã-i stea bine cu pãlãrie.
4
00:01:41,550 --> 00:01:43,044
Pãi,tu ai pãlãria lui Diane Keaton,
5
00:01:43,219 --> 00:01:46,339
dar eu nu-l joc pe Woody Allen
doar pentru cã port ochelari.
6
00:01:46,515 --> 00:01:49,006
Pãi nu te aud sã faci alte sugestii.
7
00:01:49,227 --> 00:01:51,386
Brenda, tu eºti cãþeluºul lui Dl. Suiter.
8
00:01:51,563 --> 00:01:53,306
Eu n-am mai jucat la ora asta.
9
00:01:
- Down.and.Out.in.Beverly.Hills.1986.iNT.DVDRip.XVID-DLR.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1345}{1432}{Y:i}# You may find yourself|living in a shotgun shack #
{1433}{1517}{Y:i}# You may find yourself in|another part of the world #
{1524}{1614}{Y:i}# You may find yourself behind|the wheel of a large automobile #
{1666}{1799}{Y:i}# You may find yourself in a|beautiful house with a beautiful wife #
{1800}{1898}{Y:i}# You may ask yourself,|"Well... how did I get here?" #
{1899}{1992}{Y:i}# Letting the days go by...|let the water hold me down #
{1993}{2082}{Y:i}# Letting the days go by...|water flowing underground #
{2083}{2170}{Y:i}# Into the blue again...|after the money's gone #
{2191}{2294}{Y:i}# Once in a lifetime...|water flowing
- Beverly.Hills.90210.S02E28.Wedd ing.Bell.Blues.DVDRip.X viD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E27.Mexi can.Standoff.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E01.Beac h.Blanket.Brandon.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E09.Ashe s.To.Ashes.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E07.Camp ing.Trip.DVDRip.XviD-SA iNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E22.And.Baby.Makes.Five.DVD Rip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E02.The. Party.Fish.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E04.Anac onda.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E14.The. Next.Fifty.Years.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E08.Wild .Fire.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E17.Chuc kies.Back.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E12.Down.And.Out.Of.District.In.Beverly.Hills.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E20.A.Co mpetitive.Edge.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E23.Card io-Funk.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E25.Meet ing.Mr.Pony.DVDRip.XviD -SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E26.Things.To.Do.On.A.Rainy.Day.DVDRip.XviD-SA< font style="background-color: #B4B4B4;">iNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E24.The. Pit.And.The.Pendulum.DVDRip .XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E15.U4EA .DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E05.Play .It.Again.David.DVDRip.XviD-SA iNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E11.Lead ing.From.The.Heart.DVDR ip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E10.Nece ssity.Is.A.Mother.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E16.My.D esperate.Valentine.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E21.Ever ybodys.Talkin.Bout.It.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E13.Hall oween.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E06.Pass .Not.Pass.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E03.Summ er.Storm.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E18.Wals h.Family.Christmas.DVDRip.XviD-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Beverly.Hills.90210.S02E19.Fire .And.Ice.DVDRip.XviD-SA< font style="background-color: #82E4A6;">iNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
28 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:36,129 --> 00:01:37,622
How could l have been so stupid?
2
00:01:37,838 --> 00:01:40,754
How could l have left the country
without my driver's licence?
3
00:01:40,924 --> 00:01:43,129
Brenda, please, relax.
4
00:01:43,301 --> 00:01:44,581
Dylan, you don't understand.
5
00:01:44,761 --> 00:01:47,002
When l called home,
my dad was so furious
6
00:01:47,179 --> 00:01:48,803
he wouldn't get
on the phone with me.
7
00:01:48,972 --> 00:01:51,343
Well, at least he didn't say
something he'd regret later.
