Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Doom 2005 1 Cd Czech Cz is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Doom 2005 1 Cd Czech Cz by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,841 --> 00:00:09,426
V roce 2026...
2
00:00:09,510 --> 00:00:12,387
nalezli archeologov?
v Nevadsk? pou?ti
3
00:00:12,429 --> 00:00:15,224
port?l do starobyl?ho m?sta na Mars.
4
00:00:15,933 --> 00:00:18,060
Dali mu jm?no Archa.
5
00:00:19,478 --> 00:00:22,356
O dvacet let pozd?ji
se po??d sna??me pochopit,
6
00:00:22,397 --> 00:00:24,274
pro? Archa vznikla...
7
00:00:24,691 --> 00:00:27,569
a co se stalo s civilizac?,
kter? ji postavila.
8
00:01:55,240 --> 00:01:56,867
Doktore Carmacku!
9
00:01:58,577 --> 00:01:59,870
Doktore Carmacku!
10
00:02:00,495 --> 00:02:02
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,654 --> 00:00:07,997
V roce 2026...
2
00:00:08,089 --> 00:00:12,374
na?li archeologov? v pou?ti br?nu
do starov?k?ho m?sta na Marsu.
3
00:00:12,374 --> 00:00:15,251
Nazvali tuhle br?nu "Archa".
4
00:00:17,061 --> 00:00:20,061
20 let se sna?ili p?ij?t na to,
pro? byla postavena.
5
00:00:21,061 --> 00:00:25,061
A co se stalo s civilizac?, kter? ji postavila.
6
00:00:31,130 --> 00:00:35,352
p?eklad: Thorek 19 do PL, Lizzie do ?e?tiny pro Die.Frog :)
7
00:00:36,529 --> 00:01:02,529
Timing + korekce + dop?elo?en? ***R.o.B.84***
R.o.B.84@seznam.cz
8
00:01:49,541 --> 00:01:50,731
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,154 --> 00:00:08,497
V roce 2026
2
00:00:08,689 --> 00:00:11,374
Na?li archeologov? v pou?ti br?nu
do starov?k?ho m?sta na Marsu.
3
00:00:11,374 --> 00:00:14,251
Nazvali tuhle br?nu "Archa".
4
00:00:28,061 --> 00:00:30,363
www.titulky.com
5
00:00:31,130 --> 00:00:35,352
p?eklad: Thorek 19 do PL, Lizzie do ?e?tiny pro Die.Frog :)
6
00:00:36,529 --> 00:01:02,529
Timing + korekce + dop?elo?en? ***R.o.B.84***
R.o.B.84@seznam.cz
7
00:01:49,541 --> 00:01:50,731
Doktore Carmacku!
8
00:01:52,227 --> 00:01:53,378
Doktore Carmacku!
9
00:02:13,326 --> 00:02:19,310
Tady doktor Carm
Advertisement:
------------
------------
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
p?eklad: Alcaponne
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
P?eklad nen? dokonal?, p?ekl?dal jsem z?pol?tiny.
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,200
N?kter? nesrozumiteln? v?razy nemus? odpov?dat re?lu.
veze: Doom.TC.XviD-ASTEROiDS
4
00:01:52,600 --> 00:01:53,960
doktore Carmacku!
5
00:01:55,480 --> 00:01:56,760
doktore Carmacku!
6
00:02:17,600 --> 00:02:24,080
tady doktor Carmack.
p??sn? tajn? projekt ??slo 6627.
7
00:02:23,360 --> 00:02:28,040
poru?en? teritorium na hladin? 5.
na?izuji okam?itou karant?nu.
8
00:02:28,760 --> 00:02:32,440
hned!
9
00:02:47,640 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2819}{2850}Doktore Carmacku!
{2889}{2919}Doktore Carmacku!
{3439}{3595}Tady doktor Carmack.|P??sn? tajn? projekt ??slo 6627.
{3580}{3692}Naru?eno teritorium na hladin? 5.|Na??d?m okam?itou karant?nu.
{3712}{3800}Hned!
{4170}{4226}DOOM
{4344}{4404}Hlavn? velitelstv?|speci?ln? odd?l n?mo?nictva
{4435}{4578}/Aerospace poprosila o intervenci v souvislosti|/s naru?en?m bezpe?? v jejich v?zkumn?m st?edisku.
{4546}{4584}Jak po?etn? je person?l?
{4582}{4708}/?est v?dc? je zav?en?ch|/na ?rovni nejvy???ho bezpe??.
{4680}{4778}/Mimo to je tu 79 pracovn?k? firmy.
{4768}{4855}/Cestov?n? bylo odlo?eno..|Jak? je ohro?en??
{4834}{4898}/?erven? k?d.|/Ohr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
p?eklad: Prof.Honsik a PCtranslator
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
P?eklad nen? dokonal?, p?ekl?dal jsem pomoc?
PCtransl?toru z pol?tiny a pot? upravil n?kter? koncovky
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,200
N?kter? srozumiteln? v?razy jsem ponechal v pol?tin?.
veze: Doom.TC.XviD-ASTEROiDS
4
00:01:52,600 --> 00:01:53,960
doktore Carmack!
