Search Movie Subtitles results for dostana by relevance:
- Dostana cd1 ( English Subtitles )
- Dostana cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-11-20
Relevance
14 x
75 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:20,613 --> 00:01:22,581
I was..
Not now
2
00:01:23,950 --> 00:01:25,144
She Ieave us.
3
00:01:27,954 --> 00:01:31,758
I am reaIIy sorry i didnt reaIise.
i dont know aII about this.
4
00:01:31,758 --> 00:01:36,127
Not Iike that she is gone.
i mean with someone eIse.
5
00:01:39,732 --> 00:01:42,360
After Going Nisha i caII to mu mother.
6
00:01:43,937 --> 00:01:44,961
Just Iiving with us.
7
00:01:47,474 --> 00:01:50,341
That time we need my mother.
8
00:01:53,313 --> 00:01:55,144
But before some months ago
she aIso Ieave us.
9
00:01:56,749 --> 00:02:02,051
With whom..
-Its Okay?
10
00:02:18,404 --> 00:02:20,804
Sam guess what?
i take
1 file(s), added on: 2009-01-19
Relevance
7 x
32 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:08,000 --> 00:06:09,058
Hello (sris)?
2
00:06:09,135 --> 00:06:11,968
Sam! Where are you?!
- Mom!
3
00:06:12,040 --> 00:06:14,770
Mom my foot! I've been
calling up the motel for a while.
4
00:06:14,844 --> 00:06:17,005
They said that you didn't
return since last night.
5
00:06:17,080 --> 00:06:18,411
Chill, Mom!
6
00:06:18,482 --> 00:06:22,077
You have stopped obeying me
ever since your dad passed away.
7
00:06:22,154 --> 00:06:25,487
Mom, I was just two years
old when dad passed away.
8
00:06:25,558 --> 00:06:27,651
Shut up! Tell me where you are.
9
00:06:28,028 --> 00:
- Dostana (2008).srt
- dostana.(3406750).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-20
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:06:08,000 --> 00:06:09,058
Hello (sris)?
2
00:06:09,135 --> 00:06:11,968
Sam! Where are you?!
- Mom!
3
00:06:12,040 --> 00:06:14,770
Mom my foot! I've been
calling up the motel for a while.
4
00:06:14,844 --> 00:06:17,005
They said that you didn't
return since last night.
5
00:06:17,080 --> 00:06:18,411
Chill, Mom!
6
00:06:18,482 --> 00:06:22,077
You have stopped obeying me
ever since your dad passed away.
7
00:06:22,154 --> 00:06:25,487
Mom, I was just two years
old when dad passed away.
8
00:06:25,558 --> 00:06:27,651
Shut up! Tell me where you are.
9
00:06:28,028 --> 00:06:29,086
I'm at my friend's place.
10
00:06:29,163 --> 00:06:30
- Dostana - DVDRip - XviD - 1CDRip - [DDR].srt
- dostana.(3426058).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,072 --> 00:02:08,131
On silky black nights..
2
00:02:08,208 --> 00:02:10,073
..come to me in my
dreamy rendezvous.
3
00:02:10,143 --> 00:02:14,079
Come into my arms, oh dear.
- Oh dear!
4
00:02:14,147 --> 00:02:17,810
Quietly listen to the
pleas of my heartbeats..
5
00:02:18,084 --> 00:02:20,746
Rest in my arms, oh dear.
6
00:02:20,821 --> 00:02:22,083
Oh dear!
7
00:02:22,155 --> 00:02:25,522
What do the words have
to convey any longer..
8
00:02:25,592 --> 00:02:29,084
..when your eyes narrate a
hundred stories every moment?
9
00:02:31,164 --> 00:02:33,223
The fragra
- Dostana.tc.srt
- dostana.(3424727).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-22
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:05:21,350 --> 00:05:22,038
Hello?
2
00:05:22,085 --> 00:05:25,118
Sam! Where are you?!
- Mom!