8
00:01:5
- Beverly Hills 90210 - 2x13 - Halloween.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x07 - Camping Trip.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x23 - Cardio Funk.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x05 - Play It Again David.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x08 - Wildfire.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x21 - Everybody's Talkin' `Bout It.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x20 - A Competitive Edge.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x27 - Mexican Standoff.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x11 - Leading From the Heart.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x15 - U4EA.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x04 - Anaconda.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x17 - Chuckie's Back.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x28 - Wedding Bell Blues.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x18 - A Walsh Family Christmas.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x09 - Ashes to Ashes.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x03 - Summer Storm.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x10 - Necessity Is a Mother.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x25 - Meeting Mr. Pony.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x12 - Down and Out of District in Beverly Hills.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x14 - The Next 50 Years.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x01 - Beach Blanket Brandon.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x19 - Fire and Ice.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x16 - My Desperate Valentine.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x26 - Things to Do on a Rainy Day.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x02 - The Party Fish.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x06 - Pass Not Pass.DVD.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x24 - The Pit and the Pendulum.gr.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x22 - Baby Makes Five.gr.srt
28 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,956 --> 00:00:05,455
Beverly Hills 90210
2
00:00:05,656 --> 00:00:09,456
Season 2 Episode 13
"Halloween"
3
00:00:14,342 --> 00:00:15,341
w
4
00:00:15,342 --> 00:00:16,341
wW
5
00:00:16,342 --> 00:00:17,341
wWw
6
00:00:17,342 --> 00:00:18,341
wWw.
7
00:00:18,342 --> 00:00:19,341
wWw.G
8
00:00:19,342 --> 00:00:20,341
wWw.Gr
9
00:00:20,342 --> 00:00:21,341
wWw.Gre
10
00:00:21,342 --> 00:00:22,341
wWw.Gree
11
00:00:22,342 --> 00:00:23,341
wWw.Greek
12
00:00:23,342 --> 00:00:24,341
wWw.GreekT
13
00:00:24,342 --> 00:00:25,341
wWw.GreekTV
14
00:00:25,342
- Down and Out In Beverly Hills - Eng - 23,976fps - 1986.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,327 --> 00:00:54,081
You may find yourself
living in a shotgun shack
2
00:00:54,167 --> 00:00:57,557
You may find yourself in
another part of the world
3
00:00:57,647 --> 00:01:01,242
You may find yourself
behind the wheel of a large
automobile
4
00:01:01,327 --> 00:01:06,924
You may find yourself
in a beautif ul house with
a beautif ul wife
5
00:01:07,007 --> 00:01:12,240
You may ask yourself,
"Well...how did I get here?"
6
00:01:12,327 --> 00:01:16,206
Letting the days go by ...
let the water hold me down
7
00:01:16,287 --> 00:01:19,962
Letting the days go by ...
water f
- Beverly Hills 90210 - 2x12 - Down and Out of District in Beverly Hills.DVD.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,956 --> 00:00:05,455
Beverly Hills 90210
2
00:00:05,656 --> 00:00:09,456
Season 2 Episode 12
"Down And Out In Beverly Hills"
3
00:00:14,342 --> 00:00:15,341
w
4
00:00:15,342 --> 00:00:16,341
wW
5
00:00:16,342 --> 00:00:17,341
wWw
6
00:00:17,342 --> 00:00:18,341
wWw.
7
00:00:18,342 --> 00:00:19,341
wWw.G
8
00:00:19,342 --> 00:00:20,341
wWw.Gr
9
00:00:20,342 --> 00:00:21,341
wWw.Gre
10
00:00:21,342 --> 00:00:22,341
wWw.Gree
11
00:00:22,342 --> 00:00:23,341
wWw.Greek
12
00:00:23,342 --> 00:00:24,341
wWw.GreekT
13
00:00:24,342 --> 00:00:25,341
wWw.GreekTV
- Down and Out in Beverly Hills.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,884 --> 00:01:21,610
UN LOCO SUELTO EN BEVERLY HILLS
2
00:03:30,583 --> 00:03:31,774
Cállate, pesado.
3
00:03:48,115 --> 00:03:50,785
Hola, papá. Quiero que veas
por qué estoy tan callado estos dÃas.
4
00:03:51,803 --> 00:03:53,839
No es nada personal,
pero me cuesta expresarme.
5
00:03:55,694 --> 00:03:58,132
Este vÃdeo expresa
cómo me siento ahora.
6
00:04:40,460 --> 00:04:41,696
Mi hijo, el cineasta.
7
00:04:47,857 --> 00:04:49,521
Voy a llamar
para que lo reparen ahora mismo.
8
00:05:09,462 --> 00:05:10,634
Eso es.