5
00:01:55,480 --> 00:01:56,760
doktore Carmack!
6
00:02:17,600 --> 00:02:24,080
tady doktor Carmack.
p??sn? tajn? projekt ??slo 6627.
7
00:02:23,360 --> 00:02:28,040
poru?en? teritorium na hladin? 5.
na??d?m okam?itou karant?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,480 --> 00:01:53,840
Doktore Carmacku!
2
00:01:55,400 --> 00:01:56,680
Doktore Carmacku!
3
00:02:16,800 --> 00:02:22,680
Tady doktor Carmack.
P??sn? tajn? projekt ??slo 6627.
4
00:02:22,680 --> 00:02:27,360
Naru?eno teritorium na hladin? 5.
Na??d?m okam?itou karant?nu.
5
00:02:28,160 --> 00:02:31,840
Hned!
6
00:02:47,280 --> 00:02:49,680
DOOM
7
00:02:53,560 --> 00:02:56,040
Hlavn? velitelstv?
speci?ln? odd?l n?mo?nictva
8
00:02:57,320 --> 00:03:01,280
Aerospace poprosila o intervenci v souvislosti
s naru?en?m bezpe?nosti v jejich v?zkumn?m st?edisku.
9
00:03:02,000 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x324 25.0fps 695.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/|www.titulky.com
{100}{300}p?eklad: Thorek 19 do PL, Lizzie do ?e?tiny pro Die.Frog :)
{300}{500}veze: Doom.TS.XviD-ASTEROiDS
{500}{700}<< KinoMania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{787}{821}Doktore Carmacku!
{860}{892}Doktore Carmacku!
{1420}{1582}Tady doktor Carmack.|P??sn? tajn? projekt ??slo 6627.
{1567}{1684}Naru?eno teritorium na hladin? 5.|Na??d?m okam?itou karant?nu.
{1704}{1796}Hned!
{2182}{2242}DOOM
{2364}{2426}Hlavn? velitelstv?|speci?ln? odd?l n?mo?nictva
{2458}{2607}/Aerospace poprosila o intervenci v souvislosti|/s naru?en?m bezpe?? v j
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
preklad: Matqo
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
Lepsie to uz neslo...
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,200
Doom.TC.XviD-ASTEROiDS
4
00:01:52,600 --> 00:01:53,960
doktor Carmack!
5
00:01:55,480 --> 00:01:56,760
doktor Carmack!
6
00:02:17,600 --> 00:02:24,080
tu doktor Carmack.
pr?sne tajn? projekt ??slo 6627.
7
00:02:23,360 --> 00:02:28,040
poru?en? terit?rium na ?rovni 5.
nara?ujem okam?it? karant?nu.
8
00:02:28,760 --> 00:02:32,440
hne?!
9
00:02:47,640 --> 00:02:50,040
DOOM
10
00:02:54,800 --> 00:02:57,280
Hlavn? s?dlo ?peci?lneho
oddielu marine
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,000 --> 00:00:50,000
p?eklad: Thorek 19 do PL, Lizzie do ?e?tiny pro Die.Frog :)
2
00:00:53,000 --> 00:01:05,009
Pro verzi Doom.TC.XviD-ASTEROiDS na?asoval
M@rty
3
00:01:52,750 --> 00:01:54,000
Doktore Carmacku!
4
00:01:55,550 --> 00:01:56,750
Doktore Carmacku!
5
00:02:17,550 --> 00:02:23,800
Tady doktor Carmack.
P??sn? tajn? projekt ??slo 6627.
6
00:02:23,200 --> 00:02:27,700
Naru?eno teritorium na hladin? 5.
Na??d?m okam?itou karant?nu.
7
00:02:28,500 --> 00:02:32,000
Hned!
8
00:02:46,800 --> 00:02:49,050
DOOM
9
00:02:53,750 --> 00:02:56,150
Hlavn? velitelstv?
speci
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,654 --> 00:00:07,997
V roce 2026...
2
00:00:08,089 --> 00:00:12,374
na?li archeologov? v pou?ti br?nu
do starov?k?ho m?sta na Marsu.
3
00:00:12,374 --> 00:00:15,251
Nazvali tuhle br?nu "Archa".
4
00:00:17,061 --> 00:00:20,061
20 let se sna?ili p?ij?t na to,
pro? byla postavena.
5
00:00:21,061 --> 00:00:25,061
A co se stalo s civilizac?, kter? ji postavila.
6
00:00:31,130 --> 00:00:35,352
p?eklad: Thorek 19 do PL, Lizzie do ?e?tiny pro Die.Frog :)
7
00:00:36,529 --> 00:01:02,529
Timing + korekce + dop?elo?en? ***R.o.B.84***
R.o.B.84@seznam.cz
8
00:01:49,541 --> 00:01:50,731
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
p?eklad: Prof.Honsik a PCtranslator
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
P?eklad nen? dokonal?, p?ekl?dal jsem pomoc?