3
00:05:25,190 --> 00:05:27,920
Mom my foot! I've been
calling up the motel for a while.
4
00:05:27,994 --> 00:05:30,155
They said that you didn't
return since last night.
5
00:05:30,230 --> 00:05:31,561
Chill, Mom!
6
00:05:31,632 --> 00:05:35,227
You have stopped obeying me
ever since your dad passed away.
7
00:05:35,304 --> 00:05:38,637
Mom, I was just two years
old when dad passed away.
8
00:05:38,708 --> 00:05:40,801
Shut up! Tell me where you are.
9
00:05:41,178 --> 00:05:42,236
I'm at my friend's place.
10
00:05:42,313 --> 00:05:43,575
H
- Dostana.tc.srt
- dostana.(3424727).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:21,350 --> 00:05:22,038
Hello?
2
00:05:22,085 --> 00:05:25,118
Sam! Where are you?!
- Mom!
3
00:05:25,190 --> 00:05:27,920
Mom my foot! I've been
calling up the motel for a while.
4
00:05:27,994 --> 00:05:30,155
They said that you didn't
return since last night.
5
00:05:30,230 --> 00:05:31,561
Chill, Mom!
6
00:05:31,632 --> 00:05:35,227
You have stopped obeying me
ever since your dad passed away.
7
00:05:35,304 --> 00:05:38,637
Mom, I was just two years
old when dad passed away.
8
00:05:38,708 --> 00:05:40,801
Shut up! Tell me where you are.
9
00:05:41,178 --> 00:05:42,2
- dostana.(3418095).nfo
- Dostana CD1.txt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:36:"PRZYJAÂÃ"
00:02:05:*W t¹ jedwabiÅcie ciemn¹ noc...
00:02:07:*PrzyjdŸ i spotkaj |*mnie w mych snach.
00:02:09:*PójdŸ w me ramiona, |*o, najdro¿szy!
00:02:13:*Ws³uchaj siê w |*pragnienia mego serca.
00:02:17:*Pozostañ w mych |*ramionach, o, najdro¿szy!
00:02:21:*Co nowego przynosi nam ten Åwiat...
00:02:25:*Kiedy twoje oczy opisuj¹ |*tysi¹c historii w jednej chwili.
00:02:28:*Nie mów nic,|*tylko tañcz!
00:02:30:*Twój zapach unosi |*siê w powietrzu...
00:02:33:*I kusi moje m³ode po¿¹dania.
00:02:36:*Nie mów nic,|*tylko tañcz!
00:02:38:*Twój zapach unosi |*siê w powietrzu...
00:
- Dostana.2008.DVDRip.Xvi D-SaM.Srt
- dostana.(3436002).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:05:21,788 --> 00:05:22,186
Hello
2
00:05:22,455 --> 00:05:24,218
Sam where are you?
3
00:05:24,757 --> 00:05:25,246
Mother
4
00:05:25,658 --> 00:05:27,922
l am calling to you on motel.
They are telling me..
5
00:05:28,294 --> 00:05:30,455
you are not come back.
whole night.
6
00:05:30,763 --> 00:05:31,320
Chill Mother
7
00:05:31,731 --> 00:05:35,326
When your father has gone..
you give me much tense.
8
00:05:35,768 --> 00:05:38,828
Mother i was 2 years.
when father died.
9
00:05:39,105 --> 00:05:39,571
Shut Up.
10
00:05:39,906 --> 00:05:41,032
And tell me.
where are you?
11
00:05:41,741 --> 00:05:42,264
On my friend house.
12
- brg-dostana-cd2.srt
- brg-dostana-cd1.srt
2 file(s), added on: 2009-02-15
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,438 --> 00:00:23,341
Hölgyeim és Uraim, kérem
ismerjék meg az est házigazdáját!
2
00:00:23,342 --> 00:00:27,251
Fogadják nagy tapssal
új fõszerkesztõnket,
3
00:00:27,252 --> 00:00:29,342
Mr. Abhimanyu Singh-et!