9
00:05:17,943 --> 00:05:19,555
Sr. Whitema
- Californication.S02E08.Going.Down.And.Out.In.Beverly.Hills.DVDRip.XviD-REWAR D.txt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,240 --> 00:00:03,071
<i>Californication daha önce...</i>
2
00:00:03,120 --> 00:00:04,473
Anacýðým!
3
00:00:04,520 --> 00:00:06,875
Ãu doymak bilmeyen küçük burnun
bize para kaybettiriyor.
4
00:00:06,920 --> 00:00:09,354
- Ãzgünüm, babacýðým.
- Annenlere gidiyorsun.
5
00:00:09,400 --> 00:00:12,870
Annemlere gitmek bende daha çok
uyuþturucu kullanma isteði uyandýrýr!
6
00:00:12,920 --> 00:00:14,035
Burasý da neresi?
7
00:00:14,080 --> 00:00:15,593
Kitabýna koyacaðýn küçük bir þey.
8
00:00:15,640 --> 00:00:16,789
Buraya beraber taþýndýk.
9
00:
- Beverly.Hills.90210.S02E12.Down.And.Out.Of.District.In.Beverly.Hills.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,009 --> 00:01:40,801
Andrea.
2
00:01:57,870 --> 00:01:59,068
Andrea?
3
00:01:59,247 --> 00:02:02,949
Brandon, de ce se holbeazã toatã lumea la mine?
Adicã ce s-a întâmplat?
4
00:02:03,170 --> 00:02:06,421
- N-ai uitat ceva?
- Nu,eu...
5
00:02:07,176 --> 00:02:11,127
Oh Doamne,mi-am uitat hainele.
6
00:02:56,292 --> 00:02:57,917
- Da.
- Bine.
7
00:02:58,086 --> 00:02:59,497
Ãine minte asta.
8
00:03:00,507 --> 00:03:02,465
Mã voi gândi.
9
00:03:03,803 --> 00:03:05,297
Andrea, mai þi minte când ai zis cã
10
00:03:05,472 --> 00:03:07,880
ar trebui sã mã
- Beverly Hills 90210 - 2x12 - Down and Out of District in Beverly Hills.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,009 --> 00:01:40,801
Andrea.
2
00:01:57,870 --> 00:01:59,068
Andrea?
3
00:01:59,247 --> 00:02:02,949
Brandon, why is everybody
staring at me? l mean, what's wrong?
4
00:02:03,170 --> 00:02:06,421
- Didn't you forget something?
- No, l...
5
00:02:07,176 --> 00:02:11,127
Oh, my God. l forgot my clothes.
6
00:02:56,292 --> 00:02:57,917
- Yeah.
- Okay, all right.
7
00:02:58,086 --> 00:02:59,497
Just remember that.
8
00:03:00,507 --> 00:03:02,465
l'll think about it.
9
00:03:03,803 --> 00:03:05,297
Andrea, you know how you said
10
00:03:05,472 --> 00:03:07,880
l should
- Beverly Hills 90210 - 02x12 - Down And Out Of District In Beverly Hills.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,000 --> 00:01:25,000
PREVOD I OBRADA:
TWEEGY ( ALEX DEEN )
2
00:01:39,009 --> 00:01:40,801
Andrea!
3
00:01:57,870 --> 00:01:59,068
Andrea?
4
00:01:59,247 --> 00:02:02,949
Brandone, zašto svi zure
u mene? Å ta nije u redu?
5
00:02:03,170 --> 00:02:11,127
Da nisi nešto zaboravila? - Ne, ja...
O moj Bože! Zaboravila sam odeæu!
6
00:02:56,292 --> 00:03:02,465
Da. Dobro, u redu.
Zapamti to. Razmisliæu.
7
00:03:03,803 --> 00:03:05,297
Andrea, seæaš se kada si rekla
8
00:03:05,472 --> 00:03:07,880
da bi trebao da se prijavim na Timesovom
takmièenje srednjih škola u novi
- Beverly Hills, 90210 2x12 - Down and Out of District in Beverly Hills.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,956 --> 00:00:05,455
Beverly Hills 90210
2
00:00:05,656 --> 00:00:09,456
Season 2 Episode 12
"Down And Out In Beverly Hills"
3
00:00:14,342 --> 00:00:15,341
w
4
00:00:15,342 --> 00:00:16,341
wW
5
00:00:16,342 --> 00:00:17,341
wWw
6
00:00:17,342 --> 00:00:18,341
wWw.