PCtransl?toru z pol?tiny a pot? upravil n?kter? koncovky
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,200
N?kter? srozumiteln? v?razy jsem ponechal v pol?tin?.
veze: Doom.TC.XviD-ASTEROiDS
4
00:01:52,600 --> 00:01:53,960
doktore Carmack!
5
00:01:55,480 --> 00:01:56,760
doktore Carmack!
6
00:02:17,600 --> 00:02:24,080
tady doktor Carmack.
p??sn? tajn? projekt ??slo 6627.
7
00:02:23,360 --> 00:02:28,040
poru?en? teritorium na hladin? 5.
na??d?m okam?itou karant?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2819}{2850}Doktore Carmacku!
{2889}{2919}Doktore Carmacku!
{3439}{3595}Tady doktor Carmack.|P??sn? tajn? projekt ??slo 6627.
{3580}{3692}Naru?eno teritorium na hladin? 5.|Na??d?m okam?itou karant?nu.
{3712}{3800}Hned!
{4170}{4226}DOOM
{4344}{4404}Hlavn? velitelstv?|speci?ln? odd?l n?mo?nictva
{4435}{4578}/Aerospace poprosila o intervenci v souvislosti|/s naru?en?m bezpe?? v jejich v?zkumn?m st?edisku.
{4546}{4584}Jak po?etn? je person?l?
{4582}{4708}/?est v?dc? je zav?en?ch|/na ?rovni nejvy???ho bezpe??.
{4680}{4778}/Mimo to je tu 79 pracovn?k? firmy.
{4768}{4855}/Cestov?n? bylo odlo?eno..|Jak? je ohro?en??
{4834}{4898}/?erven? k?d.|/Ohr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,480 --> 00:01:16,840
Doktore Carmacku!
2
00:01:18,400 --> 00:01:19,680
Doktore Carmacku!
3
00:01:39,800 --> 00:01:45,680
Tady doktor Carmack.
P??sn? tajn? projekt ??slo 6627.
4
00:01:45,680 --> 00:01:50,360
Naru?eno teritorium na hladin? 5.
Na??d?m okam?itou karant?nu.
5
00:01:51,160 --> 00:01:54,840
Hned!
6
00:01:56,240 --> 00:01:58,164
DOOM
7
00:02:01,003 --> 00:02:02,983
Hlavn? velitelstv?
speci?ln? odd?l n?mo?nictva
8
00:02:05,217 --> 00:02:24,280
Aerospace poprosila o intervenci v souvislosti
s naru?en?m bezpe?nosti v jejich v?zkumn?m st?edisku.
9
00:02:09,629 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{689}{768}Ztratil jsem obraz Portmena,|a te? u Destroyera vid?m st?ny.
{772}{840}Portmane, ohla? se.
{844}{932}Destroyer.|Ohla? se.
{1465}{1599}Tady zvl??tn? odd?l RRTS6.
{1611}{1712}Pozorujeme aktivitu nep??tele.
{3806}{3934}Opakuji.|Pot?ebujeme okam?it? posily.
{4595}{4670}Destroyer, Portman co se d?je?
{7331}{7361}Kurva.
{7839}{7933}- Pinky, vid?? Portmena?|- Ne.
{8334}{8401}O, kurva.
{8747}{8803}Je mrtv?.
{8911}{8974}- Destroyer?|- I Portman.
{8978}{9072}Co se, kurva, stalo?|M?m ho.
{9121}{9220}Je mi l?to, starej.|Moc l?to.
{9434}{9524}Co to sakra je?|A ?? krev je na okn??
{9528}{9588}Goata.
{9592}{9620}Zabil se.
{9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,091 --> 00:01:05,433
M R T V ? N E V ? S T A
T i m a B u r t o n a
2
00:01:51,145 --> 00:01:52,897
= Dobr? r?no.
= Dobr? r?no.
3
00:01:54,273 --> 00:02:00,655
Hola, hola ! Zb?va 10 minut
do zkou?ky Van Dorthovi svatby.
4
00:02:16,921 --> 00:02:18,339
Koukej na cestu !
5
00:02:26,597 --> 00:02:29,434
<i>- Jak p?ekr?sn? den.
- Sp??e hezk? to den.</i>
6
00:02:29,600 --> 00:02:31,769
<i>Den pro slavnou svatbu.</i>
7
00:02:31,936 --> 00:02:34,689
<i>Jen zkou?ku,
p?esn?ji ?e?eno, ma dr?ha.</i>
8
00:02:34,856 --> 00:02:37,275
<i>Zkou?ku slavn? svatby.</i>
9
00:02:37,442
Subtitles for Doom 2005 1 Cd Czech Cz
keywords: spider, plant, man, 2005, 1, cd, czech, cs, cssr, cz,
original filename: Spider-Plant Man - 2005 - 1CD - Czech - cs - 8a647b1131f905f41fa9165c934c37d2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,199
Chlorophytum comosum,
zn?m? jako Pavou?? rostlina.
2
00:00:38,428 --> 00:00:43,330
My z Velmi Bezpe?n? Laborato?e s.r.o.
jsme chyt?e zm?nili tuto rostlinu aby m?la...
3
00:00:43,814 --> 00:00:45,068
velk? zuby.