4
00:00:32,551 --> 00:00:36,009
<i>Megérkezett volna, akit vártam?</i>
5
00:00:36,722 --> 00:00:42,017
<i>A szÃvem sodródik hozzá,
Kit már álmaimban láttam.</i>
6
00:00:42,893 --> 00:00:46,557
<i>Mintha közelemben lenne végre.</i>
7
00:00:46,999 --> 00:00:52,244
<i>Miért érzem ezt hirtelen?
Keresi szemem szüntelen.</i>
8
00:00:52,904 --> 00:00
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3016}{3065}{y:i}Ãn mãtasea nopþii negre...
{3067}{3112}{y:i}.. vii la mine în visãtorul|{y:i}meu loc de întâlnire.
{3113}{3208}{y:i}Vino în braþele mele,|{y:i}vai doamne. Vai !
{3209}{3297}{y:i}Ãn liniºte ascultã la bãtãile|{y:i}din inima mea..
{3304}{3368}{y:i}Odihneºte-te în braþele mele,|{y:i}vai Doamne.
{3369}{3400}{y:i}Vai Doamne !
{3401}{3482}{y:i}Ce cuvinte trebuie sã-mi|{y:i}mai spui..
{3484}{3568}{y:i}.. când ochii îþi povestesc|{y:i}o sutã de poveºti în fiecare clipã ?
{3617}{3667}{y:i}Parfumul tãu pluteºte-n aer
{3669}{3752}{y:i}tentaþia mea tinereascã
{3808}{3857}{y:i}Parfumul tãu pluteºte-n aer..
- dostana_cd_1.txt
- dostana.(3424453).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3023}{3072}*W t¹ jedwabiÅcie ciemn¹ noc...
{3074}{3119}*PrzyjdŸ i spotkaj |*mnie w mych snach.
{3120}{3215}*PójdŸ w me ramiona, |*o, najdro¿szy!
{3216}{3304}*Ws³uchaj siê w |*pragnienia mego serca.
{3311}{3375}*Pozostañ w mych |*ramionach, o, najdro¿szy!
{3395}{3476}*Co nowego przynosi nam ten Åwiat...
{3483}{3566}*Kiedy twoje oczy opisuj¹ |*tysi¹c historii w jednej chwili.
{3565}{}*Nie mów nic,|*tylko tañcz!
{3624}{3674}*Twój zapach unosi |*siê w powietrzu...
{3676}{3759}*I kusi moje m³ode po¿¹dania.
{3754}{}*Nie mów nic,|*tylko tañcz!
{3815}{3864}*Twój zapach unosi |*siê w powietrzu...
{3868}{3962}*I kusi moje
- dostana-cd1.srt
- dostana-cd2.srt
2 file(s), added on: 2009-03-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,792 --> 00:02:07,851
Em negras noites sedosas..
2
00:02:07,927 --> 00:02:09,792
..vem para mim em meus
encontros sonhadores.
3
00:02:09,863 --> 00:02:13,799
Vem para meus braços, oh querido.
- Oh querido!
4
00:02:13,867 --> 00:02:17,530
Silenciosamente escute os
apelos das batidas do meu coração..
5
00:02:17,804 --> 00:02:20,466
Descanse em meus braços, oh querido.
6
00:02:20,540 --> 00:02:21,802
Oh querido!
7
00:02:21,875 --> 00:02:25,242
O que as palavras têm ainda
para demonstrar...
8
00:02:25,311 --> 00:02:28,803
..quando seus olhos narraram
cem histórias a todo
- Dostana.txt
- dostana.(3438736).nfo
1 file(s), added on: 2010-10-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{72}movie info: XVID 624x272 23.976fps 696.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2321}{}"PRZYJAÂÃ"
{3023}{3072}*W t¹ jedwabiÅcie ciemn¹ noc...
{3074}{3119}*PrzyjdŸ i spotkaj |*mnie w mych snach.
{3120}{3215}*PójdŸ w me ramiona, |*o, najdro¿szy!