7
00:00:18,342 --> 00:00:19,341
wWw.G
8
00:00:19,342 --> 00:00:20,341
wWw.Gr
9
00:00:20,342 --> 00:00:21,341
wWw.Gre
10
00:00:21,342 --> 00:00:22,341
wWw.Gree
11
00:00:22,342 --> 00:00:23,341
wWw.Greek
12
00:00:23,342 --> 00:00:24,341
wWw.GreekT
13
00:00:24,342 --> 00:00:25,341
wWw.GreekTV
- Down and Out in Beverly Hills.sub
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{13}{13}29.997
{1282}{1378}V glavnih vlogah
{1804}{1936}KLOÅ AR Z BEVERLY HlLLSA
{1982}{2069}lgrajo tudi
{4312}{4414}Scenarij
{4448}{4547}Produkcija in režija
{5048}{5105}Tiho bodi, tepec.
{5461}{5550}Živjo, oèka. Pokazal ti bom,|zakaj sem zadnje èase tako tih.
{5555}{5638}Težko se je izraziti|z besedami.
{5649}{5747}Ta posnetek predstavlja|moje trenutno duševno stanje.
{6719}{6773}Moj sin, filmski ustvarjalec.
{6892}{6957}Poklicati moram servis.
{7617}{7733}Kako lepa trenirka.|-Oèisti... Kako se že reèe?
{7787}{7843}Za božjo voljo,|zelo dobro govori angleško.
{7848}{7940}Vem, a ko greva naslednjiè v|Mehiko, bom pripravljena
- Californication - 2x08 - Going Down and Out in Beverly Hills.HDTV.XVID.0TV.srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,367 --> 00:01:00,935
Ãá óôáìáôÃóåôå Ãá ðáÃæåôáé
êáé èá áðïäå÷èþ ôïà Ãñéóôü ...
2
00:01:00,864 --> 00:01:03,032
ùò óùôÃñá ìïõ.
3
00:01:03,009 --> 00:01:04,709
Ãïéïò óôï äéÃïëï Ã¥Ãóáé åóý;
4
00:01:04,705 --> 00:01:08,041
ÃáëáêÃá ìïõ.
ÃõÃå÷Ãóôå Ãá æåÃôå ôï üÃåéñï.
5
00:01:40,785 --> 00:01:43,521
Ãñïò óôéãìÃ, ðÃóôåøá üôé
ôåëéêà Ããñáøåò êÃôé.
6
00:01:43,443 --> 00:01:46,045
ÃðÃóçò ðéóôåýù üôé ðñÃðåé Ãá óêåöôåÃò
- Beverly Hills 90210 - 2x23 - Cardio Funk.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x24 - The Pit and the Pendulum.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x11 - Leading From the Heart.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x14 - The Next 50 Years.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x21 - Everybody's Talkin' `Bout It.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x18 - A Walsh Family Christmas.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x05 - Play It Again David.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x07 - Camping Trip.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x16 - My Desperate Valentine.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x01 - Beach Blanket Brandon.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x25 - Meeting Mr. Pony.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x17 - Chuckie's Back.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x02 - The Party Fish.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x12 - Down and Out of District in Beverly Hills.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x13 - Halloween.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x06 - Pass Not Pass.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x27 - Mexican Standoff.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x26 - Things to Do on a Rainy Day.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x19 - Fire and Ice.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x10 - Necessity Is a Mother.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x22 - Baby Makes Five.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x08 - Wildfire.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x09 - Ashes to Ashes.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x15 - U4EA.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x03 - Summer Storm.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x20 - A Competitive Edge.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x28 - Wedding Bell Blues.en.srt
- Beverly Hills 90210 - 2x04 - Anaconda.en.srt
28 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,409 --> 00:01:43,240
There's one more small box
in the back seat of the car, Brandon.
2
00:01:43,368 --> 00:01:44,136
l'll get it.