4
00:00:48,631 --> 00:00:49,541
Vynikaj?c?.
5
00:00:50,814 --> 00:00:52,624
Frank Matters, CBBC
6
00:00:54,243 --> 00:00:55,274
Co kdy? n?kter? z nich unikne...
7
00:00:55,672 --> 00:00:57,956
a kousne nezku?en?ho fotografa.
8
00:00:59,458 --> 00:01:00,516
Vy m?te bujnou p?edstavivost...
9
00:01:00,901 --> 00:01:03,000
Jsme p??mo posedl? bezp
Subtitles for Doom 2005 1 Cd Czech Cz
keywords: batman, begins, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Batman Begins - 2005 - 1CD - Czech - cz - e6a54f27422f21e478dd3e2aa12f4f08.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,040
25.000
www.titulky.com
2
00:00:21,000 --> 00:00:29,400
?prava: KOPY studio
3
00:00:47,840 --> 00:00:50,800
R?chel, uka? co tam m??!
4
00:00:55,960 --> 00:00:57,520
M??u se pod?vat?
Na?la jsem to a ne ukradla,
5
00:00:57,520 --> 00:00:59,080
j? jsem to na?la.
6
00:00:59,080 --> 00:01:01,720
V m? zahrad?.
7
00:01:02,120 --> 00:01:05,200
Nalezen? ne kraden?!
8
00:01:20,800 --> 00:01:21,680
Mami!
9
00:01:21,840 --> 00:01:24,520
Alfr?de!
10
00:01:45,240 --> 00:01:47,560
M?l jsi ?patn? sen?
11
00:01:47,640 --> 00:01:49,960
No?n? m?ru.
12
00:
Subtitles for Doom 2005 1 Cd Czech Cz
keywords: mr, mrs, smith, 2005, 1, cd, czech, cz, mof, mamstc, 2,
original filename: Mr. & Mrs. Smith - 2005 - 1CD - Czech - cz - c6b0e13567e60df214e8441882ef28d1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000fps
{0}{48}Vypad? to na probl?m s v?tahem, pane.
{62}{128}Chcete, aby p?i?el oprav??|a kouknul se na to?
{128}{175}V pohod?, nen? kam sp?chat.|C?t?m se tu pohodln?.
{194}{241}Opravdu se c?t?te pohodln??
{260}{292}Jane?
{335}{375}To jsi ty zlato?
{397}{467}Prvn? a posledn? varov?n?, Johne.|Vypadni z m?sta.
{488}{535}Ty v??, ?e nikam neodejdu.
{550}{630}Jak chce?, ale pr?v? te? jsi|zav?en v ocelov? bedn?...
{640}{697}...kter? vis? ve 70 pater nad zem?.
{705}{747}Aha, tak tohle je past.
{752}{784}Je v ??sle 3.
{793}{834}To nebude fungovat, kot?.
{840}{937}To nebude fungovat, proto?e|ty m? neust?le podce?uje?.
{962}{987}V??n??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,969 --> 00:02:18,460
<i>V souvisej?c?ch zpr?v?ch,
m?stn? ?ena Becky Roberts</i>
2
00:02:18,538 --> 00:02:21,632
<i>je poh?e?ovan? v?ce ne? 24 hodin...</i>
3
00:03:11,224 --> 00:03:13,316
Je tady n?kdo?
4
00:03:28,608 --> 00:03:29,870
Ahoj.
5
00:03:31,144 --> 00:03:32,168
Ahoj.
6
00:03:33,079 --> 00:03:35,775
- Kde jsou v?ichni?
- Na shrom??d?n?.
7
00:03:36,716 --> 00:03:39,879
- A pro? nejsi ty?
- A pro? nejsi ty?
8
00:03:40,620 --> 00:03:43,418
Jsem p?e?azen.
Pr?v? jsem sem p?ijel.
9
00:03:44,257 --> 00:03:47,351
- Je to b??n??
- Je to mal? ?kola.
10
00:03:47,89
Subtitles for Doom 2005 1 Cd Czech Cz
keywords: wedding, crashers, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Wedding Crashers - 2005 - 1CD - Czech - cz - 5a67a37e2930d61f9771aa3e59cf2554.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,100 --> 00:00:16,200
- Promluvme si o d?tech.
- To snad ne, to je blb? vtip.
2
00:00:17,100 --> 00:00:19,000
Zaj?malo by m?, jestli v?bec v?,
kde jsou te? na?e d?ti.
3
00:00:19,100 --> 00:00:22,000
Nevykl?dej mi tady jak? jsem matka!
D?l? se mi z tebe blb?!
4
00:00:22,100 --> 00:00:24,000
Po??d mi jenom ??k??,jak d?l?m v?echno ?patn?!
5
00:00:24,100 --> 00:00:26,000
Mo?n? ?e n?m mezit?m
zap?lily d?m.
6
00:00:26,100 --> 00:00:28,700
Nechci u? d?l poslouchat tvoje ur??ky!
Jsem dobr? matka
7
00:00:30,100 --> 00:00:32,200
Cel?ch sedm let jsem
byla zatracen? vzornou matkou!