{3216}{3304}*Ws³uchaj siê w |*pragnienia mego serca.
{3311}{3375}*Pozostañ w mych |*ramionach, o, najdro¿szy!
{3395}{3476}*Co nowego przynosi nam ten Åwiat...
{3483}{3566}*Kiedy twoje oczy opisuj¹ |*tysi¹c historii w jednej chwili.
{3565}{}*Nie mów nic,|*tylko tañcz!
{3624}{3674}*Twój zapach unosi |*siê w powietrzu...
{3676}{3759}*I kusi moje m³ode po¿¹dania.
{3754}{}*Nie mów nic,|*tylko tañcz!
{3815}
- Dostana CD2.txt
- dostana.(3418126).nfo
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:*Teraz jest czas, |*zakochaj siê.
00:00:03:*Zakochaj siê...
00:00:05:*Zakochaj siê...
00:00:06:*Teraz jest czas, |*zakochaj siê.
00:00:08:*Zakochaj siê...
00:00:10:*Zakochaj siê...
00:00:12:*Teraz jest czas, |*zakochaj siê.
00:00:14:*Zakochaj siê...
00:00:15:*Zakochaj siê...
00:00:17:*Teraz jest czas, |*zakochaj siê.
00:00:19:Panie i panowie,|cieszê siê, ¿e zechcieli pañstwo...
00:00:21:Spotkaæ siê ze wspania³ym cz³owiekiem.
00:00:24:Przywitajmy go gromkimi brawami.
00:00:26:Nasz nowy przedstawiciel|pan Abhimanyu Singh.
00:00:32:*On czeka³ na ten moment...
00:00:36:*Serce me d¹¿y
- brg-dostana-cd1.srt
- brg-dostana-cd2.srt
- dostana.(3411393).nfo
2 file(s), added on: 2009-02-15
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:19,438 --> 00:00:23,341
Hölgyeim és Uraim, kérem
ismerjék meg az est házigazdáját!
2
00:00:23,342 --> 00:00:27,251
Fogadják nagy tapssal
új fõszerkesztõnket,
3
00:00:27,252 --> 00:00:29,342
Mr. Abhimanyu Singh-et!
4
00:00:32,551 --> 00:00:36,009
<i>Megérkezett volna, akit vártam?</i>
5
00:00:36,722 --> 00:00:42,017
<i>A szÃvem sodródik hozzá,
Kit már álmaimban láttam.</i>
6
00:00:42,893 --> 00:00:46,557
<i>Mintha közelemben lenne végre.</i>
7
00:00:46,999 --> 00:00:52,244
<i>Miért érzem ezt hirtelen?
Keresi szemem szüntelen.</i>
8
00:00:52,904 --> 00:00:57,307
<i>Minden más megszûnt számomra,
Ãlek egy álomvilágba
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,331 --> 00:00:01,730
trebuie sã fie iubire.
2
00:00:01,866 --> 00:00:03,959
deoarece ea cu adevãrat mã duce
3
00:00:04,235 --> 00:00:05,725
ea mã duce.
4
00:00:05,803 --> 00:00:07,065
trebuie sã fie iubire.
5
00:00:07,204 --> 00:00:09,069
deoarece ea cu adevãrat mã duce.
6
00:00:09,206 --> 00:00:10,935
ea mã duce.
7
00:00:11,075 --> 00:00:12,667
trebuie sã fie iubire
8
00:00:12,743 --> 00:00:14,335
deoarece ea cu adevãrat mã duce.
9
00:00:14,945 --> 00:00:16,242
ea mã duce.
10
00:00:16,313 --> 00:00:17,405
trebuie sã fie iubire
11
00:00:17,681 --> 00
- Dostana.2008.DVDRip.Xvi D.AC3.ESubs.[DDR] RO.srt
- dostana.(3451989).nfo
1 file(s), added on: 2011-07-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:00,052 --> 00:02:05,037
sub by roandreeeeeeeee
2
00:02:06,072 --> 00:02:08,131
în nopþile mãtãsoase negre..