3
00:01:44,289 --> 00:01:47,125
- l got a good feeling about this, Nat.
- Oh, you think so?
4
00:01:47,335 --> 00:01:49,209
Yeah, did you read the brochure
my client sent?
5
00:01:49,379 --> 00:01:50,624
Yeah, it was pretty impressive.
6
00:01:50,798 --> 00:01:52,506
This is the perfect place
for one of these.
7
00:01:52,676 --> 00:01:55,631
You have a well-established clientele,
this'll bring in new traffic.
8
00:01:55,847 --> 00:01:57,674
Be
- Down and Out in Beverly Hills.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,932 --> 00:00:55,848
You may find yourself
living in a shotgun shack
2
00:00:55,937 --> 00:00:59,475
You may find yourself in
another part of the world
3
00:00:59,568 --> 00:01:03,316
You may find yourself
behind the wheel of a large
automobile
4
00:01:03,404 --> 00:01:09,243
You may find yourself
in a beautif ul house with
a beautif ul wife
5
00:01:09,330 --> 00:01:14,788
You may ask yourself,
"Well...how did I get here?"
6
00:01:14,878 --> 00:01:18,924
Letting the days go by ...
let the water hold me down
7
00:01:19,009 --> 00:01:22,841
Letting the days go by ...
water f
- Down.And.Out.In.Beverly.Hills.1986.1cd.divxfinl and.org.v1.1.sub
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 19.02.2005.
{240}{360}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos: IsoD, Otukka, Sampomies
{500}{600}Oikoluku: Indigo
{1255}{1350}Saatat löytää itsesi|asumassa röttelössä.
{1354}{1439}Saatat löytää itsesi|toiselta puolelta maapalloa.
{1445}{1532}Saatat löytää itsesi|ison auton renkaan vierestä.
{1539}{1670}Saatat löytää itsesi kauniista|talosta kauniin vaimon vierestä.
{1676}{1720}Saatat kysyä itseltäsi: -
{1757}{1815}"Miten minä tähän jouduin?"
{1853}{1925}BEVERLY HILLSIN PUMMI
{2194}{2281}Saatat kysyä itseltäsi:|"Miten m
- Down.And.Out.In.Beverly.Hills.1986.1cd.divxfinl and.org.v1.1.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 19.02.2005.
{240}{360}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos: IsoD, Otukka, Sampomies
{500}{600}Oikoluku: Indigo
{1255}{1350}Saatat löytää itsesi|asumassa röttelössä.
{1354}{1439}Saatat löytää itsesi|toiselta puolelta maapalloa.
{1445}{1532}Saatat löytää itsesi|ison auton renkaan vierestä.
{1539}{1670}Saatat löytää itsesi kauniista|talosta kauniin vaimon vierestä.
{1676}{1720}Saatat kysyä itseltäsi: -
{1757}{1815}"Miten minä tähän jouduin?"
{1853}{1925}BEVERLY HILLSIN PUMMI
{2194}{2281}Saatat kysyä itseltäsi:|"Miten m
- Californication - 2x08 - Going Down and Out in Beverly Hills.HDTV.XVID.0TV.srt
1 file(s), added on: 2011-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,367 --> 00:01:00,935
Ãá óôáìáôÃóåôå Ãá ðáÃæåôáé
êáé èá áðïäå÷èþ ôïà Ãñéóôü ...
2
00:01:00,864 --> 00:01:03,032
ùò óùôÃñá ìïõ.
3
00:01:03,009 --> 00:01:04,709
Ãïéïò óôï äéÃïëï Ã¥Ãóáé åóý;
4
00:01:04,705 --> 00:01:08,041
ÃáëáêÃá ìïõ.
ÃõÃå÷Ãóôå Ãá æåÃôå ôï üÃåéñï.
5
00:01:40,785 --> 00:01:43,521
Ãñïò óôéãìÃ, ðÃóôåøá üôé
ôåëéêà Ããñáøåò êÃôé.
6
00:01:43,443 --> 00:01:46,045
ÃðÃóçò ðéóôåýù üôé ðñÃðåé Ãá óêåöôåÃò
There are more subtitles available for Down And Out In Beverly Hills
Click here to view them