8
Subtitles for Doom 2005 1 Cd Czech Cz
keywords: my, name, is, earl, 2005, 1, cd, czech, cs, s02e1, 3, buried, treasure, s02e13,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - 1CD - Czech - cs - 74830ff8ab3f99eb09185115e737634f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,094 --> 00:00:04,062
Titulky by Ladko to CZ by PigNick
Korektura: FM 1
2
00:00:04,113 --> 00:00:06,244
M?jte se pane a pan? Abernathyovi.
3
00:00:06,654 --> 00:00:10,089
Douf?m, ?e d?chodov? parkovi?t? p??v?s?
bude v?echno, na co jste spo?ili.
4
00:00:10,140 --> 00:00:11,385
To bude.
5
00:00:11,436 --> 00:00:14,318
Zlat? konce by m?ly b?t kr?sn?.
6
00:00:14,463 --> 00:00:16,838
??k? se, ?e tam ?ije zaj?c.
7
00:00:18,505 --> 00:00:21,387
<i>Nevid?li jsme pan?
Abernathyovu ?est m?s?c?</i>
8
00:00:21,613 --> 00:00:23,139
<i>a j? myslel,
?e u? je po smrti,</i>
9
00:00:2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,920 --> 00:00:50,080
Jedin? d?vod pro? jsme...
2
00:00:51,480 --> 00:00:52,120
v?bec... ?e se o tom v?bec...
3
00:00:54,080 --> 00:00:56,480
?e ona... ?e se o tom v?bec mluvilo
4
00:00:57,080 --> 00:01:00,080
na tom... na prvn?m m?st? to
stejn?... nebylo pro n?s,...
5
00:01:00,440 --> 00:01:01,240
v??, jako?e...
6
00:01:02,040 --> 00:01:04,040
velk? zkurven? laskavost.
7
00:05:55,400 --> 00:05:57,400
Tahle zasran?...
8
00:05:58,200 --> 00:05:59,800
...ba?ina.
9
00:07:34,500 --> 00:07:36,000
Proto?e se boj?m...
10
00:07:38,800 --> 00:07:40,160
Nem??e? nic ud?lat.
Subtitles for Doom 2005 1 Cd Czech Cz
keywords: the, producers, 2005, 1, cd, czech, cz, cs,
original filename: The Producers - 2005 - 1CD - Czech - cz - 3d07f8930faf9f3eb9a067dd30cce77b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,087 --> 00:01:36,521
<i>- Premi?ra</i>
<i>- Premi?ra</i>
2
00:01:36,687 --> 00:01:40,077
<i>To je premi?ra</i>
3
00:01:42,567 --> 00:01:45,843
<i>Nejnov?j?? Max Bialystockova show</i>
4
00:01:46,007 --> 00:01:48,726
<i>Bude to krach a nebo hit?</i>
5
00:01:48,887 --> 00:01:51,765
<i>U?inkuj?c? se naposledy ukl?n?</i>
6
00:01:51,927 --> 00:01:54,646
<i>Nyn? p?ich?z? publikum</i>
7
00:01:54,807 --> 00:01:57,367
<i>Dve?e jsou otev?eny</i>
<i>A jsou va??m sm?rem</i>
8
00:01:57,527 --> 00:02:01,805
<i>Posly?te, co mus? v?m ??ct</i>
9
00:02:03,447 --> 00:02:06,644
<i>Dok?zal
Subtitles for Doom 2005 1 Cd Czech Cz
keywords: flightplan, 2005, 1, cd, czech, cz, asteroids, flighttc,
original filename: Flightplan - 2005 - 1CD - Czech - cz - f8e556552500df86d9a7e2483622474f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,000 --> 00:00:28,920
bugsy
2
00:01:00,320 --> 00:01:04,000
LETOV? PL?N
3
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
Chcete trochu s?kromia,
ne? vezmeme rakvu ?
4
00:01:28,800 --> 00:01:30,400
Dobre.
5
00:01:40,120 --> 00:01:41,200
Mil??ik !
6
00:03:13,880 --> 00:03:15,720
Mus?te n?m da? ??slo v??ho k?du.
7
00:03:15,920 --> 00:03:17,960
Je to nutn? ?
8
00:03:18,040 --> 00:03:23,200
?no. Medzin?rodn? zmluvy zakazuj?
transport nezabezpe?enej rakvy.
9
00:03:28,720 --> 00:03:32,400
David ! M??eme chv??ku
zosta? na chodbe ?
10
00:03:33,160 --> 00:03:34,560
Iba na chv??ku !
11
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,200 --> 00:00:20,400
ZLAT? TROUHELN?K
D?UNGLE MAYANMAR
2
00:01:01,000 --> 00:01:04,300
Zas?l?n? dat, nastaven? spojen? ...
3
00:01:07,300 --> 00:01:09,100
P?enes mne na Barmu, Scotty.
4
00:01:11,100 --> 00:01:12,700
Satelit je v pohotovosti, pane.
5
00:01:16,600 --> 00:01:19,400
Balvan V?tr?kovi,
potvr?te viditelnost c?le.