3
00:02:08,208 --> 00:02:10,073
..vino la mine în visele locului
de întâlnire.
4
00:02:10,143 --> 00:02:14,079
vino în braþele mele, oh dragule.
- Oh dragule!
5
00:02:14,147 --> 00:02:17,810
tãcut ascultã la pledarile bãtãilor
inimii mele..
6
00:02:18,084 --> 00:02:20,746
odihneºte-te în baratele mele, oh dragule.
7
00:02:20,821 --> 00:02:22,083
Oh dragule!
8
00:02:22,155 --> 00:02:25,522
ce mai au mai mult de trimis cuvintele..
9
00:02:25,592 --> 00:02:29,084
..când ochii tãi nareazã 100 de
poveºti în fiecare mo
- dostana-cd1.srt
- dostana-cd2.srt
- dostana.(3412760).nfo
2 file(s), added on: 2009-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:05,792 --> 00:02:07,851
Em negras noites sedosas..
2
00:02:07,927 --> 00:02:09,792
..vem para mim em meus
encontros sonhadores.
3
00:02:09,863 --> 00:02:13,799
Vem para meus braços, oh querido.
- Oh querido!
4
00:02:13,867 --> 00:02:17,530
Silenciosamente escute os
apelos das batidas do meu coração..
5
00:02:17,804 --> 00:02:20,466
Descanse em meus braços, oh querido.
6
00:02:20,540 --> 00:02:21,802
Oh querido!
7
00:02:21,875 --> 00:02:25,242
O que as palavras têm ainda
para demonstrar...
8
00:02:25,311 --> 00:02:28,803
..quando seus olhos narraram
cem histórias a todo momento?
9
00:02:30,884 --> 00:02:32,943
A fragrância que se e
- Dostana - DVDRip - XviD - 1CDRip - [DDR].srt
- dostana.(3426058).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:06,072 --> 00:02:08,131
On silky black nights..
2
00:02:08,208 --> 00:02:10,073
..come to me in my
dreamy rendezvous.
3
00:02:10,143 --> 00:02:14,079
Come into my arms, oh dear.
- Oh dear!
4
00:02:14,147 --> 00:02:17,810
Quietly listen to the
pleas of my heartbeats..
5
00:02:18,084 --> 00:02:20,746
Rest in my arms, oh dear.
6
00:02:20,821 --> 00:02:22,083
Oh dear!
7
00:02:22,155 --> 00:02:25,522
What do the words have
to convey any longer..
8
00:02:25,592 --> 00:02:29,084
..when your eyes narrate a
hundred stories every moment?
9
00:02:31,164 --> 00:02:33,223
The fragrance that
lingers through the air..
10
00:02:33,333 --> 00:02:36,
- Dostana CD1.txt
- dostana.(3418095).nfo
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:36:"PRZYJAÂÃ"
00:02:05:*W t¹ jedwabiÅcie ciemn¹ noc...
00:02:07:*PrzyjdŸ i spotkaj |*mnie w mych snach.
00:02:09:*PójdŸ w me ramiona, |*o, najdro¿szy!
00:02:13:*Ws³uchaj siê w |*pragnienia mego serca.
00:02:17:*Pozostañ w mych |*ramionach, o, najdro¿szy!
00:02:21:*Co nowego przynosi nam ten Åwiat...
00:02:25:*Kiedy twoje oczy opisuj¹ |*tysi¹c historii w jednej chwili.
00:02:28:*Nie mów nic,|*tylko tañcz!
00:02:30:*Twój zapach unosi |*siê w powietrzu...
00:02:33:*I kusi moje m³ode po¿¹dania.
00:02:36:*Nie mów nic,|*tylko tañcz!
00:02:38:*Twój zapach unosi |*siê w powietrzu...
00:02:41:*I kusi moje m³ode po¿¹dania.
00:03:00:*Sprawiê, ¿e twoja
There are more subtitles available for Dostana
Click here to view them