6
00:01:25,000 --> 00:01:26,800
Tady Balvan, c?l je v dosahu.
7
00:01:30,500 --> 00:01:31,200
Rozum?l jsem ...
8
00:01:31,400 --> 00:01:34,200
... M?me je na dohled,
je pot?eba zam??it ten jeep.
9
00:02:01,100 --> 00:02:02,600
Zam??ov?n? ukon?eno.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{321}{419}www.titulky.com
{420}{570}Ripped by typ, translated by Brasaral
{571}{900}Pro verzi Joyeux.Noel.REPACK.FR.DVDSC.XVID-LASTE@M na?asoval:
{905}{100} SIBEP sibep@seznam.cz !
{2562}{2670}-D?t?, pod?vej se na mapu, ?ern?|zna?ka, kter? mus? b?t odstran?na.
{2678}{2786}Skryje? ji sv?mi mal?mi prsty a ?erven? ozna???.
{2806}{2918}Pot?, a? u? se stane cokoliv, slib, ?e najde?...
{2928}{3026}...d?ti z Alsace, kter? natahuj? sv? ruce k n?m.
{3051}{3166}A? rozkvete zelen? v?t?vka nad?je v na?? milovan? Francii.
{3176}{3240}Rozkvete d?ky tob?, d?t?.
{3249}{3332}Mus?? vyr?st! Francie na tebe ?ek?!
{3341}{3441}-Odstranit z mapy ka?d? kus N?meck
Subtitles for Doom 2005 1 Cd Czech Cz
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Charlie and the Chocolate Factory - 2005 - 1CD - Czech - cz - f4ec4f923c0ddf429bb099fb95d12ded.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,876 --> 00:00:51,676
KARL?K
A TOV?RNA NA ?OKOL?DU
2
00:02:36,876 --> 00:02:38,876
ZLAT? KUP?N
1. ?NORA - 10:00 (P?ESN?)
3
00:02:57,231 --> 00:02:58,631
WONKOVA
Medosladk? rajsk? pochoutka
4
00:03:05,141 --> 00:03:06,941
M?STO UR?EN?: LOND?N
M?STO UR?EN?: NEW YORK
5
00:03:07,486 --> 00:03:09,286
M?STO UR?EN?: K?HIRA
M?STO UR?EN?: TOKIO
6
00:04:04,972 --> 00:04:08,212
<i>Toto je p??b?h
o oby?ejn?m, mal?m chlapci,</i>
7
00:04:08,412 --> 00:04:11,332
<i>jm?nem Karl?k Bucket.</i>
8
00:04:11,932 --> 00:04:16,332
<i>Nebyl ani rychlej??, ani siln?j??,
ani chyt?ej?? ne? ostatn?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{778}{878}O S T R O V
{1325}{1500}www.cesketitulky.com|P?eklad by Blacklanner|Men?? korekce by Bahamut
{2675}{2725}Jsi v?jime?n?.
{2725}{2837}Tv?j ?ivot m? vyj?me?n? ??el!
{2875}{2987}Byl si vybr?n.
{3200}{3312}Ostrov t? o?ek?v?.
{3875}{3987}Dobr? den, Lincolne 6 Echo
{4025}{4137}Nepravideln? REM f?ze sp?nkov?ho cyklu.
{4350}{4450}Pros?m dostavte se na Klidov? centrum.
{4450}{4562}Jsem v po??dku.
{4600}{4712}Vyhodnocen? zdravotn?ho stavu - 8:00
{4850}{4962}Zji?t?no nadm?rn? mno?stv? sod?ku.
{5000}{5112}Doporu?uje se kontrolovat v??ivu.
{5175}{5225}Dobr? den.
{5225}{5337}Index venkovn?ho zne?i?t?n? je 85%.
Subtitles for Doom 2005 1 Cd Czech Cz
keywords: assault, on, precinct, 1, 3, 2005, cd, czech, cz,
original filename: Assault on Precinct 13 - 2005 - 1CD - Czech - cz - 9b277de01eb8e4e9ac341fde322b7d52.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,165 --> 00:00:25,374
P?epaden? 13. okrsku
2
00:00:29,386 --> 00:00:33,190
8 m?s?c? pozd?ji
3
00:00:39,475 --> 00:00:39,952
Hal??
4
00:00:41,338 --> 00:00:42,012
Ano.
5
00:00:42,530 --> 00:00:43,442
Sakra.
6
00:00:45,100 --> 00:00:46,091
Ne, ne ...
7
00:00:46,290 --> 00:00:47,083
... U? jsem vstal ...
8
00:00:47,282 --> 00:00:48,089
... hned budu.
9
00:00:48,288 --> 00:00:48,843
Zat?m.
10
00:00:51,051 --> 00:00:51,965
Dobr? r?no,kamar?de.
11
00:00:54,553 --> 00:00:55,535
Poj? sem, pse.
12
00:00:59,636 --> 00:01:00,309
Dobr? den.
13
00:01:53,533 --> 00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,800 --> 00:00:26,835
<i>P??b?h.</i>
2
00:00:28,000 --> 00:00:30,434
<i>Mu? l?ta st??l? z pu?ky...</i>
3
00:00:31,200 --> 00:00:32,599
<i>a pak jde do v?lky.</i>
4
00:00:33,760 --> 00:00:36,593
<i>Potom pu?ku odevzd? a v???,</i>
5
00:00:37,000 --> 00:00:39,434
<i>?e s n? nav?dy skoncoval.</i>
6
00:00:40,640 --> 00:00:43,473
<i>Ale a? d?l? cokoliv,</i>
7
00:00:43,920 --> 00:00:46,559
<i>miluje svoji ?enu, stav? d?m,</i>
8
00:00:47,800 --> 00:00:49,677
<i>p?ebaluje sv?ho syna,</i>
9
00:00:50,360 --> 00:00:52,157
<i>jeho ruce si pu?ku pamatuj?.</i>
10
00:00:53,320 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{69}|www.titulky.com
{70}{347}
{720}{807}Kdo sv?r? v rukou Kop? osudu,|sv?r? v rukou osud cel?ho sv?ta.
{807}{985}Kop? osudu zmizelo|b?hem druh? sv?tov? v?lky.
{5123}{5228}Los Angeles
{5800}{5880}Mysl?m,
{5880}{5990}mysl?m, ?e jsem n?koho na?el.
{6019}{6129}Pod?vej, zavolal jsem ti.
{6129}{6228}Proto?e jsem ho nemohl vyhnat s?m,
{6228}{6335}proto jsem t? zavolal, Johne.
{8101}{8249}J? jsem Constantine,|John Constantine,
{8250}{8356}ty hajzle.
{8488}{8585}To jist?.
{8908}{9060}A je to.|U? bylo na ?ase.
{9083}{9210}Co to sakra je?
{9589}{9624}Pot?ebuji zrcadlo.
{9624}{9705}Hned! Aspo? metr vysok?.
{9705}{9815}Hn?te sebou! Hned!
{99
Subtitles for Doom 2005 1 Cd Czech Cz
keywords: hard, candy, 2005, 1, cd, czech, cz, dmd, hardcandy,
original filename: Hard Candy - 2005 - 1CD - Czech - cz - 995a36939ba396edb99dd7f680bd8c4f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:05,128
Hard.Candy.DVDRip.XviD-DiAMOND
2
00:00:16,683 --> 00:00:20,646
p?eklad: savik (savik@centrum.cz)
3
00:00:57,474 --> 00:01:00,978
V PASTI
4
00:02:10,130 --> 00:02:12,924
/Tak co mil??ku,
/nem?ly bysme se kone?n? setkat?
5
00:02:12,966 --> 00:02:14,968
/Po??d ti ??k?m,
/?e ne, mil??ku.
6
00:02:15,010 --> 00:02:16,845
/Mus?m t? vid?t kv?li sebe.
7
00:02:16,887 --> 00:02:19,681
/Mysl??, ?e by d?t?
/?etlo Zadie Smith?
8
00:02:19,723 --> 00:02:22,309
/Nev?m, d?ti ?asto
/p?edst?raj?, ?e ?tou.
9
00:02:22,351 --> 00:02:25,937
/Jak to v???
/Zaj?m?? se o d?
Subtitles for Doom 2005 1 Cd Czech Cz
keywords: the, amityville, horror, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Amityville Horror - 2005 - 1CD - Czech - cz - 3a7c7a293f6711801a87d1c5ebeb0e2a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,838 --> 00:00:37,996
Zalo?eno na opravdov?m p??b?hu.
2
00:00:40,039 --> 00:00:45,478
13. listopad, 1974
3
00:00:53,759 --> 00:00:54,880
<i>Chy? je.</i>
4
00:00:57,478 --> 00:00:59,679
<i>Zabij je.</i>
5
00:01:07,522 --> 00:01:08,162
"ZLO JE D?KAZEM BOHA"
6
00:02:36,532 --> 00:02:37,133
Co se stalo, Ronnie?
7
00:02:42,492 --> 00:02:43,932
Miluji t?, Jodie.
8
00:03:00,376 --> 00:03:01,895
<i>Policie, s ??m v?m mohu pomoci?</i>
9
00:03:02,056 --> 00:03:03,294
<i>V?ichni jsou mrtv?.</i>
10
00:03:04,455 --> 00:03:05,175
<i>Kdo je mrtv??</i>
11
00:03:06,336 --> 00:03:0
Subtitles for Doom 2005 1 Cd Czech Cz
keywords: transamerica, 2005, 1, cd, czech, cz, diamond,
original filename: Transamerica - 2005 - 1CD - Czech - cz - 4e76fc739cabcc18103e199a32592abf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,761 --> 00:00:13,474
P?eklad: Daniela.Kanova@seznam.cz
Drobn? ?pravy by U Z I (Slavia)
2
00:00:31,000 --> 00:00:33,800
Vyj?d??m na?i mantru.
3
00:00:33,900 --> 00:00:36,400
"Tohle je hlas, kter? chci pou??vat."
4
00:00:36,600 --> 00:00:39,400
Znovu a znovu...ale s r?zn?mi modulacemi.
5
00:00:39,600 --> 00:00:42,900
A chci, abyste zkusili
takovou mimiku, jakou d?l?m j?.
6
00:00:43,100 --> 00:00:44,700
Tohle je hlas, kter? chci pou??vat.
7
00:00:44,900 --> 00:00:46,600
Tohle je hlas, kter? chci pou??vat.
8
00:00:46,700 --> 00:00:49,800
Tak...dal??, co budeme d?lat je,
?e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1065}{1185}p?elo?il Backow|?asov?n? upravil ABxxx
{1185}{1265}Na verzi Robots.2005.DVDRip.XViD-TrV
{1367}{1432}D?kes.
{1771}{1809}Budu ta?ka.
{1809}{1882}Pr?v? jsem mluvil se svoj? ?enou.|D?ti tu budou ka?dou chv?li.
{1895}{1911}Hej?! Nezacl?n?j vole!
{1911}{1959}Budu fot??k.
{2178}{2298}Ani na to nemysli!
{2305}{2357}Sorr??.
{2357}{2431}Budu t?ta.|Gratuluju.
{2431}{2479}Dobr? den pane.|Sly?el jste tu novinu?
{2501}{2527}Ano.|P?ekr?sn? den, ne?
{2592}{2664}Sem tady, sem tady.
{2664}{2758}Ou mil??ku. Je mi to tak l?to.|Zme?kali jsme dod?vku.
{2758}{2798}Uch
{2798}{2918}Ale to je v po??dku.|D?l?n? d?t? je ta z?bavn?j?? ??st.
{3356}{344
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,705 --> 00:00:24,002
?asovanie pre
Madagascar.Centropy.Divx.ReEncode.700Mb.[English].avi
2
00:00:24,003 --> 00:00:26,103
upravil Urgo :)
3
00:01:41,500 --> 00:01:44,458
P?ekvapen?!!!
4
00:01:46,500 --> 00:01:48,333
Alexy!
5
00:01:47,354 --> 00:01:49,354
Nep?eru?uj m? sny kdy? jsem zrovna na J?v?!
6
00:01:49,354 --> 00:01:52,354
Kdy? m? zebra sny,
rad?ji ji nechej na pokoji.
7
00:01:52,354 --> 00:01:55,354
Ale no tak Marty,
cht?l jsem ti poblahop??t.
8
00:01:55,354 --> 00:01:58,187
D?k k?mo.
9
00:01:58,354 --> 00:02:02,062
N?co se mi dostalo mezi zuby.
10
00:02:02,1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{5886}{5915}Hej, hol?i?ko, poj? sem.
{5962}{5982}Kolik ti je?
{6037}{6120}Sly?el jsem, ?e jsi na tuhle lo? p?i?la,|kdy? ti bylo sedm, a nikdy jsi ji neopustila.
{6142}{6183}Opravdu ?ije? jen na lodi?
{6185}{6280}Sakra, to nev?? nic o tom, co se d?je venku.
{6307}{6333}Hej, hol?i?ko.
{6337}{6412}Ten star? mu? je tv?j d?de?ek?
{6512}{6543}Nebo spolu jenom sp?te?
{6608}{6666}Pro? chod?? tak na lehko?
{6669}{6685}Jo.
{7170}{7286}V?del si,|?e ten sta??k se s n? chyst? o?enit, a? j? bude 17?
{7288}{7330}?pinavec.
{7354}{7387}Vsad?m se, ?e to d?laj ka?dou noc.
{7398}{7466}Ned?vej se nebo t? s t?m ??pem tref? do oka
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,150 --> 00:01:18,112
P?ekvapen?!!!
2
00:01:20,154 --> 00:01:21,994
Alexy!
3
00:01:22,155 --> 00:01:23,995
Nep?eru?uj m? sny kdy? jsem zrovna na J?v?!
4
00:01:24,156 --> 00:01:27,002
Kdy? m? zebra sny,
rad?ji ji nechej napokoji.
5
00:01:27,162 --> 00:01:30,004
Ale no tak Marty,
cht?l jsem ti poblahop??t.
6
00:01:30,165 --> 00:01:33,005
D?k k?mo.
7
00:01:33,166 --> 00:01:36,893
N?co se mi dostalo mezi zuby.
8
00:01:36,933 --> 00:01:38,133
To m? p?iv?d? k ??lenstv?.
9
00:01:38,174 --> 00:01:39,014
Pom??e? mi s t?m?
10
00:01:39,175 --> 00:01:42,015
Tak to jsi na tom sp
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|Jumeogi.Unda.2005.DVDRip.XviD-LUXURY|www.titulky.com
{1196}{1255}Presented by Show East
{1412}{1482}Produced by Sio Film /|Bravo Entertainment
{1586}{1654}A Ryoo Seung-wan film
{3173}{3246}Raz, dva, raz, dva...|Zkou?ka.
{3290}{3330}Ahoj!
{3334}{3397}Zdrav?m v?s, lidi!
{3401}{3453}Byl jsem...
{3456}{3515}st??brn?m medailistou na...
{3518}{3597}